msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:54+0200\n" "Last-Translator: omnistack \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Actions" msgstr "操作" msgid "Add" msgstr "新增" msgid "Beginning of MAC address range" msgstr "MAC位址起始範圍" msgid "Config Phone Scan" msgstr "設定電話掃描" msgid "Configure" msgstr "設置" msgid "Configure Scans" msgstr "掃描設置" msgid "" "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " "may fail to find some devices." msgstr "針對特定網路的掃描設定值. 增加\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速掃描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗." msgid "" "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " "speed up scans, but also may fail to find some devices." msgstr "" "對指定的網路上已支援的SIP設備設定掃描,減少\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗." msgid "Delete" msgstr "刪除" msgid "Device Scan Config" msgstr "設備掃描設定" msgid "Device Type" msgstr "設備型態" msgid "Devices discovered for" msgstr "已發現的設備為" msgid "Devices on Network" msgstr "網路中的設備" msgid "Edit" msgstr "編輯" msgid "Enable" msgstr "啟用" msgid "End of MAC address range" msgstr "MAC位址的結束範圍" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "到相應的設定頁面" msgid "IP Address" msgstr "IP位址" msgid "Interface" msgstr "介面" msgid "Invalid" msgstr "無效" msgid "Link to Device" msgstr "連結到設備上" msgid "MAC Address" msgstr "MAC位址" msgid "MAC Device Info Overrides" msgstr "MAC設備資訊覆寫" msgid "MAC Device Override" msgstr "MAC設備覆寫" msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" msgstr "MAC範圍及資訊用來覆寫系統和IEEE資料庫" msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" msgstr "要求多久(毫)秒後進入睡眠" msgid "Model" msgstr "型號" msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "Network Device Scan" msgstr "網路設備掃描" msgid "Network Device Scanning Configuration" msgstr "網路設備掃描設定值" msgid "Networks to scan for devices" msgstr "要掃描的網路設備" msgid "Networks to scan for supported devices" msgstr "要掃描的已支援網路設備" msgid "No SIP devices" msgstr "無任何SIP設備" msgid "No devices detected" msgstr "偵測不到設備" msgid "Number of times to send requests (default 1)" msgstr "傳送要求的次數(預設1)" msgid "OUI Owner" msgstr "OUI擁有者" msgid "" "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" "devinfo) for a specified range of MAC Addresses" msgstr "針對指定範圍的MAC位址,由設備資訊腳本回傳的MAC位址資訊進行覆蓋" msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" msgstr "掃描操作(可能會花費數分鐘)" msgid "Phone Information" msgstr "電話資訊" msgid "Phone Scan" msgstr "電話掃描" msgid "Phone Scanning Configuration" msgstr "電話掃描設定值" msgid "Phones" msgstr "電話" msgid "Ports" msgstr "埠" msgid "Raw" msgstr "原生RAW" msgid "Repeat Count" msgstr "重複次數" msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" msgstr "重複掃描(可能花費數分鐘)" msgid "SIP Device Information" msgstr "SIP設備資訊" msgid "SIP Device Scan" msgstr "SIP設備掃描" msgid "SIP Device Scanning Configuration" msgstr "SIP設備掃描設定值" msgid "SIP Devices on Network" msgstr "網路中的SIP設備" msgid "SIP devices discovered for" msgstr "已發現的SIP設備" msgid "Scan for devices on specified networks." msgstr "針對特定網路掃描設備" msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." msgstr "針對特定網路掃描有支援的SIP設備" msgid "Scanning Configuration" msgstr "掃描設定值" msgid "Scans for devices on specified networks." msgstr "針對特定網路掃描設備" msgid "Sleep Between Requests" msgstr "請求之間的睡眠" msgid "Subnet" msgstr "子網路" msgid "This section contains no values yet" msgstr "這個部分尚無任何數值" msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" msgstr "秒計等待回應時間(預設10)" msgid "Timeout" msgstr "超時" msgid "Use Configuration" msgstr "使用設定值" msgid "Vendor" msgstr "供應製造商" msgid "check other networks" msgstr "檢查它網"