Merge pull request #1296 from TDT-GmbH/sort-language
[project/luci.git] / applications / luci-app-dnscrypt-proxy / po / ja / dnscrypt-proxy.po
index 0328df2..2cd01c0 100644 (file)
@@ -7,17 +7,24 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
+msgid "-------"
+msgstr "(利用不可)"
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
 msgid "Alternate Resolver List"
 msgstr "代替 リゾルバ リスト"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
 msgid "Alternate Resolver List"
 msgstr "代替 リゾルバ リスト"
 
+msgid ""
+"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
+msgstr "Dnsmasq の構成に、DNSCrypt-Proxy を指定する設定を適用します。<br />"
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
 msgid "Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
@@ -26,26 +33,26 @@ msgstr "IPv6 のブロック"
 
 msgid ""
 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
 
 msgid ""
 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
-"multiple network interfaces."
+"'All' available network interfaces.<br />"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\80\81 DNSCrypt-Proxy ã\81¯å\85¨ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81® ifup ã\82¤ã\83\99"
-"ã\83³ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\88ã\83ªã\82¬ã\81\95ã\82\8cèµ·å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\80\81 DNSCrypt-Proxy ã\81¯å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªå\85¨ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹"
+"ã\81® ifup ã\82¤ã\83\99ã\83³ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\88ã\83ªã\82¬ã\81\95ã\82\8cèµ·å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82<br />"
 
 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
 msgstr "DNSCrypt-Proxy パッケージの設定です。"
 
 msgid ""
 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
 
 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
 msgstr "DNSCrypt-Proxy パッケージの設定です。"
 
 msgid ""
 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
-"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances."
+"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
 msgstr ""
 "複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
 "用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
 msgstr ""
 "複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
 "用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
-"す。"
+"す。<br />"
 
 msgid "Create Config File"
 msgstr "設定ファイルの作成"
 
 
 msgid "Create Config File"
 msgstr "設定ファイルの作成"
 
-msgid "Create custom config file"
+msgid "Create Custom Config File"
 msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
 
 msgid "DNS Query Logfile"
 msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
 
 msgid "DNS Query Logfile"
@@ -66,21 +73,28 @@ msgstr "デフォルト リゾルバ リスト"
 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
 msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、IPv6 を無効化します。"
 
 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
 msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、IPv6 を無効化します。"
 
+msgid "Dnsmasq Options"
+msgstr "Dnsmasq オプション"
+
+msgid "Download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'."
+msgstr ""
+"現在のリゾルバ リストを 'download.dnscrypt.org' からダウンロードします。"
+
 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
 msgstr "DNSCrypt-Proxy 設定の編集"
 
 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
 msgstr "Dnsmasq 設定の編集"
 
 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
 msgstr "DNSCrypt-Proxy 設定の編集"
 
 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
 msgstr "Dnsmasq 設定の編集"
 
+msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
+msgstr "Resolvcrypt 設定の編集"
+
 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
 msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、キャッシュ機能を有効化します。"
 
 msgid "Ephemeral Keys"
 msgstr "一時的なキー"
 
 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
 msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、キャッシュ機能を有効化します。"
 
 msgid "Ephemeral Keys"
 msgstr "一時的なキー"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "拡張オプション"
-
 msgid "File Checksum"
 msgstr "ファイル チェックサム"
 
 msgid "File Checksum"
 msgstr "ファイル チェックサム"
 
@@ -94,8 +108,8 @@ msgstr ""
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
 "ください。"
 
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
 "ください。"
 
-msgid "General options"
-msgstr "全般設定"
+msgid "General Options"
+msgstr "全般オプション"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP アドレス"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP アドレス"
@@ -107,12 +121,9 @@ msgstr ""
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
-msgid "Instance options"
+msgid "Instance Options"
 msgstr "インスタンス オプション"
 
 msgstr "インスタンス オプション"
 
-msgid "Keep in mind to configure Dnsmasq as well."
-msgstr "Dnsmasq を適切に設定する必要があることに留意してください。"
-
 msgid "Local Cache"
 msgstr "ローカル キャッシュ"
 
 msgid "Local Cache"
 msgstr "ローカル キャッシュ"
 
@@ -129,16 +140,47 @@ msgstr ""
 "受信した DNS クエリをファイルに記録します。これにより、ネットワークで何が起き"
 "ているかをリアルタイムに把握することが可能です。"
 
 "受信した DNS クエリをファイルに記録します。これにより、ネットワークで何が起き"
 "ているかをリアルタイムに把握することが可能です。"
 
