luci-app-adblock: fix frontend typo
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / ru / adblock.po
index 782f597..0898213 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
+
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
@@ -45,34 +48,35 @@ msgstr "Папка для бэкапа"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Режим сохранения бекапа"
 
-msgid ""
-"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
-"file."
-msgstr ""
-"Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
-"файле Белого списка."
-
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Источники списков блокировки"
 
 msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
+"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
+"Белого списка.<br />"
+
+msgid ""
 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
-"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB,<br /> не выбирайте "
-"больше 5 списков."
+"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 "
+"списков."
 
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgstr ""
 "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
-"использовать дефолтную задержку<br /> (по умолчанию 30 сек.) или выберите "
-"дÑ\80Ñ\83гой Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка."
+"использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
+"интерфейс запуска."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
@@ -85,8 +89,7 @@ msgid ""
 "errors or during startup in backup mode."
 msgstr ""
 "Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут "
-"использоваться в случае ошибок<br /> загрузки или при запуске в ручном "
-"режиме."
+"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
 
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
@@ -145,7 +148,7 @@ msgid ""
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgstr ""
 "Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с "
-"низким объемом  памяти<br />(&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
+"низким объемом  памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки."
@@ -167,7 +170,7 @@ msgid ""
 "'libustream-ssl' or 'built-in'."
 msgstr ""
 "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки,<br />например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
+"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
 
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
@@ -176,6 +179,13 @@ msgstr ""
 "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
 "\"> смотрите онлайн документацию</a>."
 
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
+"значения '8' или '16' повысят безопасность."
+
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Назначить локальный DNS"
 
@@ -186,7 +196,7 @@ msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Введенный файл не найден, проверьте ваши настройки."
+msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 msgstr "Задан недопустимый домен!"
@@ -221,14 +231,17 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr "Максимальное значение очереди загрузки"
+
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
-"Ð\92аÑ\80ианÑ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð»Ñ\8cнейÑ\88ей Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки, ÐµÑ\81ли Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð²Ð°Ð¼ не "
-"подходят."
+"Ð\92озможнÑ\8bе Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82Ñ\8b Ð´ÐµÑ\82алÑ\8cной Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки, ÐµÑ\81ли Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не "
+"подходят для вас."
 
 msgid "Overall Domains"
 msgstr "Итоговые домены"
@@ -247,11 +260,8 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале."
 
 msgid ""
-"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
-"readme)."
-msgstr ""
-"Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить "
-"'mstmp' (см. readme)."
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
 
 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
 msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
@@ -277,7 +287,7 @@ msgid "Resume"
 msgstr "Возобновить"
 
 msgid "Runtime Information"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr "Запрос SSL"
@@ -292,6 +302,13 @@ msgstr ""
 "Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
 "&le; 0.<br />"
 
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
+"(default '4').<br />"
+msgstr ""
+"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию "
+"'4').<br />"
+
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Назначить"
 
@@ -347,7 +364,7 @@ msgid ""
 msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
@@ -363,20 +380,24 @@ msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки"
 
 msgid "View Logfile"
-msgstr "Системный журнал"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\81истемный журнал"
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Ожидание выполнения команды..."
+msgstr "Ð\9eжидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b..."
 
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Файл Белого списка"
 
-msgid "Whitelist Mode"
-msgstr "Режим Белого списка"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
+"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
+
 msgid "disabled"
 msgstr "отключено"