luci-app-adblock: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / ja / adblock.po
index 3b8f0da..1a867fd 100644 (file)
@@ -8,12 +8,9 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Language: ja\n"
 
-msgid "."
-msgstr "。"
-
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
@@ -38,9 +35,6 @@ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
 msgid "Backup directory"
 msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "バックアップ オプション"
-
 msgid "Blocked domains (overall)"
 msgstr "ブロック済みドメイン(全体)"
 
@@ -80,12 +74,22 @@ msgstr "Adblock の有効化"
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
 
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+"メモリー容量の少ないデバイス(RAM 64MB 未満)において、一時ファイル内の全体的"
+"なソート及び重複の除去を有効にします。"
+
 msgid "Enable verbose debug logging"
 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
+msgid "Extra options"
+msgstr "拡張設定"
+
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
@@ -93,8 +97,16 @@ msgstr ""
 "SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
 "例: 'libustream-ssl' または wget 'ビルトイン'"
 
-msgid "For further information"
-msgstr "詳細な情報は"
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr "全体ソートの強制"
+
+msgid "Force local DNS"
+msgstr "ローカル DNS の強制"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
@@ -118,6 +130,10 @@ msgstr ""
 "リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクション"
 "で設定することができます。"
 
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
@@ -129,12 +145,18 @@ msgstr ""
 "が、IP アドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはできませ"
 "ん。"
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
 msgid "Query"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Query domains"
 msgstr "ドメインの検索"
 
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr "全ての DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。"
+
 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
 msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
 
@@ -164,6 +186,9 @@ msgstr "Adblock の一時停止/再開"
 msgid "Suspend adblock"
 msgstr "Adblock の一時停止"
 
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
@@ -220,12 +245,21 @@ msgstr "利用不可"
 msgid "no domains blocked"
 msgstr "ブロックされたドメインはありません"
 
-msgid "see online documentation"
-msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
-
 msgid "suspended"
 msgstr "一時停止中"
 
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "。"
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "詳細な情報は"
+
+#~ msgid "see online documentation"
+#~ msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "バックアップ オプション"
+
 #~ msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
 #~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
 
@@ -261,9 +295,6 @@ msgstr "一時停止中"
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
 
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "拡張設定"
-
 #~ msgid ""
 #~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
 #~ "blocklist."
@@ -274,12 +305,6 @@ msgstr "一時停止中"
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "一般設定"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
-
 #~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
 #~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"