-msgid "Name of the remote DNS service for resolving queries."
-msgstr "クエリの名前解決を行う、リモートの DNS サービス名です。"
-
 msgid ""
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
+"and NOLOG-Flag."
+msgstr ""
+"クエリの名前解決を行う、ロケーション, DNSSECの有無, NOLOG フラグを含めたリ"
+"モート DNS サービスの名前です。"
+
+msgid "No SSL support available.<br />"
+msgstr "利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
+
+msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
+msgstr ""
+"デフォルトのリゾルバ リストと、利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
+msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
+msgstr "'詳細' タブで手動でファイルを編集してください。"
+
+msgid ""
+"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
+"list from 'download.dnscrypt.org'."
+msgstr ""
+"現在のリゾルバ リストを 'download.dnscrypt.org' からダウンロードするために、 "
+"'libustream-ssl' ライブラリをインストールしてください。"
+
+msgid ""
+"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' to use this package."
+msgstr ""
+"このパッケージを利用するには、リゾルバ リストを '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
+"dnscrypt-resolvers.csv' にインストールしてください。"
+
+msgid ""
+"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
+"'allservers' and the list 'server' settings."
+msgstr ""
+"注: これは、 'noresolv' および 'resolvfile', 'allservers', 'list server' の設"
+"定値を変更する場合があります。"
+
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
@@ -148,15 +190,8 @@ msgstr "リストのリフレッシュ"
 msgid "Refresh Resolver List"
 msgstr "リゾルバ リストのリフレッシュ"
 
 msgid "Refresh Resolver List"
 msgstr "リゾルバ リストのリフレッシュ"
 
-msgid "Resolver"
-msgstr "リゾルバ"
-
-msgid ""
-"SSL support not available, please install an libustream-ssl variant to use "
-"this package."
-msgstr ""
-"SSL サポートが利用できません。このパッケージを使用するには libustream-ssl 等"
-"をインストールし、 SSL サポートを有効にしてください。"
+msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
+msgstr "リゾルバ(LOC/SEC/NOLOG)"
 
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
@@ -167,6 +202,9 @@ msgstr "デフォルトとは異なるリゾルバ リストを設定します
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "スタートアップ トリガ"
 
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "スタートアップ トリガ"
 
+msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
+msgstr "設定ファイル '/etc/resolv-crypt.conf' は既に存在しています。<br />"
+
 msgid "The listening port for DNS queries."
 msgstr "DNS クエリを待ち受けるポートです。"
 
 msgid "The listening port for DNS queries."
 msgstr "DNS クエリを待ち受けるポートです。"
 
@@ -199,6 +237,13 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、メインの Dnsmasq 設定ファイル (/etc/config/dhcp) の内容を変"
 "更することができます。"
 
 "このフォームでは、メインの Dnsmasq 設定ファイル (/etc/config/dhcp) の内容を変"
 "更することができます。"
 
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
+"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
+msgstr ""
+"このフォームでは、 resolv-crypt 設定ファイル(/etc/resolv-crypt.conf)の内容"
+"を変更することができます。"
+
 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
 msgstr ""
 "このフォームには、現在の DNSCrypt リゾルバ リストの内容が表示されます。"
 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
 msgstr ""
 "このフォームには、現在の DNSCrypt リゾルバ リストの内容が表示されます。"
@@ -217,13 +262,15 @@ msgstr ""
 "このオプションは、通常よりも CPU リソースを多く使用するほか、ほとんどの "
 "DNSCrypt サーバーでは不要なものです。"
 
 "このオプションは、通常よりも CPU リソースを多く使用するほか、ほとんどの "
 "DNSCrypt サーバーでは不要なものです。"
 
-msgid "To restrict the trigger, add only the relevant network interface(s)."
+msgid ""
+"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
+"the 'wan' interface should work for most users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ã\83\88ã\83ªã\82¬ã\82\92é\99\90å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81é\81©å\88\87ã\81ªã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81®ã\81¿ã\82\92追å\8a ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95"
-"ã\81\84。"
+"ã\83\88ã\83ªã\82¬ã\82\92é\99\90å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81é\81©å\88\87ã\81ªã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82é\80\9a常ã\80\81 'wan' "
+"ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\81»ã\81¨ã\82\93ã\81©ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«é\81©ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99。"
 
 
-msgid "Usually the 'wan' interface should work for most users."
-msgstr "通常、 'wan' インターフェースがほとんどのユーザーに適しています。"
+msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
+msgstr "Dnsmasq の転送オプション"
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr "ログファイルの確認"
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr "ログファイルの確認"