Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-tw / adblock.po
index f838fa0..f42d1b3 100644 (file)
@@ -15,9 +15,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr ""
+
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
@@ -36,26 +44,21 @@ msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(以秒為單位)。"
 msgid "Advanced"
 msgstr "高階"
 
-msgid "Available blocklist sources."
-msgstr "可用的 blocklist 來源。"
-
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "備份目錄"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
-"file."
-msgstr ""
-
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "攔截列表來源"
 
 msgid ""
-"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -91,15 +94,12 @@ msgid ""
 "instead."
 msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
 
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
 
-msgid ""
-"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
-"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
-"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "編輯黑名單"
 
@@ -109,6 +109,12 @@ msgstr "編輯設定"
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "編輯白名單"
 
+msgid "Email Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "啟用 Adblock"
 
@@ -129,18 +135,27 @@ msgstr "已啟用"
 msgid "Extra Options"
 msgstr "額外選項"
 
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
 msgstr ""
-"對於 SSL 保護的 blocklist 源,您需要一個合適的 SSL 庫,例如'libustream-"
-"ssl'或 wget'built-in'。"
 
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "強制本地 DNS"
 
@@ -160,11 +175,6 @@ msgid "Last Run"
 msgstr "最後執行"
 
 msgid ""
-"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
-"'Advanced' section.<br />"
-msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
-
-msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
@@ -174,9 +184,15 @@ msgid ""
 ">"
 msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。<br />"
 
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
+
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -200,7 +216,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。"
 
-msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
 msgstr ""
 
 msgid "Query"
@@ -209,6 +226,11 @@ msgstr "查詢"
 msgid "Query domains"
 msgstr "查詢域"
 
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器。"
 
@@ -224,6 +246,16 @@ msgstr "SSL 要求"
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "啟動觸發器"
 
@@ -241,8 +273,8 @@ msgstr ""
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr "生成的 blocklist 'adb_list.overall'的目標目錄。"
 
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
-msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI(&gt; 512 KB)中進行線上編輯。"
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@@ -289,15 +321,22 @@ msgstr "正在執行命令..."
 msgid "Whitelist File"
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist Mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+
 msgid "disabled"
 msgstr "已禁用"
 
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
 msgid "enabled"
 msgstr "已啟用"
 
@@ -310,146 +349,16 @@ msgstr "不可用"
 msgid "paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
-#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
-#~ msgstr ""
-#~ "注意:請勿在記憶體較小的裝置上選擇過長的列表或同時選擇多個列表,以防止 "
-#~ "OOM 異常!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in manual mode."
-#~ msgstr "建立壓縮的 blocklist 備份,它們將在下載錯誤或手動模式下啟動時使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
-#~ "devices (&lt; 64 MB RAM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在低記憶體裝置上啟用耗用記憶體的整體排序/重複規則刪除(&lt;64 MB RAM)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "有關更多資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">參閱線上文件</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
-#~ "config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
-#~ "\"_blank\">here</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "在 OPKG 中,使用“--force-maintainer”選項覆蓋預先存在的配置檔案,或從<a "
-#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">此處</a>下載新的預設配置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. By default the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
-#~ msgstr "可用網路介面列表。預設情況下,將由“wan”介面觸發啟動。<br />"
-
-#~ msgid "Manual / Backup mode"
-#~ msgstr "手動/備份模式"
-
-#~ msgid "Overall Blocked Domains"
-#~ msgstr "整體封鎖域名"
-
-#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-#~ msgstr "請更新您的 adblock 配置檔案以使用此軟體包。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
-#~ "no ram/tmpfs drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,不使用 ram/tmpfs 驅動器。"
-
-#~ msgid "DNS backend"
-#~ msgstr "DNS 後端"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging"
-#~ msgstr "啟用詳細除錯輸出"
-
-#~ msgid "Resume adblock"
-#~ msgstr "恢復 Adblock"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "狀態"
-
-#~ msgid "Suspend adblock"
-#~ msgstr "暫停 Adblock"
-
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "已啟用"
-
-#~ msgid "no domains blocked"
-#~ msgstr "沒有被攔截的域名"
-
-#~ msgid "suspended"
-#~ msgstr "已暫停"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "For further information"
-#~ msgstr "更多資訊"
-
-#~ msgid "see online documentation"
-#~ msgstr "檢視線上文件"
-
-#~ msgid "Backup options"
-#~ msgstr "備份選項"
-
-#~ msgid ""
-#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-#~ "configurable via Luci."
-#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表類別選項無法通過Luci設定。"
+msgid "running"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Available blocklist sources ("
-#~ msgstr "可用攔截列表來源("
+#~ msgid "Available blocklist sources."
+#~ msgstr "可用的 blocklist 來源。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr "允許的主機/域名列表"
-
-#~ msgid "Global options"
-#~ msgstr "全域性選項"
+#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+#~ "'Advanced' section.<br />"
+#~ msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
 
-#~ msgid "Whitelist file"
-#~ msgstr "白名單檔案"
-
-#~ msgid "see list details"
-#~ msgstr "檢視列表詳情"
-
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "數量"
-
-#~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
-#~ msgstr "IPv4禁止列表"
-
-#~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
-#~ msgstr "IPv6禁止列表"
-
-#~ msgid "List date/state"
-#~ msgstr "列表日期/狀態"
-
-#~ msgid "Name of the logical lan interface"
-#~ msgstr "LAN介面名稱"
-
-#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
-#~ msgstr "Adblock uhttpd埠"
-
-#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
-#~ msgstr "將所有DNS查詢都重定向到本地解析器"
-
-#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
-#~ msgstr "列表查詢超時時間(秒)"
-
-#~ msgid "Total count of blocked domains"
-#~ msgstr "阻止域名總數"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
-#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
-#~ "to external DNS servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "當Adblock處於活動狀態時,預設情況下會將所有的DNS查詢重定向到此伺服器的本地"
-#~ "解析器。您可以禁用以允許查詢外部DNS伺服器。"
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+#~ msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI(&gt; 512 KB)中進行線上編輯。"