i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-tw / adblock.po
index da00842..f42d1b3 100644 (file)
@@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
@@ -39,9 +44,6 @@ msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(以秒為單位)。"
 msgid "Advanced"
 msgstr "高階"
 
-msgid "Available blocklist sources."
-msgstr "可用的 blocklist 來源。"
-
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "備份目錄"
 
@@ -56,9 +58,7 @@ msgid ""
 "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
 
-msgid ""
-"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
-"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
-"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "編輯黑名單"
 
@@ -181,11 +175,6 @@ msgid "Last Run"
 msgstr "最後執行"
 
 msgid ""
-"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
-"'Advanced' section.<br />"
-msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
-
-msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
@@ -231,9 +220,6 @@ msgid ""
 "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
 msgstr ""
 
-msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
-msgstr ""
-
 msgid "Query"
 msgstr "查詢"
 
@@ -266,8 +252,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in parallel "
-"(default '4').<br />"
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup Trigger"
@@ -287,8 +273,8 @@ msgstr ""
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr "生成的 blocklist 'adb_list.overall'的目標目錄。"
 
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
-msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI(&gt; 512 KB)中進行線上編輯。"
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@@ -315,9 +301,6 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
 
-msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
@@ -369,153 +352,13 @@ msgstr "已暫停"
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
-#~ msgstr ""
-#~ "對於 SSL 保護的 blocklist 源,您需要一個合適的 SSL 庫,例如'libustream-"
-#~ "ssl'或 wget'built-in'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
-#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
-#~ msgstr ""
-#~ "注意:請勿在記憶體較小的裝置上選擇過長的列表或同時選擇多個列表,以防止 "
-#~ "OOM 異常!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in manual mode."
-#~ msgstr "建立壓縮的 blocklist 備份,它們將在下載錯誤或手動模式下啟動時使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
-#~ "devices (&lt; 64 MB RAM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在低記憶體裝置上啟用耗用記憶體的整體排序/重複規則刪除(&lt;64 MB RAM)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "有關更多資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">參閱線上文件</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
-#~ "config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
-#~ "\"_blank\">here</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "在 OPKG 中,使用“--force-maintainer”選項覆蓋預先存在的配置檔案,或從<a "
-#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">此處</a>下載新的預設配置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. By default the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
-#~ msgstr "可用網路介面列表。預設情況下,將由“wan”介面觸發啟動。<br />"
-
-#~ msgid "Manual / Backup mode"
-#~ msgstr "手動/備份模式"
-
-#~ msgid "Overall Blocked Domains"
-#~ msgstr "整體封鎖域名"
-
-#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-#~ msgstr "請更新您的 adblock 配置檔案以使用此軟體包。"
+#~ msgid "Available blocklist sources."
+#~ msgstr "可用的 blocklist 來源。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
-#~ "no ram/tmpfs drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,不使用 ram/tmpfs 驅動器。"
+#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+#~ "'Advanced' section.<br />"
+#~ msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
 
-#~ msgid "DNS backend"
-#~ msgstr "DNS 後端"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging"
-#~ msgstr "啟用詳細除錯輸出"
-
-#~ msgid "Resume adblock"
-#~ msgstr "恢復 Adblock"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "狀態"
-
-#~ msgid "Suspend adblock"
-#~ msgstr "暫停 Adblock"
-
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "已啟用"
-
-#~ msgid "no domains blocked"
-#~ msgstr "沒有被攔截的域名"
-
-#~ msgid "suspended"
-#~ msgstr "已暫停"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "For further information"
-#~ msgstr "更多資訊"
-
-#~ msgid "see online documentation"
-#~ msgstr "檢視線上文件"
-
-#~ msgid "Backup options"
-#~ msgstr "備份選項"
-
-#~ msgid ""
-#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-#~ "configurable via Luci."
-#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表類別選項無法通過Luci設定。"
-
-#~ msgid "Available blocklist sources ("
-#~ msgstr "可用攔截列表來源("
-
-#~ msgid ""
-#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr "允許的主機/域名列表"
-
-#~ msgid "Global options"
-#~ msgstr "全域性選項"
-
-#~ msgid "Whitelist file"
-#~ msgstr "白名單檔案"
-
-#~ msgid "see list details"
-#~ msgstr "檢視列表詳情"
-
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "數量"
-
-#~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
-#~ msgstr "IPv4禁止列表"
-
-#~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
-#~ msgstr "IPv6禁止列表"
-
-#~ msgid "List date/state"
-#~ msgstr "列表日期/狀態"
-
-#~ msgid "Name of the logical lan interface"
-#~ msgstr "LAN介面名稱"
-
-#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
-#~ msgstr "Adblock uhttpd埠"
-
-#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
-#~ msgstr "將所有DNS查詢都重定向到本地解析器"
-
-#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
-#~ msgstr "列表查詢超時時間(秒)"
-
-#~ msgid "Total count of blocked domains"
-#~ msgstr "阻止域名總數"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
-#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
-#~ "to external DNS servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "當Adblock處於活動狀態時,預設情況下會將所有的DNS查詢重定向到此伺服器的本地"
-#~ "解析器。您可以禁用以允許查詢外部DNS伺服器。"
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+#~ msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI(&gt; 512 KB)中進行線上編輯。"