"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
+
msgid "-------"
msgstr "-------"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Режим сохранения бекапа"
-msgid ""
-"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
-"file."
-msgstr ""
-"Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
-"файле Белого списка."
-
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Источники списков блокировки"
msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
+"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
+"Белого списка.<br />"
+
+msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
-"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB,<br /> не выбирайте "
-"больше 5 списков."
+"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 "
+"списков."
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
"Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
-"использовать дефолтную задержку<br /> (по умолчанию 30 сек.) или выберите "
-"дÑ\80Ñ\83гой инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 запÑ\83Ñ\81ка."
+"использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
+"интерфейс запуска."
msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 даннÑ\8bÑ\85..."
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
"errors or during startup in backup mode."
msgstr ""
"Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут "
-"использоваться в случае ошибок<br /> загрузки или при запуске в ручном "
-"режиме."
+"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
"(< 64 MB free RAM)"
msgstr ""
"Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с "
-"низким объемом памяти<br />(< 64 MB свободной оперативной памяти)."
+"низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной памяти)."
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки."
"'libustream-ssl' or 'built-in'."
msgstr ""
"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки,<br />например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
+"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\"> смотрите онлайн документацию</a>."
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
+"значения '8' или '16' повысят безопасность."
+
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Назначить локальный DNS"
msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Введенный файл не найден, проверьте ваши настройки."
+msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr "Задан недопустимый домен!"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr "Максимальное значение очереди загрузки"
+
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Ð\92аÑ\80ианÑ\82Ñ\8b длÑ\8f далÑ\8cнейÑ\88ей обÑ\80абоÑ\82ки, еÑ\81ли знаÑ\87ениÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e вам не "
-"подходят."
+"Ð\92озможнÑ\8bе ваÑ\80ианÑ\82Ñ\8b деÑ\82алÑ\8cной наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки, еÑ\81ли знаÑ\87ениÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не "
+"подходят для вас."
msgid "Overall Domains"
msgstr "Итоговые домены"
msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале."
msgid ""
-"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
-"readme)."
-msgstr ""
-"Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить "
-"'mstmp' (см. readme)."
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
msgstr "Возобновить"
msgid "Runtime Information"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии"
msgid "SSL req."
msgstr "Запрос SSL"
"Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
"≤ 0.<br />"
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
+"(default '4').<br />"
+msgstr ""
+"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию "
+"'4').<br />"
+
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Назначить"
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а не Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 знаÑ\87ений"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c не Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\81Ñ\8f необÑ\85одимÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f"
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки"
msgid "View Logfile"
-msgstr "Системный журнал"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\81истемный журнал"
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Ожидание выполнения команды..."
+msgstr "Ð\9eжидание завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f командÑ\8b..."
msgid "Whitelist File"
msgstr "Файл Белого списка"
-msgid "Whitelist Mode"
-msgstr "Режим Белого списка"
-
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
+"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
+
msgid "disabled"
msgstr "отключено"