luci-app-adblock: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt-br / adblock.po
index 3255327..72f6910 100644 (file)
@@ -12,9 +12,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
-msgid "."
-msgstr ""
-
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
@@ -27,6 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adblock version"
 msgstr ""
 
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -36,9 +36,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "Opções da cópia de segurança"
-
 msgid "Blocked domains (overall)"
 msgstr ""
 
@@ -60,6 +57,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr ""
 
@@ -75,13 +75,34 @@ msgstr "Habilitar adblock"
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
 
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable verbose debug logging"
 msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-msgid "For further information"
+msgid "Extra options"
+msgstr "Opções adicionais"
+
+msgid ""
+"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
@@ -96,11 +117,20 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
 "the 'Advanced' section."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
+"suficientes para você."
+
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
@@ -109,13 +139,19 @@ msgid ""
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
 msgid "Query domains"
 msgstr ""
 
-msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume adblock"
@@ -124,9 +160,12 @@ msgstr ""
 msgid "Runtime information"
 msgstr ""
 
+msgid "SSL req."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
-"reload trigger at all remove all entries."
+"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
+"disable event driven (re-)starts remove all entries."
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
@@ -138,6 +177,9 @@ msgstr ""
 msgid "Suspend adblock"
 msgstr ""
 
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
@@ -163,15 +205,33 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr ""
 
+msgid "Trigger delay"
+msgstr ""
+
 msgid "View Logfile"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "see online documentation"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "active"
 msgstr ""
 
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+msgid "no domains blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "suspended"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Opções da cópia de segurança"
+
 #~ msgid ""
 #~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
 #~ "configurable via Luci."
@@ -182,9 +242,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
 
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Opções adicionais"
-
 #~ msgid ""
 #~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
 #~ "blocklist."
@@ -195,13 +252,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "Opções Globais"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
-#~ "suficientes para você."
-
 #~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
 #~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"