"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:58+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr "Разрешить не публичные IP адреса"
+msgstr "Разрешить<br />не публичные IP-адреса"
msgid "Applying changes"
msgstr "Применение изменений"
msgid ""
"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-msgstr "Список настроек config файлов DDNS и их текущее состояние."
+msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние."
msgid "Bind Network"
msgstr "Привязать сеть"
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
-"nslookup и Wget BusyBox-а, не поддерживают автоматическое назначение "
-"случайного IP-адресадля связи с DDNS провайдером!"
+"nslookup и Wget - BusyBox-а, не поддерживают указание IP-версии, "
+"используемой для связи с DDNS провайдером!"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"nslookup и hostip BusyBox-а, не поддерживают автоматическое определение "
-"иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f TCP (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e UDP) пÑ\80и запÑ\80оÑ\81е Ñ\81еÑ\80веÑ\80а DNS! "
+"nslookup и hostip - BusyBox-а, не поддерживают указание использовать TCP "
+"вмеÑ\81Ñ\82о UDP по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e пÑ\80и запÑ\80оÑ\81е DNS Ñ\81еÑ\80веÑ\80а!"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
-"Благодаря nslookup текущей случайно скомпилированной, BusyBox не "
-"обÑ\80абаÑ\82Ñ\8bваеÑ\82 даннÑ\8bе СеÑ\80веÑ\80Ñ\8b DNS правильно!"
+"Благодаря текущей скомпилированной версии nslookup, BusyBox не обрабатывает "
+"даннÑ\8bе DNS Ñ\81еÑ\80веÑ\80а правильно!"
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr "Случайные пользователи, не должны изменять эти настройки"
msgstr "Интервал проверки"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Сбор данных"
+msgstr "Сбор данных..."
msgid "Config error"
msgstr "Ошибка config файла"
"провайдера DDNS."
msgid "Custom update-URL"
-msgstr "Пользовательский URL обновления"
+msgstr "Пользовательский<br />URL обновления"
msgid "Custom update-script"
-msgstr "Пользовательский скрипт обновления"
+msgstr "Пользовательский<br />скрипт обновления"
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Автостарт DDNS отключен"
msgid "DDNS Client Configuration"
-msgstr "Настройка клиента DDNS"
+msgstr "Настройка клиента DDNS."
msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr "Информация для клиента DDNS"
msgid "DDNS Service provider"
-msgstr "Провайдер службы DDNS"
+msgstr "Провайдер службы<br />DDNS"
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "DNS запросы по протоколу TCP не поддерживаются"
msgstr "Формат даты"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Ð\97адайÑ\82е веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f IPv4-адÑ\80еÑ\81а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bм IPv4-адÑ\80еÑ\81ом из"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Ð\97адайÑ\82е веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f IPv6-адÑ\80еÑ\81а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем из"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bм IPv6-адÑ\80еÑ\81ом из"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
+msgstr "Задайте интерфейс для чтения системного IP-адреса из"
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем IPv4-адÑ\80еÑ\81а из."
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bм IPv4-адÑ\80еÑ\81ом из."
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем IPv6-адреса из."
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bм IPv6-адреса из."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Ð\97адайÑ\82е иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f IPv4-адÑ\80еÑ\81ов Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе бÑ\83дÑ\83Ñ\82 оÑ\82пÑ\80авленÑ\8b "
+"Ð\97адайÑ\82е иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bм IPv4-адÑ\80еÑ\81ом, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\83деÑ\82 оÑ\82пÑ\80авлен "
"DDNS провайдеру."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Ð\97адайÑ\82е иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f IPv6-адÑ\80еÑ\81ов Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе бÑ\83дÑ\83Ñ\82 оÑ\82пÑ\80авленÑ\8b "
+"Ð\97адайÑ\82е иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bм IPv6-адÑ\80еÑ\81ом, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\83деÑ\82 оÑ\82пÑ\80авлен "
"DDNS провайдеру."
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
+msgstr ""
+"Задайте версию протокола IP-адреса 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgid "Details for"
-msgstr "Подробно"
+msgstr "Подробности для"
msgid "Directory contains Log files for each running section"
msgstr "Папка содержит файлы системного журнала для каждого запуска."
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
-"DDNS разрешает вашему роутеру иметь постоянное доменное имя, при динамически "
-"изменяемом IP-адресе."
+"DDNS разрешает вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное имя, при "
+"динамиÑ\87еÑ\81ки изменÑ\8fемом IP-адÑ\80еÑ\81е."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
msgid "Enabled"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error Retry Counter"
-msgstr "Учет попыток повтора при ошибке"
+msgstr "Учет попыток повтора<br />при ошибке"
msgid "Error Retry Interval"
-msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке"
+msgstr "Интервал попытки<br />повтора при ошибке"
msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети"
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
msgid "Force IP Version"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнÑ\8bй IP-адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87еннаÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f<br />IP-адÑ\80еÑ\81а"
msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
+msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса, не поддерживается"
msgid "Force Interval"
msgstr "Назначить интервал"
msgstr "Выбрать протокол TCP для DNS"
msgid "Forced IP Version don't matched"
-msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
+msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса не проверялась"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
-"Ð\98мÑ\8f Ñ\85оÑ\81Ñ\82а/полное доменное имÑ\8f длÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки, еÑ\81ли обновление IP пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82 "
-"или оно необходимо."
