luci-app-adblock: fix frontend typo
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / ru / adblock.po
index 465e120..0898213 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
+
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
 msgid "-------"
 msgstr "-------"
 
@@ -45,17 +48,18 @@ msgstr "Папка для бэкапа"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Режим сохранения бекапа"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Режим сохранения бекапа"
 
-msgid ""
-"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
-"file."
-msgstr ""
-"Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
-"файле Белого списка."
-
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Источники списков блокировки"
 
 msgid ""
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Источники списков блокировки"
 
 msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
+"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
+"Белого списка.<br />"
+
+msgid ""
 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
 msgstr ""
 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
 msgstr ""
@@ -72,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "интерфейс запуска."
 
 msgid "Collecting data..."
 "интерфейс запуска."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
@@ -175,6 +179,13 @@ msgstr ""
 "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
 "\"> смотрите онлайн документацию</a>."
 
 "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
 "\"> смотрите онлайн документацию</a>."
 
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
+"значения '8' или '16' повысят безопасность."
+
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Назначить локальный DNS"
 
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Назначить локальный DNS"
 
@@ -185,7 +196,7 @@ msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Введенный файл не найден, проверьте ваши настройки."
+msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 msgstr "Задан недопустимый домен!"
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 msgstr "Задан недопустимый домен!"
@@ -220,14 +231,17 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr "Максимальное значение очереди загрузки"
+
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
-"Ð\92аÑ\80ианÑ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð»Ñ\8cнейÑ\88ей Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки, ÐµÑ\81ли Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð²Ð°Ð¼ не "
-"подходят."
+"Ð\92озможнÑ\8bе Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82Ñ\8b Ð´ÐµÑ\82алÑ\8cной Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки, ÐµÑ\81ли Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не "
+"подходят для вас."
 
 msgid "Overall Domains"
 msgstr "Итоговые домены"
 
 msgid "Overall Domains"
 msgstr "Итоговые домены"
@@ -246,11 +260,8 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале."
 
 msgid ""
 msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале."
 
 msgid ""
-"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
-"readme)."
-msgstr ""
-"Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить "
-"'mstmp' (см. readme)."
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
 
 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
 msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
 
 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
 msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
@@ -276,7 +287,7 @@ msgid "Resume"
 msgstr "Возобновить"
 
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "Возобновить"
 
 msgid "Runtime Information"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr "Запрос SSL"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr "Запрос SSL"
@@ -291,6 +302,13 @@ msgstr ""
 "Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
 "&le; 0.<br />"
 
 "Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
 "&le; 0.<br />"
 
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
+"(default '4').<br />"
+msgstr ""
+"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию "
+"'4').<br />"
+
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Назначить"
 
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Назначить"
 
@@ -346,7 +364,7 @@ msgid ""
 msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
 
 msgid "This section contains no values yet"
 msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
@@ -362,20 +380,24 @@ msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки"
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки"
 
 msgid "View Logfile"
-msgstr "Системный журнал"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\81истемный журнал"
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Ожидание выполнения команды..."
+msgstr "Ð\9eжидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b..."
 
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Файл Белого списка"
 
 
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Файл Белого списка"
 
-msgid "Whitelist Mode"
-msgstr "Режим Белого списка"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
+"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
+
 msgid "disabled"
 msgstr "отключено"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "отключено"