luci-app-adblock: fix frontend typo
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / it / adblock.po
index af3414c..bdaa2f2 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Language: it\n"
 
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr ""
+
 msgid "-------"
 msgstr ""
 
@@ -41,17 +44,17 @@ msgstr "Directory del Backup"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
-"file."
-msgstr ""
-
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Fonti lista di Blocco"
 
 msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -91,6 +94,9 @@ msgstr ""
 "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i backup "
 "della lista di blocco."
 
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr ""
 
@@ -109,6 +115,12 @@ msgstr "Modifica Configurazione"
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Modifica Lista Bianca"
 
+msgid "Email Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Attiva Adblock"
 
@@ -130,18 +142,27 @@ msgstr "Abilitato"
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opzioni Extra"
 
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
 msgstr ""
-"Per le fonti delle liste protette da SSL hai bisogno di una libreria SSL "
-"adatta, p.e. 'libustream-ssl' o wget 'built-in'."
 
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Forza DNS Locale"
 
@@ -179,9 +200,15 @@ msgstr ""
 "Lista dei backend DNS supportati con la loro directory di default di esporto "
 "della lista.<br />"
 
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
 msgid "Loading"
 msgstr "Caricando"
 
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
+
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -208,6 +235,10 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr ""
 "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
 
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+
 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
 msgstr ""
 
@@ -217,6 +248,11 @@ msgstr "Interrogazione"
 msgid "Query domains"
 msgstr "Interrogazione domini"
 
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale."
@@ -233,6 +269,16 @@ msgstr "Ric. SSL"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
+"(default '4').<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Innesco d'Avvio"
 
@@ -290,6 +336,9 @@ msgstr ""
 "Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi "
 "solo ad adblock."
 
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
@@ -312,15 +361,22 @@ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
 msgid "Whitelist File"
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist Mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+
 msgid "disabled"
 msgstr "disabilitato"
 
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
 msgid "enabled"
 msgstr "abilitato"
 
@@ -333,6 +389,16 @@ msgstr "n/d"
 msgid "paused"
 msgstr "in pausa"
 
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per le fonti delle liste protette da SSL hai bisogno di una libreria SSL "
+#~ "adatta, p.e. 'libustream-ssl' o wget 'built-in'."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
 #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"