luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
[project/luci.git] / po / it / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:13+0200\n"
7 "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Annunci MID attivi"
18
19 msgid "Active OLSR nodes"
20 msgstr "Nodi OLSR attivi"
21
22 msgid "Active host net announcements"
23 msgstr "Annunci rete host attiva"
24
25 msgid "Advanced Settings"
26 msgstr "Opzioni avanzate"
27
28 msgid "Allow gateways with NAT"
29 msgstr "Permetti gateway con NAT"
30
31 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
32 msgstr "Permetti l'uso di gateway in uscita con NAT"
33
34 msgid "Announce uplink"
35 msgstr "Annuncia uplink"
36
37 msgid "Announced network"
38 msgstr "Rete da annnunciare"
39
40 msgid "Bad (ETX > 10)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Bad (SNR < 5)"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
47 msgstr "Entrambi i valori devono essere nella notazione decimale puntata"
48
49 msgid "Broadcast address"
50 msgstr "Indirizzo di broadcast"
51
52 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Configuration"
59 msgstr "Configurazione"
60
61 msgid ""
62 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
63 "allows connections from localhost."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Display"
67 msgstr "Display"
68
69 msgid "Downlink"
70 msgstr "Downlink"
71
72 msgid "Download Config"
73 msgstr "Configurazione Download"
74
75 msgid "ETX"
76 msgstr "ETX"
77
78 msgid "Enable"
79 msgstr "Attiva"
80
81 msgid ""
82 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
83 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
84 msgstr ""
85 "Abitita SmartGateway. Se è disattivata, tutti gli altri parametri "
86 "SmartGateway verrano ignorati. Predefinito è \"no\"."
87
88 msgid "Enable this interface."
89 msgstr "Attiva questa interfaccia."
90
91 msgid "Enabled"
92 msgstr "Attivato"
93
94 msgid "Expected retransmission count"
95 msgstr "Expected retransmission count"
96
97 msgid "FIB metric"
98 msgstr "Metrica FIB"
99
100 msgid ""
101 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
102 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
103 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
104 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
105 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
106 "Default is \"flat\"."
107 msgstr ""
108
109 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
110 msgstr ""
111
112 msgid "Gateway"
113 msgstr "Gateway"
114
115 msgid "General Settings"
116 msgstr "Impostazioni Generali"
117
118 msgid "General settings"
119 msgstr "Impostazioni Generali"
120
121 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Green"
128 msgstr ""
129
130 msgid "HNA"
131 msgstr "HNA"
132
133 msgid "HNA Announcements"
134 msgstr "Annuncio di HNA"
135
136 msgid "HNA interval"
137 msgstr "Intervallo HNA"
138
139 msgid "HNA validity time"
140 msgstr "Durata di validità HNA"
141
142 #, fuzzy
143 msgid "HNA6 Announcements"
144 msgstr "Annuncio di HNA"
145
146 msgid "Hello"
147 msgstr "Ciao"
148
149 msgid "Hello interval"
150 msgstr "Intervallo Saluto"
151
152 msgid "Hello validity time"
153 msgstr "Durata validità Saluto"
154
155 msgid "Hide IPv4"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Hide IPv6"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Hna4"
162 msgstr "Hna4"
163
164 msgid "Hna6"
165 msgstr "Hna6"
166
167 msgid "Hops"
168 msgstr "Hops"
169
170 msgid "Hostname"
171 msgstr "Nome Host"
172
173 msgid ""
174 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
175 "networks using HNA messages."
176 msgstr ""
177
178 msgid ""
179 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
180 "networks using HNA6 messages."
181 msgstr ""
182
183 msgid ""
184 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
185 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
186 "\"yes\""
187 msgstr ""
188 "Isteresi del link (solo per la metrica hopocount). L'isteresi aggiunge "
189 "robustezza alla sensibilità del link ma rallenta la registrazione dei "
190 "vicini. Default è \"si\""
191
192 msgid "IP Addresses"
193 msgstr "Indirizzi IP"
194
195 msgid ""
196 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
197 "for each protocol."
198 msgstr ""
199 "Versione IP da usare. Se entrambe sono selezionate una istanza di olsrd è "
200 "avviata per ogni versione."
201
202 msgid "IPv4"
203 msgstr ""
204
205 msgid "IPv4 broadcast"
206 msgstr ""
207
208 msgid ""
209 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
210 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
211 "interface broadcast IP."
