msgid "Adblock version"
msgstr "Adblock バージョン"
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
-"DNSの利用によって広告/不正ドメインをブロックする、adblock パッケージの設定で"
+"DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設定で"
"す。"
msgid "DNS backend"
msgid "Description"
msgstr "説明"
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "ブラックリストの編集"
msgstr "ホワイトリストの編集"
msgid "Enable adblock"
-msgstr "Adblockの有効化"
+msgstr "Adblock の有効化"
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
+msgid ""
+"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+msgstr ""
+
msgid "For further information"
msgstr "詳細な情報は"
msgid "Loading"
msgstr "読込中"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
-"リストのURL及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクションで"
-"設定することができます。"
+"リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクション"
+"で設定することができます。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Query domains"
msgstr "ドメインの検索"
-msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
+msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Resume adblock"
+msgstr "Adblock の再開"
msgid "Runtime information"
msgstr "実行情報"
+msgid "SSL req."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
-"reload trigger at all set it to 'false'."
+"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
+"disable event driven (re-)starts remove all entries."
msgstr ""
-"リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストで"
-"す。'false' に設定した場合、全てのリロード トリガは無効になります。"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
msgid "Suspend / Resume adblock"
-msgstr "Adblockの一時停止/再開"
+msgstr "Adblock の一時停止/再開"
+
+msgid "Suspend adblock"
+msgstr "Adblock の一時停止"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
"only."
msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内のAdblockに関連するメッセージのみが表示されま"
-"す。"
+"このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
+"ます。"
+
+msgid "Trigger delay"
+msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルを見る"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンドの完了をお待ちください..."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+msgid "no domains blocked"
+msgstr ""
+
msgid "see online documentation"
msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
+msgid "suspended"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To "
+#~ "disable reload trigger at all remove all entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストです。"
+#~ "リロード トリガを無効にするには、全てのエントリーを削除して空欄にします。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To "
+#~ "disable reload trigger at all set it to 'false'."
+#~ msgstr ""
+#~ "リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストで"
+#~ "す。'false' に設定した場合、全てのリロード トリガは無効になります。"
+
#~ msgid ""
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."