po: global resync
[project/luci.git] / po / pt / tinyproxy.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 msgid ""
16 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
17 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
18 "target"
19 msgstr ""
20
21 msgid ""
22 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
23 "requests"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Allowed clients"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Allowed connect ports"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Bind address"
33 msgstr ""
34
35 msgid ""
36 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
37 "activate extended regular expressions"
38 msgstr ""
39
40 msgid ""
41 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
42 "make the matching case-sensitive"
43 msgstr ""
44
45 msgid ""
46 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
47 "against URLs instead"
48 msgstr ""
49
50 msgid ""
51 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
52 "allow matched URLs or domain names"
53 msgstr ""
54
55 msgid ""
56 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
57 "without domain"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Configuration"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Connection timeout"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Default deny"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Enable Tinyproxy server"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Error page"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Filter by RegExp"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Filter by URLs"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Filter case-sensitive"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Filter file"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Filtering and ACLs"
91 msgstr ""
92
93 msgid "General settings"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Group"
97 msgstr ""
98
99 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
100 msgstr ""
101
102 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Header whitelist"
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
110 msgstr ""
111
112 msgid ""
113 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
114 "all ports"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Listen address"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Listen port"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Log file"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Log file to use for dumping messages"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Log level"
130 msgstr "Nível do log"
131
132 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Max. clients"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Max. requests per server"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Max. spare servers"
142 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
143
144 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
145 msgstr ""
146
147 msgid ""
148 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
149 "process is restarted. Zero means unlimited."
150 msgstr ""
151
152 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Min. spare servers"
159 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
160
161 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Policy"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Privacy settings"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Reject access"
177 msgstr "Rejeitar o acesso"
178
179 msgid "Server Settings"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Server limits"
183 msgstr ""
184
185 msgid ""
186 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
187 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
194 msgstr ""
195
196 msgid ""
197 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
208 "<code>address:port</code>"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Start spare servers"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Statistics page"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Status"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Target host"
224 msgstr "Host de destino"
225
226 msgid "Tinyproxy"
227 msgstr "Tinyproxy"
228
229 msgid "Tinyproxy Status"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
233 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
234
235 msgid "Upstream Proxies"
236 msgstr ""
237
238 msgid ""
239 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
240 "addresses or domains."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Use syslog"
244 msgstr ""
245
246 msgid "User"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Via hostname"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Via proxy"
253 msgstr "Via proxy"
254
255 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
256 msgstr ""
257
258 msgid "X-Tinyproxy header"
259 msgstr ""
260
261 #~ msgid "Allow access from"
262 #~ msgstr "Permitir acesso de"
263
264 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
265 #~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
266
267 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
268 #~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
269
270 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
271 #~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
272
273 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
274 #~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
275
276 #~ msgid "Error document"
277 #~ msgstr "Documento de erro"
278
279 #~ msgid "Filter list"
280 #~ msgstr "Lista de filtros"
281
282 #~ msgid "Case sensitive filters"
283 #~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
284
285 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
286 #~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
287
288 #~ msgid "Extended regular expression filters"
289 #~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
290
291 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
292 #~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
293
294 #~ msgid "Listen on address"
295 #~ msgstr "Escutar no endereço"
296
297 #~ msgid "Logfile"
298 #~ msgstr "Arquivo de log"
299
300 #~ msgid "Maximum number of clients"
301 #~ msgstr "Número máximo de clientes"
302
303 #~ msgid "Maximum requests per thread"
304 #~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
305
306 #~ msgid "Spare servers to start with"
307 #~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
308
309 #~ msgid "Statistic document"
310 #~ msgstr "Documento de estatísticas"
311
312 #~ msgid "Write to syslog"
313 #~ msgstr "Escrever para syslog"
314
315 #~ msgid "Connection Timeout"
316 #~ msgstr "Timeout de conexão"
317
318 #~ msgid "Value of Via-Header"
319 #~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
320
321 #~ msgid "Include client IP"
322 #~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
323
324 #~ msgid "Upstream Control"
325 #~ msgstr "Controle de Upstream"
326
327 #~ msgid "Type"
328 #~ msgstr "Tipo"
329
330 #~ msgid "Upstream Proxy"
331 #~ msgstr "Proxy para Upstream"