212 msgstr ""
213 "Indirizzo di broadcast per i pacchetti OLSR. Per esempio potresti avere "
214 "255.255.255.255. Default is 0.0.0.0, il che abilita l'uso dell'ip di "
215 "broadcast di default."
216
217 msgid "IPv4 source"
218 msgstr "IPv4 source"
219
220 msgid ""
221 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
222 "triggers usage of the interface IP."
223 msgstr ""
224 "IPv4 source per i pacchetti uscenti da OLSR. Predefinito \"0.0.0.0\", il che "
225 "abilita l'uso dell'IP dell'interfaccia di uscita."
226
227 msgid "IPv6"
228 msgstr "IPv6"
229
230 msgid "IPv6 multicast"
231 msgstr "IPv6 multicast"
232
233 msgid ""
234 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
235 "multicast."
236 msgstr ""
237
238 msgid ""
239 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
240 msgstr ""
241 "IPv6 network deve essere specificata in full notation, il prefisso deve "
242 "essere in CIDR notation."
243
244 msgid "IPv6 source"
245 msgstr "IPv6 source"
246
247 msgid ""
248 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
249 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
250 "of a not-linklocal interface IP."
251 msgstr ""
252 "IPv6 src prefix. OLSRd sceglierà uno degli IP dell'interfaccia che matchano "
253 "questo parametro. Predefinito è \"0::/0\", il che abilita l'uso di un IP non-"
254 "linklocal."
255
256 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
257 msgstr "IPv6-Prefix dell' uplink"
258
259 msgid ""
260 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
261 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
262 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
263 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
264 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
265 msgstr ""
266 "Se la rotta del gateway attuale viene modificata, il valore di ETX del "
267 "gateway è moltiplicata per questo valore prima che sia comparato con nuovo "
268 "valore.Il parametro può essere compreso tra 0.1 e 1.0, ma si consiglia un "
269 "valore vicino a 1.0. <br /><b>ATTENZIONE:</b> Questo valore non deve essere "
270 "utilizzato insieme con la metrica etx_ffeth!<br />Defaults a \"1.0\"."
271
272 msgid ""
273 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
274 msgstr ""
275 "Se questo nodo usa un NAT per connettersi a Internet. Predefinito è \"si\"."
276
277 msgid "Interface"
278 msgstr "Interfaccia"
279
280 msgid ""
281 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
282 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
283 "\"mesh\"."
284 msgstr ""
285
286 msgid "Interfaces"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Interfaces Defaults"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Internet protocol"
293 msgstr ""
294
295 msgid ""
296 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
297 "Default is \"2.5\"."
298 msgstr ""
299
300 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
301 msgstr ""
302
303 msgid ""
304 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
305 "and 1.0 here."
306 msgstr ""
307
308 msgid "Known OLSR routes"
309 msgstr ""
310
311 msgid "LQ"
312 msgstr ""
313
314 msgid "LQ aging"
315 msgstr ""
316
317 msgid "LQ algorithm"
318 msgstr ""
319
320 msgid "LQ fisheye"
321 msgstr ""
322
323 msgid "LQ level"
324 msgstr ""
325
326 msgid ""
327 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
328 "seperated by space."
329 msgstr ""
330
331 msgid "Last hop"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Legend"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Library"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Link Quality Settings"
341 msgstr ""
342
343 msgid ""
344 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
345 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
346 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
347 msgstr ""
348
349 msgid ""
350 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
351 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
352 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
353 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
354 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
355 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
356 msgstr ""
357
358 msgid ""
359 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
360 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
361 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
362 msgstr ""
363
364 msgid "LinkQuality Multiplicator"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Links per node (average)"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Links total"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Local interface IP"
374 msgstr ""
375
376 msgid "MID"
377 msgstr ""
378
379 msgid "MID interval"
380 msgstr ""
381
382 msgid "MID validity time"
383 msgstr ""
384
385 msgid "MTU"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Main IP"
389 msgstr ""
390
391 msgid ""
392 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
393 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Metric"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Mode"
400 msgstr ""
401
402 msgid ""
403 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
404 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
405 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
406 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
407 msgstr ""
408
409 msgid ""
410 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
411 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
412 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
413 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
414 msgstr ""
415
416 msgid "NAT threshold"
417 msgstr ""
418
419 msgid "NLQ"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Neighbors"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Neighbour IP"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Neighbours"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Netmask"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Network"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Network address"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Nic changes poll interval"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Nodes"
444 msgstr ""
445
446 msgid "OLSR"
447 msgstr ""
448
449 msgid "OLSR - Display Options"
450 msgstr ""
451
452 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
453 msgstr ""
454
455 #, fuzzy
456 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
457 msgstr "Annuncio di HNA"
458
459 msgid "OLSR - Plugins"
460 msgstr ""
461
462 msgid "OLSR Daemon"
463 msgstr ""
464
465 msgid "OLSR Daemon - Interface"
466 msgstr ""
467
468 msgid "OLSR connections"
469 msgstr ""
470
471 msgid "OLSR gateway"
472 msgstr ""
473
474 msgid "OLSR node"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Orange"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Overview"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Overview of smart gateways in this network"
502 msgstr ""
503
504 msgid "Plugin configuration"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Plugins"
508 msgstr ""
509
510 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
511 msgstr ""
512
513 msgid "Pollrate"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Port"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Prefix"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Red"
523 msgstr ""
524
525 msgid "Resolve"
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
530 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
531 "really slow. In this case disable it here."
