i18n-ru: Edits on the general pattern of Russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-clamav / po / ru / clamav.po
index 455847a..d12342b 100644 (file)
@@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
@@ -64,16 +67,17 @@ msgid "Enable verbose logging"
 msgstr "Включить подробное ведение системного журнала"
 
 msgid "Follow directory symlinks"
-msgstr "Следовать по ссылкам на папки"
+msgstr "Следовать по<br />ссылкам на папки"
 
 msgid "Follow file symlinks"
-msgstr "Следовать по ссылкам на файлы"
+msgstr "Следовать по<br />ссылкам на файлы"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Системный журнал"
 
 msgid "Log additional infection info"
-msgstr "Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
+msgstr ""
+"Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
 
 msgid "Log time with each message"
 msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения"
@@ -82,7 +86,7 @@ msgid "Max directory scan depth"
 msgstr "Максимальный размер сканируемой папки"
 
 msgid "Max number of threads"
-msgstr "Максимальное кол-во потоков"
+msgstr "Максимальное<br />кол-во потоков"
 
 msgid "Max size of log file"
 msgstr "Максимальный размер системного журнала"
@@ -103,10 +107,12 @@ msgid "Scan ELF files"
 msgstr "Сканировать elf файлы"
 
 msgid "Scan MS Office and .msi files"
-msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы"
+msgstr "Сканировать MS Office<br />и *.msi файлы"
 
 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
-msgstr "Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений электронной почты"
+msgstr ""
+"Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений "
+"электронной почты"
 
 msgid "Scan archives"
 msgstr "Сканировать архивы"
@@ -124,7 +130,7 @@ msgid "Scan swf files"
 msgstr "Сканировать swf файлы"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"