luci-app-adblock: Fix commented out translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
index a70a1a1..4cb932c 100644 (file)
@@ -1,13 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
+msgid "-------"
+msgstr ""
+
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
 msgid "Adblock Logfile"
 msgstr "Adblock's loggfil"
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
 msgid "Adblock Logfile"
 msgstr "Adblock's loggfil"
 
-msgid "Adblock version"
+msgid "Adblock Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Version"
 msgstr "Version för Adblock"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr "Version för Adblock"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
@@ -19,15 +25,22 @@ msgstr "Avancerat"
 msgid "Available blocklist sources."
 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
 
 msgid "Available blocklist sources."
 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
 
-msgid "Backup directory"
+msgid "Backup Directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
-msgid "Blocked domains (overall)"
-msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
-
-msgid "Blocklist sources"
+msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
+msgid ""
+"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
+"devices to prevent OOM exceptions!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Samlar in data..."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Samlar in data..."
 
@@ -42,8 +55,11 @@ msgid ""
 "errors or during startup in manual mode."
 msgstr ""
 
 "errors or during startup in manual mode."
 msgstr ""
 
-msgid "DNS backend"
-msgstr "Bakände för DNS"
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
@@ -52,6 +68,8 @@ msgid ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
 msgstr ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
 msgstr ""
+"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
+"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
 
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
 
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
@@ -65,10 +83,10 @@ msgstr "Redigerar konfigurationen"
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Redigera vitlista"
 
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Redigera vitlista"
 
-msgid "Enable adblock"
+msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Aktivera adblock"
 
 msgstr "Aktivera adblock"
 
-msgid "Enable blocklist backup"
+msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
 msgid ""
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
 msgid ""
@@ -76,13 +94,13 @@ msgid ""
 "(< 64 MB RAM)"
 msgstr ""
 
 "(< 64 MB RAM)"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
 msgstr "Extra alternativ"
 
 msgid ""
 msgstr "Extra alternativ"
 
 msgid ""
@@ -94,39 +112,60 @@ msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
+"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
+"internet</a>"
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Tvinga lokal DNS"
 
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr ""
 
 
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr ""
 
-msgid "Force local DNS"
-msgstr "Tvinga lokal DNS"
+msgid ""
+"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
+"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">here</a>"
+msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
-"Inmatningsfilen hittades inte, var vänlig och kontrollera din konfiguration."
+"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
 
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
 
-msgid "Last rundate"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+"'Advanced' section.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of available network interfaces. By default the startup will be "
+"triggered by the 'wan' interface.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
+">"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Laddar"
 
 msgid "Manual / Backup mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Laddar"
 
 msgid "Manual / Backup mode"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid ""
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid ""
-"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
-"the 'Advanced' section."
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgid "Overall Blocked Domains"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
@@ -138,63 +177,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr ""
 
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package."
 msgstr ""
 
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga"
 
 msgid "Query domains"
 
 msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga efter domäner"
 
 
-msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Resume adblock"
-msgstr "Återuppta adblock"
-
-msgid "Runtime information"
-msgstr "Information om kör-tid"
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Information om körtid"
 
 msgid "SSL req."
 
 msgid "SSL req."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-rek."
 
 msgid "Save"
 
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spara"
 
 
-msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
-"disable event driven (re-)starts remove all entries."
+msgid "Startup Trigger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
 
 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
 
-msgid "Suspend adblock"
-msgstr "Upphäv adblock"
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
+"ram/tmpfs drives."
+msgstr ""
 
 
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
+
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"svartlista (%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
+"(%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
@@ -206,7 +254,15 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr ""
 
 "only."
 msgstr ""
 
-msgid "Trigger delay"
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr ""
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr ""
 
 msgid "View Logfile"
@@ -218,17 +274,53 @@ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
 
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-msgid "no domains blocked"
-msgstr "inga domäner blockerades"
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Blocked domains (overall)"
+#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
+
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "Bakände för DNS"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Senaste kördatum"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "Återuppta adblock"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "Upphäv adblock"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktiv"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "inga domäner blockerades"
 
 
-msgid "suspended"
-msgstr "upphävd"
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "upphävd"
 
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
 
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."