msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 07:13+0200\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: German\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Configuration" msgstr "Configuració" msgid "Daily traffic" msgstr "Trànsit diari" msgid "Graphs" msgstr "Gràfics" msgid "Hourly traffic" msgstr "Trànsit per hora" msgid "Monitor selected interfaces" msgstr "Vigila les interfícies seleccionades" msgid "Monthly traffic" msgstr "Trànsit mensual" msgid "" "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable " "monitoring for one or more interfaces." msgstr "" "Encara no s'ha configurat cap base de dades. Aneu a la configuració del " "VnStat i habilita la vigila de una o més interfícies." msgid "Restart VnStat" msgstr "Reinicia el VnStat" msgid "Summary display" msgstr "Mostra de resum" msgid "Top 10 display" msgstr "Mostra dels 10 principals" msgid "Update »" msgstr "Actualitza »" msgid "VnStat" msgstr "VnStat" msgid "VnStat Graphs" msgstr "Gràfics de VnStat" msgid "VnStat Traffic Monitor" msgstr "Monitor de trànsit VnStat" msgid "" "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network " "traffic for the selected interface(s)." msgstr "" "El VnStat és un monitor de trànsit de xarxa pel Linux que manté un registre " "del trànsit de xarxa de les interfícies seleccionades."