Merge pull request #1436 from artioni81/patch-5
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / zh-tw / firewall.po
index 3bfbbc1..eceef36 100644 (file)
@@ -74,10 +74,10 @@ msgstr ""
 "在預設的規則執行後這些命令將立即執行。"
 
 msgid "Destination IP address"
 "在預設的規則執行後這些命令將立即執行。"
 
 msgid "Destination IP address"
-msgstr "目標 IP 址"
+msgstr "目標 IP 址"
 
 msgid "Destination address"
 
 msgid "Destination address"
-msgstr "目標址"
+msgstr "目標址"
 
 msgid "Destination port"
 msgstr "目標埠"
 
 msgid "Destination port"
 msgstr "目標埠"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "啟用此區域的日誌記錄"
 
 msgid "External IP address"
 msgstr "啟用此區域的日誌記錄"
 
 msgid "External IP address"
-msgstr "外部 IP 址"
+msgstr "外部 IP 址"
 
 msgid "External port"
 msgstr "外部埠"
 
 msgid "External port"
 msgstr "外部埠"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr "埠觸發"
 
 msgid "Internal IP address"
 msgstr "埠觸發"
 
 msgid "Internal IP address"
-msgstr "內部 IP 址"
+msgstr "內部 IP 址"
 
 msgid "Internal port"
 msgstr "內部埠"
 
 msgid "Internal port"
 msgstr "內部埠"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "New source NAT"
 msgstr "新建 Source NAT"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
 msgstr "新建 Source NAT"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "僅匹配指定目的 IP 址的入站流量。"
+msgstr "僅匹配指定目的 IP 址的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
 msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
 msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。"
@@ -268,8 +268,7 @@ msgstr "埠轉發"
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
-msgstr ""
-"埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
+msgstr "埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
@@ -291,24 +290,24 @@ msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網"
 
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網"
 
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr "限制址"
+msgstr "限制址"
 
 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
 
 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "將匹配流量的源地址改寫成指定地址。"
+msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。"
 
 msgid ""
 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
 "rewrite the IP address."
 
 msgid ""
 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
 "rewrite the IP address."
-msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 址。"
+msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 址。"
 
 msgid "Rewrite to source %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "源址改寫成 %s"
+msgstr "源址改寫成 %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "源址改寫成 %s, %s"
+msgstr "源址改寫成 %s, %s"
 
 msgid "SNAT IP address"
 
 msgid "SNAT IP address"
-msgstr "SNAT IP 址"
+msgstr "SNAT IP 址"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "SNAT 埠"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "SNAT 埠"
@@ -317,10 +316,10 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
 msgid "Source IP address"
 msgstr "星期六"
 
 msgid "Source IP address"
-msgstr "源 IP 址"
+msgstr "源 IP 址"
 
 msgid "Source MAC address"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr "源 MAC 址"
+msgstr "源 MAC 址"
 
 msgid "Source NAT"
 msgstr "Source NAT"
 
 msgid "Source NAT"
 msgstr "Source NAT"
@@ -331,10 +330,10 @@ msgid ""
 "multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
 "Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例如:"
 "multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
 "Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例如:"
-"將多個 WAN 址對映到內部子網。"
+"將多個 WAN 址對映到內部子網。"
 
 msgid "Source address"
 
 msgid "Source address"
-msgstr "源址"
+msgstr "源址"
 
 msgid "Source port"
 msgstr "源埠"
 
 msgid "Source port"
 msgstr "源埠"