luci-app-adblock: Translated some Swedish
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
index 0e2f039..449b22e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "-------"
+msgstr "-------"
 
 msgid "Adblock"
-msgstr "Blockering av annonser"
-
-msgid "Adblock Domain Query"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock"
 
 msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock's loggfil"
+
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Status för Adblock"
+
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Version av Adblock"
 
-msgid "Adblock version"
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Available blocklist sources."
-msgstr ""
+msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
 
-msgid "Backup directory"
+msgid "Backup Directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
-msgid "Blocked domains (overall)"
+msgid ""
+"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
+"devices to prevent OOM exceptions!"
 msgstr ""
+"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
+"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
 
-msgid "Blocklist sources"
-msgstr "Källor för blockeringslistor"
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
+"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Samlar in data..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
-"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
-"genom att användning DNS."
+"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
+"genom att använda DNS."
 
-msgid "DNS backend"
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in manual mode."
 msgstr ""
 
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "DNS-mapp"
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-msgid "Edit Blacklist"
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
 msgstr ""
+"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
+"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
+
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
+
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Redigera svartlista"
 
 msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerar konfigurationen"
 
 msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera vitlista"
 
-msgid "Enable adblock"
-msgstr "Aktivera abblock"
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Aktivera adblock"
 
-msgid "Enable blocklist backup"
+msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-msgid "For further information"
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra alternativ"
+
+msgid ""
+"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
+"internet</a>"
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Tvinga lokal DNS"
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
+"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">here</a>"
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
+"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
 
 msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "Ogiltig domän angiven!"
+
+msgid "Last Run"
+msgstr "Kördes senast"
+
+msgid ""
+"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+"'Advanced' section.<br />"
 msgstr ""
 
-msgid "Last rundate"
+msgid ""
+"List of available network interfaces. By default the startup will be "
+"triggered by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
 
-msgid "Loading"
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
+">"
 msgstr ""
 
+msgid "Loading"
+msgstr "Laddar"
+
+msgid "Manual / Backup mode"
+msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
 msgid ""
-"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
-"the 'Advanced' section."
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
-msgid "Overview"
+msgid "Overall Blocked Domains"
 msgstr ""
 
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
 msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
+
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga"
 
 msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga efter domäner"
 
-msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
-msgid "Resume adblock"
-msgstr ""
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
 
-msgid "Runtime information"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Information om körtid"
 
-msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
-"reload trigger at all remove all entries."
-msgstr ""
+msgid "SSL req."
+msgstr "SSL-rek."
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Uppstartslösare"
+
+msgid "Suspend"
+msgstr "Stäng av"
 
-msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
+
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
+"ram/tmpfs drives."
 msgstr ""
 
-msgid "Suspend adblock"
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
+
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"svartlista (%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
+"(%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
@@ -152,21 +258,86 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr ""
 
-msgid "View Logfile"
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for command to complete..."
+msgid "Trigger Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "see online documentation"
+msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr ""
 
+msgid "View Logfile"
+msgstr "Visa loggfil"
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "inaktiverad"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiverad"
+
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+msgid "paused"
+msgstr "pausad"
+
+#~ msgid "Blocked domains (overall)"
+#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
+
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "Bakände för DNS"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Senaste kördatum"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "Återuppta adblock"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "Upphäv adblock"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktiv"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "inga domäner blockerades"
+
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "upphävd"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "För mer information"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
 
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "Globala alternativ"