+"Ð\98мÑ\8f Ñ\85оÑ\81Ñ\82а/полное доменное имÑ\8f длÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки, еÑ\81ли пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82 обновление IP-"
+"адÑ\80еÑ\81а или оно необÑ\85одимо."
msgid "IP address source"
msgstr "IP адрес источника"
msgid "IP address version"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнÑ\8bй IP-адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f IP-адÑ\80еÑ\81а"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адрес"
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />, следуйте инструкциям на "
-"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / > или обновить "
+"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / >или обновить "
"прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки IPv6."
msgid "IPv6 not supported"
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80оÑ\82околÑ\8b IPv4 и IPv6 необÑ\85одимо наÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\80азделÑ\8cно , Ñ\82. е. 'myddns_ipv4' и "
-"'myddns_ipv6'."
+"Ð\92еÑ\80Ñ\81ии пÑ\80оÑ\82околов IPv4 и IPv6 необÑ\85одимо наÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\80азделÑ\8cно , Ñ\82. е. "
+"'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'."
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
-"Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
-">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
-"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
-"поддерживаются."
+"Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.<br />Установка "
+"значения '0', заставит сценарий отработать только один раз, значения ниже "
+"'Интервал проверки' за исключением '0' не поддерживаются."
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
msgstr "Просмотр системного журнала"
msgid "Log directory"
-msgstr "Папка системного журнала"
+msgstr "Папка системного<br />журнала"
msgid "Log length"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного журнала"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 журнала"
msgid "Log to file"
msgstr "Запись в файл"
msgid "Log to syslog"
-msgstr "Запись в системный журнал"
+msgstr "Запись в журнал"
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Поиск имени хоста"
msgid "NOT installed"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлена"
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
msgstr "Число последних строк, системного журнала."
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cно: Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование протоколов IPv4/IPv6."
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cно: Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование веÑ\80Ñ\81ии протоколов IPv4/IPv6."
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
-"Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cно: Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование пÑ\80оÑ\82окола TCP вмеÑ\81Ñ\82о UDP по "
-"умолчанию для DNS-запросов."
+"Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cно: Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование пÑ\80оÑ\82окола TCP вмеÑ\81Ñ\82о UDP по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e "
+"для DNS-запросов."
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "Необязательно: Сеть для связи"
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
-"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
-"'Зарегистрированный IP'."
+"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS сервер, чтобы обнаружить "
+"'Зарегистрированный IP-адрес'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
msgstr "Необязательный кодированный параметр"
msgid "Optional Parameter"
-msgstr "Необязательный параметр"
+msgstr "Необязательный<br />параметр"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Ð\94ополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзательно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
-"Ð\94ополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
+"Ð\9dеобÑ\8fзательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
msgstr "Пароль"
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Путь к CA-Certificate"
+msgstr "Путь к CA-Сертификату"
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Нажмите [Сохранить и применить] чтобы сохранить ваши настройки."
msgstr "ID процесса"
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr "Чтение / Перечитка системного журнала"
+msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал"
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
msgid "Registered IP"
-msgstr "Зарегистрированный IP"
+msgstr "Зарегистрированный<br />IP-адрес"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
msgstr "Требуется обновление программного обеспечения."
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-msgstr "Указанный DNS-сервер не поддерживается"
+msgstr "Указанный DNS сервер не поддерживается"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
msgstr "Настройка таймера"
msgid "To change global settings click here"
-msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь"
+msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь."
msgid "To use cURL activate this option."
msgstr "Для использования cURL активируйте режим."
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr "Использование определенного DNS-сервера не поддерживается."
+msgstr "Использование определенного DNS сервера не поддерживается."
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
msgstr "Версия"
msgid "Version Information"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнаÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о веÑ\80Ñ\81ии"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
-"Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
+"Задайте уровень журналирования. Критические ошибки, всегда будут записаны в "
+"системный журнал."
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Установите 'bind-host' или 'knot-host' или 'drill' или 'hostip' пакеты если "
-"вам нужно указать DNS-сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
+"вам нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
"адреса."
msgid ""
msgstr "помощь"
msgid "hours"
-msgstr "часы"
+msgstr "часа(ов)"
msgid "installed"
msgstr "установлено"
msgstr "минимальное значение 5 минут == 300 секунд"
msgid "minutes"
-msgstr "минуты"
+msgstr "минут(ы)"
msgid "missing / required"
msgstr "отсутствует / не требуется"
msgstr "удалите эту запись"
msgid "please select 'IPv4' address version"
-msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес"
+msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса"
msgid "please select 'IPv4' address version in"
-msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес в"
+msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса в"
msgid "please set to 'default'"
msgstr "установите режим 'по умолчанию'"
msgstr "требовать"
msgid "seconds"
-msgstr "секунды"
+msgstr "секунд(ы)"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "использовать HTTPS без проверки сертификатов сервера (небезопасно)"