po: global resync
[project/luci.git] / po / ro / ffwizard.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:38+0200\n"
5 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Language: ro\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "20)) ? 1 : 2);;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Channel"
19 msgstr "Canal"
20
21 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Configure network"
25 msgstr "Configureaza reteaua"
26
27 msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
28 msgstr ""
29
30 msgid "DHCP IP range"
31 msgstr ""
32
33 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
34 msgstr "DHCP va aloca automat adrese ip la clienti"
35
36 msgid "DNS Server"
37 msgstr "Server DNS"
38
39 msgid "Enable DHCP"
40 msgstr "Activeaza DHCP"
41
42 msgid "Gateway"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Heartbeat"
46 msgstr ""
47
48 msgid "IP address"
49 msgstr "Adresa IP"
50
51 msgid "L2gvpn tunnel"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Limit download bandwidth"
55 msgstr "Limiteaza viteza de download"
56
57 msgid "Limit upload bandwidth"
58 msgstr "Limiteaza viteza de upload"
59
60 msgid "Mesh IP address"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Mesh IPv6 Address"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Netmask"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Password"
70 msgstr "Parola"
71
72 msgid "Password confirmation"
73 msgstr "Confirmarea de parola"
74
75 msgid "Password successfully changed"
76 msgstr "Parola schimbata cu succes"
77
78 msgid "Protect LAN"
79 msgstr "Protejeaza reteaua locala LAN"
80
81 msgid "Protocol"
82 msgstr "Protocol"
83
84 msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
85 msgstr "Bifeaza aici pentru a configura interfetele de retea."
86
87 msgid ""
88 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
89 msgstr ""
90 "Selecteaza aici pentru a permite altora sa-ti foloseasca legatura ta de "
91 "Internet."
92
93 msgid "Share your internet connection"
94 msgstr "Partajeaza cu altii conexiunea ta de Internet"
95
96 msgid ""
97 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
98 "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
99 "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
100 "the defaults from the community profile will be used."
101 msgstr ""
102
103 msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
104 msgstr ""
105
106 msgid "The protocol to use for internet connectivity."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
111 "registered at your local community."
112 msgstr ""
113
114 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
115 msgstr ""
116
117 msgid ""
118 "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
119 "another similar wireless community network."
120 msgstr ""
121
122 msgid "Unknown Error"
123 msgstr "Eroare necunoscuta"
124
125 msgid "Username"
126 msgstr "Utilizator"
127
128 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Wizard"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
135 msgstr ""
136
137 msgid "dhcp"
138 msgstr ""
139
140 msgid "kbit/s"
141 msgstr ""
142
143 msgid "static"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Configure this interface."
147 msgstr "Configureaza aceasta interfata"
148
149 msgid "recommended"
150 msgstr "recomandat"
151
152 msgid "Basic settings"
153 msgstr "Setari de baza"
154
155 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Error"
159 msgstr "Eroare"
160
161 msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
162 msgstr ""
163
164 msgid "and fill out all required fields."
165 msgstr ""