luci-app-adblock: Update Japanese translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / ja / adblock.po
index 72f1c7a..a3c982f 100644 (file)
@@ -4,11 +4,12 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Language: ja\n"
 
 msgid ""
 "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
@@ -37,21 +38,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "広告/不正ドメインをDNSを利用してブロックする、adblock パッケージの設定です。"
 
-msgid "Count"
-msgstr "カウント"
-
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-msgid "Do not write status info to flash"
-msgstr "ステータス情報をフラッシュに書き込まない"
-
 msgid "Enable adblock"
 msgstr "adblockの有効化"
 
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
 
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
@@ -68,64 +66,74 @@ msgstr ""
 msgid "Global options"
 msgstr "一般設定"
 
-msgid "IPv4 blackhole ip address"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
 
-msgid "IPv6 blackhole ip address"
+msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
+
+msgid ""
+"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
+"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
 msgstr ""
+"リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリストで"
+"す。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:(空)"
 
-msgid "Last update of the blocklists"
-msgstr "ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81®æ\9c\80çµ\82æ\9b´æ\96°æ\97¥æ\99\82"
+msgid "Whitelist file"
+msgstr "ã\83\9bã\83¯ã\82¤ã\83\88ã\83ªã\82¹ã\83\88 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«"
 
-msgid "List date/state"
-msgstr "リストæ\97¥æ\99\82\8a¶æ\85\8b"
+msgid "see list details"
+msgstr "リストã\81®è©³ç´°ã\82\92è¦\8bã\82\8b"
 
-msgid "Name of the logical lan interface"
-msgstr "論理LANインターフェース名"
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "カウント"
 
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+#~ msgid "Do not write status info to flash"
+#~ msgstr "ステータス情報をフラッシュに書き込まない"
 
-msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)"
-msgstr "ブロック済みパケットの割合(最終更新以前、IPv4/IPv6)"
+#~ msgid "Last update of the blocklists"
+#~ msgstr "ブロックリストの最終更新日時"
 
-msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
-msgstr "adblock uhttpdインスタンスのポート"
+#~ msgid "List date/state"
+#~ msgstr "リスト日時/状態"
 
-msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links"
-msgstr "httpsリンク用adblock uhttpdインスタンスのポート"
+#~ msgid "Name of the logical lan interface"
+#~ msgstr "論理LANインターフェース名"
 
-msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
-msgstr "全てのDNSクエリをローカルリゾルバにリダイレクト"
+#~ msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)"
+#~ msgstr "ブロック済みパケットの割合(最終更新以前、IPv4/IPv6)"
 
-msgid ""
-"Skip writing update status information to the config file. Status fields on "
-"this page will not be updated."
-msgstr ""
-"更新ステータス情報をコンフィグファイルに書き込まず、スキップします。このペー"
-"ジのステータス画面は更新されなくなります。"
+#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
+#~ msgstr "adblock uhttpdインスタンスのポート"
 
-msgid "Statistics"
-msgstr "ステータス"
+#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links"
+#~ msgstr "httpsリンク用adblock uhttpdインスタンスのポート"
 
-msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
-msgstr "ブロックリスト取得の制限時間(秒)"
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
+#~ msgstr "全てのDNSクエリをローカルリゾルバにリダイレクト"
 
-msgid "Total count of blocked domains"
-msgstr "ブロック済みドメインの合計"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip writing update status information to the config file. Status fields "
+#~ "on this page will not be updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "更新ステータス情報をコンフィグファイルに書き込まず、スキップします。この"
+#~ "ページのステータス画面は更新されなくなります。"
 
-msgid ""
-"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver "
-"in this server by default. You can disable that to allow queries to external "
-"DNS servers."
-msgstr ""
-"adblockがアクティブである時、全てのDNSクエリは既定でこのサーバー上のリゾルバ"
-"にリダイレクトされます。外部DNSサーバーへのクエリを許可する場合、この設定を無"
-"効にすることもできます。"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "ステータス"
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "ホワイトリスト ファイル"
+#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
+#~ msgstr "ブロックリスト取得の制限時間(秒)"
 
-msgid "see list details"
-msgstr "リストの詳細を見る"
+#~ msgid "Total count of blocked domains"
+#~ msgstr "ブロック済みドメインの合計"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
+#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
+#~ "to external DNS servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "adblockがアクティブである時、全てのDNSクエリは既定でこのサーバー上のリゾル"
+#~ "バにリダイレクトされます。外部DNSサーバーへのクエリを許可する場合、この設"
+#~ "定を無効にすることもできます。"