luci-app-adblock: fix frontend typo
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
index 449b22e..5a86d2c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr ""
+
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
@@ -28,22 +31,29 @@ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
 msgid ""
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
 msgid ""
-"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
-"devices to prevent OOM exceptions!"
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
-"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
 
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgstr ""
-"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
-"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
+"använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
+"utlösande gränssnitt."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Samlar in data..."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Samlar in data..."
@@ -56,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
-"errors or during startup in manual mode."
+"errors or during startup in backup mode."
 msgstr ""
 
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
@@ -75,9 +85,18 @@ msgstr ""
 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
 
 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
 
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
 
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
 
+msgid ""
+"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
+"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
+"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Redigera svartlista"
 
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Redigera svartlista"
 
@@ -87,6 +106,12 @@ msgstr "Redigerar konfigurationen"
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Redigera vitlista"
 
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Redigera vitlista"
 
+msgid "Email Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Aktivera adblock"
 
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Aktivera adblock"
 
@@ -95,7 +120,7 @@ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
 
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
-"(&lt; 64 MB RAM)"
+"(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
@@ -107,17 +132,26 @@ msgstr "Aktiverad"
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Extra alternativ"
 
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Extra alternativ"
 
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
 "documentation</a>"
 msgstr ""
-"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
-"internet</a>"
+
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
 
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Tvinga lokal DNS"
 
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Tvinga lokal DNS"
@@ -125,10 +159,7 @@ msgstr "Tvinga lokal DNS"
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
-"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">here</a>"
+msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
@@ -147,8 +178,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"List of available network interfaces. By default the startup will be "
-"triggered by the 'wan' interface.<br />"
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -156,11 +187,14 @@ msgid ""
 ">"
 msgstr ""
 
 ">"
 msgstr ""
 
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
 msgid "Loading"
 msgstr "Laddar"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Laddar"
 
-msgid "Manual / Backup mode"
-msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
@@ -169,7 +203,7 @@ msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
-msgid "Overall Blocked Domains"
+msgid "Overall Domains"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
@@ -183,8 +217,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
 
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
 
-msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
+msgstr ""
 
 msgid "Query"
 msgstr "Fråga"
 
 msgid "Query"
 msgstr "Fråga"
@@ -192,6 +230,11 @@ msgstr "Fråga"
 msgid "Query domains"
 msgstr "Fråga efter domäner"
 
 msgid "Query domains"
 msgstr "Fråga efter domäner"
 
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
@@ -207,6 +250,16 @@ msgstr "SSL-rek."
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
+"(default '4').<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Uppstartslösare"
 
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Uppstartslösare"
 
@@ -217,8 +270,8 @@ msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
 
 msgid ""
 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
 
 msgid ""
-"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
-"ram/tmpfs drives."
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
+"g. an external usb stick."
 msgstr ""
 
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -258,6 +311,9 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr ""
 
 "only."
 msgstr ""
 
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
@@ -275,12 +331,25 @@ msgstr "Visa loggfil"
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
 
+msgid "Whitelist File"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+
 msgid "disabled"
 msgstr "inaktiverad"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "inaktiverad"
 
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
@@ -293,6 +362,31 @@ msgstr "n/a"
 msgid "paused"
 msgstr "pausad"
 
 msgid "paused"
 msgstr "pausad"
 
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
+#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
+#~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
+#~ "på internet</a>"
+
+#~ msgid "Manual / Backup mode"
+#~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+
+#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
+#~ "här paketet."
+
 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
 
 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"