i18n-ru: Edits on the general pattern of Russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / ru / minidlna.po
index 28ae316..859cf1d 100644 (file)
@@ -1,66 +1,67 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:27+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr "Имена обложек альбома:"
+msgstr "Имена обложек альбома"
 
 msgid "Allow wide links:"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить ссылки"
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr "СеÑ\80ийнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80ийнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr "Папка базы данных:"
+msgstr "Папка базы данных"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr "Включить TIVO:"
+msgstr "Включить TiVo"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr "Включить inotify:"
+msgstr "Включить inotify"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr "Включить:"
+msgstr "Включить"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr "Ð\9fонÑ\8fÑ\82ное Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\82окола"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr "Интерфейсы:"
+msgstr "Интерфейсы"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr "Папка журнала:"
+msgstr "Папка системного<br />журнала"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr "Папки медиа:"
+msgstr "Папки медиа"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
@@ -72,96 +73,94 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
-"Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
+msgstr "Номер модели miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании."
 
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr "Ð\9eбÑ\81лÑ\83живаемÑ\8bе сетевые интерфейсы."
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c сетевые интерфейсы."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
+msgstr "Интервал уведомления в секундах."
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr "Интервал уведомления:"
+msgstr "Интервал уведомления"
 
 msgid "Pictures"
 msgstr "Картинки"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f HTTP-Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика (опиÑ\81аниÑ\8f, SOAP, Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87а Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82имедиа)"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f HTTP-Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика (опиÑ\81аниÑ\8f, SOAP, Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87а Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82имедиа)."
 
 msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+msgstr "Порт"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr "URL представления:"
+msgstr "Задать URL-адрес"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr "Корневой контейнер:"
+msgstr "Root контейнер"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
-"Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
-"описании."
+msgstr "Серийный номер miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr "Ð\98зменение Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ отображения для клиентов."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f отображения для клиентов."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
-"Ð\9fапка, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой miniDLNA Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸ ÐºÑ\8dÑ\88 Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐº "
-"альбомов."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой miniDLNA Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸ ÐºÑ\8dÑ\88 "
+"обложек Ð°Ð»Ñ\8cбомов."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
-msgstr "Ð\9fапка, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой miniDLNA Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\84айл Ð¶Ñ\83Ñ\80нала."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала miniDLNA."
 
 msgid ""
 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
 msgstr ""
+"Разрешить использовать папки за пределами корневой директории ./root "
+"используя символические ссылки."
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
-msgstr ""
-"Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов."
+msgstr "Включите 'inotify' для автоматического обнаружения новых файлов."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
-"УÑ\81Ñ\82ановите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
-"mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80ите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
+"mp3 для 'TiVo' с поддержкой HMO."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
-"Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
-"уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
-"может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
+"Выберите для строгого следования стандартам DLNA. Это позволит уменьшить "
+"размер слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера (например "
+"технология - Sony DLNA), чтобы помочь уменьшить нагрузку на ваш "
+"маршрутизатор."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
-"Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c "
-"огÑ\80аниÑ\87ение Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91ннÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c "
-"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
-"директории, за которым следует запятая (напр. A,/mnt/media/Music). Может "
-"быть указано несколько директорий."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð¾Ñ\82Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð² "
+"папке Ñ\82олÑ\8cко Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼Ñ\83зÑ\8bкÑ\83, Ð²Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ñ\83квÑ\83 ('A' Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ñ\83дио, 'V' "
+"для видео, 'P' для изображений) перед указанием пути к папке, за буквой "
+"следует запятая (пишется так, например: A,/mnt/media/Music). Можно выбрать "
+"сразу несколько папок."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
@@ -170,20 +169,20 @@ msgid "Standard container"
 msgstr "Стандартный контейнер"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr "Строгий стандарт DLNA:"
+msgstr "Следовать стандарту DLNA"
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
-"Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с "
-"изображениями."
+"Сервис miniDLNA запущен, сервер обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d "
+"файл(ов) изображений."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
+msgstr "Этот список имен файлов используется для поиска обложек альбомов."
 
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
@@ -192,7 +191,7 @@ msgid "miniDLNA"
 msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr "Статус miniDLNA"
+msgstr "Состояние miniDLNA"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr "Сокет miniSSDP:"
+msgstr "miniSSDP сокет"