Merge pull request #1614 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / ru / minidlna.po
index 539e8ca..859cf1d 100644 (file)
@@ -1,63 +1,67 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:27+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
 
 msgid "Album art names:"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr "Имена обложек альбома:"
+msgstr "Имена обложек альбома"
+
+msgid "Allow wide links:"
+msgstr "Разрешить ссылки"
 
 msgid "Announced model number:"
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
 
 msgid "Announced serial number:"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr "СеÑ\80ийнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80ийнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 msgid "Browse directory"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
 
 msgid "Database directory:"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr "Папка базы данных:"
+msgstr "Папка базы данных"
 
 msgid "Enable TIVO:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr "Включить TIVO:"
+msgstr "Включить TiVo"
 
 msgid "Enable inotify:"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr "Включить inotify:"
+msgstr "Включить inotify"
 
 msgid "Enable:"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr "Включить:"
+msgstr "Включить"
 
 msgid "Friendly name:"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr "Ð\9fонÑ\8fÑ\82ное Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\82окола"
 
 msgid "General Settings"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
 
 msgid "Interfaces:"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr "Интерфейсы:"
+msgstr "Интерфейсы"
 
 msgid "Log directory:"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr "Папка журнала:"
+msgstr "Папка системного<br />журнала"
 
 msgid "Media directories:"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr "Папки медиа:"
+msgstr "Папки медиа"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
@@ -69,92 +73,94 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
-"Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
+msgstr "Номер модели miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании."
 
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
 
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr "Ð\9eбÑ\81лÑ\83живаемÑ\8bе сетевые интерфейсы."
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c сетевые интерфейсы."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
+msgstr "Интервал уведомления в секундах."
 
 msgid "Notify interval:"
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr "Интервал уведомления:"
+msgstr "Интервал уведомления"
 
 msgid "Pictures"
 msgstr "Картинки"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
 
 msgid "Pictures"
 msgstr "Картинки"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f HTTP-Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика (опиÑ\81аниÑ\8f, SOAP, Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87а Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82имедиа)"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f HTTP-Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика (опиÑ\81аниÑ\8f, SOAP, Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87а Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82имедиа)."
 
 msgid "Port:"
 
 msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+msgstr "Порт"
 
 msgid "Presentation URL:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr "URL представления:"
+msgstr "Задать URL-адрес"
 
 msgid "Root container:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr "Корневой контейнер:"
+msgstr "Root контейнер"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
-"Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
-"описании."
+msgstr "Серийный номер miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr "Ð\98зменение Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ отображения для клиентов."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f отображения для клиентов."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
-"Ð\9fапка, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой miniDLNA Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸ ÐºÑ\8dÑ\88 Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐº "
-"альбомов."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой miniDLNA Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸ ÐºÑ\8dÑ\88 "
+"обложек Ð°Ð»Ñ\8cбомов."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
-msgstr "Ð\9fапка, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой miniDLNA Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\84айл Ð¶Ñ\83Ñ\80нала."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала miniDLNA."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов."
+"Разрешить использовать папки за пределами корневой директории ./root "
+"используя символические ссылки."
+
+msgid ""
+"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
+msgstr "Включите 'inotify' для автоматического обнаружения новых файлов."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
-"УÑ\81Ñ\82ановите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
-"mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80ите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
+"mp3 для 'TiVo' с поддержкой HMO."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
-"Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
-"уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
-"может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
+"Выберите для строгого следования стандартам DLNA. Это позволит уменьшить "
+"размер слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера (например "
+"технология - Sony DLNA), чтобы помочь уменьшить нагрузку на ваш "
+"маршрутизатор."
 
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c "
-"огÑ\80аниÑ\87ение Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91ннÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c "
-"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
-"директории, за которым следует запятая (напр. media_dir=A,/mnt/media/Music). "
-"Может быть указано несколько директорий."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð¾Ñ\82Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð² "
+"папке Ñ\82олÑ\8cко Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼Ñ\83зÑ\8bкÑ\83, Ð²Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ñ\83квÑ\83 ('A' Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ñ\83дио, 'V' "
+"для видео, 'P' для изображений) перед указанием пути к папке, за буквой "
+"следует запятая (пишется так, например: A,/mnt/media/Music). Можно выбрать "
+"сразу несколько папок."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
@@ -163,20 +169,20 @@ msgid "Standard container"
 msgstr "Стандартный контейнер"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
 msgstr "Стандартный контейнер"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr "Строгий стандарт DLNA:"
+msgstr "Следовать стандарту DLNA"
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
-"Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с "
-"изображениями."
+"Сервис miniDLNA запущен, сервер обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d "
+"файл(ов) изображений."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
+msgstr "Этот список имен файлов используется для поиска обложек альбомов."
 
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
@@ -185,7 +191,7 @@ msgid "miniDLNA"
 msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
 msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr "Статус miniDLNA"
+msgstr "Состояние miniDLNA"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr "Сокет miniSSDP:"
+msgstr "miniSSDP сокет"