msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." msgstr "" msgid "DHT enabled" msgstr "" msgid "LPD enabled" msgstr "" msgid "Additional Bt tracker enabled" msgstr "" msgid "Aria2" msgstr "Aria2" msgid "Aria2 Settings" msgstr "Inställningar för Aria2" msgid "Aria2 Status" msgstr "Status för Aria2" msgid "" "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " "configure the settings." msgstr "" msgid "Autosave session interval" msgstr "Autospara sessionintervall" msgid "BitTorrent Settings" msgstr "Inställningar för BitTorrent" msgid "BitTorrent listen port" msgstr "Lyssningsport för BitTorrent" msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar in data..." msgid "Config file directory" msgstr "Ställ in fil-mapp" msgid "Debug" msgstr "Avlusa" msgid "Default download directory" msgstr "Standard nerladdningsmapp" msgid "Disk cache" msgstr "Disk-cache" msgid "Enable log" msgstr "Aktivera logg" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" msgid "Error" msgstr "Fel" msgid "Extra Settings" msgstr "Extra inställningar" msgid "Falloc" msgstr "Falloc" msgid "Files and Locations" msgstr "Filer och Platser" msgid "Follow torrent" msgstr "Följ torrenten" msgid "General Settings" msgstr "Generella inställningar" msgid "Generate Randomly" msgstr "Generera slumpmässigt" msgid "Info" msgstr "Info" msgid "List of additional Bt tracker" msgstr "Lista över extra Bt-tracker" msgid "List of extra settings" msgstr "Lista över extra inställningar" msgid "Log file is in the config file dir." msgstr "Logg-filen är i konfigurationsfilens mapp." msgid "Log level" msgstr "Loggnivå" msgid "Max concurrent downloads" msgstr "Maximalt sammanhängande nerladdningar" msgid "Max connection per server" msgstr "Max antalet anslutningar per server" msgid "Max number of peers per torrent" msgstr "Maximalt antalet jämlikar per torrent" msgid "Max number of split" msgstr "Högst antal split" msgid "Min split size" msgstr "Minsta split-storlek" msgid "No Authentication" msgstr "Ingen autentisering" msgid "Notice" msgstr "Avisering" msgid "Off" msgstr "Av" msgid "Open WebUI-Aria2" msgstr "Öppna WebUI-Aria2" msgid "Open YAAW" msgstr "Öppna YAAW" msgid "Overall download limit" msgstr "" msgid "Overall speed limit enabled" msgstr "" msgid "Overall upload limit" msgstr "" msgid "Per task download limit" msgstr "" msgid "Per task speed limit enabled" msgstr "" msgid "Per task upload limit" msgstr "" msgid "Prealloc" msgstr "Prealloc" msgid "Preallocation" msgstr "Förallokering" msgid "Prefix of peer ID" msgstr "Peer-ID prefix" msgid "RPC Token" msgstr "" msgid "RPC authentication method" msgstr "" msgid "RPC password" msgstr "RPC-lösenord" msgid "RPC port" msgstr "RPC-port" msgid "RPC username" msgstr "RPC-användarnamn" msgid "Run daemon as user" msgstr "Kör daemonen som användare" msgid "Sec" msgstr "Sek" msgid "Task Settings" msgstr "Inställningar för uppgifter" msgid "The Aria2 service is not running." msgstr "Aria2-tjänsten körs inte." msgid "The Aria2 service is running." msgstr "Aria2-tjänsten körs." msgid "Token" msgstr "Tecken" msgid "Trunc" msgstr "" msgid "Use WebSocket" msgstr "Använd WebSocket" msgid "User agent value" msgstr "Använd agent-värde" msgid "Username & Password" msgstr "Användarnamn & Lösenord" msgid "View Json-RPC URL" msgstr "Visa Json-RPC URL" msgid "Warn" msgstr "Varna" msgid "in bytes, You can append K or M." msgstr "i bytes, Du kan bifoga K eller M." msgid "in bytes/sec, You can append K or M." msgstr "i bytes/sek, Du kan bifoga K eller M."