luci-app-adblock: sync with adblock 2.5.1
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-cn / adblock.po
index 5a076a3..277be1a 100644 (file)
@@ -12,16 +12,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
-msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+msgid "."
+msgstr ""
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "可用拦截列表来源("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "备份目录"
@@ -29,77 +39,192 @@ msgstr "备份目录"
 msgid "Backup options"
 msgstr "备份选项"
 
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "拦截列表来源"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
 
-msgid "Count"
-msgstr "数量"
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable adblock"
 msgstr "启用Adblock"
 
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "启用拦截规则备份"
 
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "额外选项"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
-msgstr "允许的主机/域名列表"
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
 
-msgid "Global options"
-msgstr "全局选项"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-msgid "IPv4 blackhole ip address"
-msgstr "IPv4禁止列表"
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
 
-msgid "IPv6 blackhole ip address"
-msgstr "IPv6禁止列表"
+msgid "Query"
+msgstr ""
 
-msgid "List date/state"
-msgstr "列表日期/状态"
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
 
-msgid "Name of the logical lan interface"
-msgstr "LAN接口名称"
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
 
-msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
-msgstr "Adblock uhttpd端口"
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
-msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr ""
 
-msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
-msgstr "列表查询超时时间(秒)"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
 
-msgid "Total count of blocked domains"
-msgstr "阻止域名总数"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver "
-"in this server by default. You can disable that to allow queries to external "
-"DNS servers."
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
 msgstr ""
-"当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地解"
-"析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "白名单文件"
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "可用拦截列表来源("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "额外选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr "允许的主机/域名列表"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "全局选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "白名单文件"
+
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "查看列表详情"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "数量"
+
+#~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
+#~ msgstr "IPv4禁止列表"
+
+#~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
+#~ msgstr "IPv6禁止列表"
+
+#~ msgid "List date/state"
+#~ msgstr "列表日期/状态"
+
+#~ msgid "Name of the logical lan interface"
+#~ msgstr "LAN接口名称"
+
+#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
+#~ msgstr "Adblock uhttpd端口"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
+#~ msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
+
+#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
+#~ msgstr "列表查询超时时间(秒)"
+
+#~ msgid "Total count of blocked domains"
+#~ msgstr "阻止域名总数"
 
-msgid "see list details"
-msgstr "查看列表详情"
+#~ msgid ""
+#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
+#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
+#~ "to external DNS servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地"
+#~ "解析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"