532 msgstr ""
533
534 msgid "Routes"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Secondary OLSR interfaces"
538 msgstr ""
539
540 msgid ""
541 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
542 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
543 "IP of the first interface."
544 msgstr ""
545
546 msgid ""
547 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
548 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
549 "the first interface."
550 msgstr ""
551
552 msgid "Show IPv4"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Show IPv6"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
559 msgstr ""
560
561 msgid "SmartGW"
562 msgstr ""
563
564 msgid "SmartGW announcements"
565 msgstr ""
566
567 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
568 msgstr ""
569
570 msgid "Source address"
571 msgstr ""
572
573 msgid ""
574 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
575 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
576 msgstr ""
577
578 msgid "Speed of the uplink"
579 msgstr ""
580
581 msgid "State"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Status"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
597 msgstr ""
598
599 msgid "TC"
600 msgstr ""
601
602 msgid "TC interval"
603 msgstr ""
604
605 msgid "TC validity time"
606 msgstr ""
607
608 msgid "TOS value"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
613 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
614 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
615 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
616 "documentation."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
621 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
622 msgstr ""
623
624 msgid "The interface OLSRd should serve."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
629 "It can have a value between 1 and 65535."
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
634 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
635 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
636 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
637 msgstr ""
638
639 msgid "Timing and Validity"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Topology"
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
647 "\"16\"."
648 msgstr ""
649
650 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
651 msgstr "Impossibile connetersi al demone OLSR!"
652
653 msgid "Uplink"
654 msgstr ""
655
656 msgid "Uplink uses NAT"
657 msgstr "L'uplink usa il NAT"
658
659 msgid "Use hysteresis"
660 msgstr "Usa l'isteresi"
661
662 msgid "Validity Time"
663 msgstr ""
664
665 msgid "Version"
666 msgstr "Versione"
667
668 msgid "Very good (ETX < 2)"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Very good (SNR > 30)"
672 msgstr ""
673
674 msgid "WLAN"
675 msgstr "WLAN"
676
677 msgid ""
678 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
679 "work, please install it."
680 msgstr ""
681
682 msgid "Weight"
683 msgstr "Peso"
684
685 msgid ""
686 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
687 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
688 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
689 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
690 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
691 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
692 "instead."
693 msgstr ""
694 "Quando link multipli esisto tra gli hosts il peso dell'interfaccia viene "
695 "usato. Normalmente il peso è automaticamente calcolato dal demone olsrd in "
696 "base alle caratteristiche del link, ma qui puoi specificare un valore di "
697 "contrappeso. OLSRd sceglierà il link con il più basso valore.<br><b>Nota:</"
698 "b>Il peso dell'interfaccia è uso quando LinkQualityLevel è 0. Per ogni altro "
699 "valore di LinkQualityLevel,  il valore di ETX è usato."
700
701 msgid ""
702 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
703 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
704 "Default setting is \"both\"."
705 msgstr ""
706 "Quale tipo di uplink è mostrato agli altri nodi. Un uplink è individuato "
707 "cercando un HNA del tipo 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
708 "setting is \"both\"."
709
710 #, fuzzy
711 msgid ""
712 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
713 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
714 "setting is \"both\"."
715 msgstr ""
716 "Quale tipo di uplink è mostrato agli altri nodi. Un uplink è individuato "
717 "cercando un HNA del tipo 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
718 "setting is \"both\"."
719
720 msgid "Willingness"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Yellow"
724 msgstr ""
725
726 msgid "no"
727 msgstr ""
728
729 msgid "yes"
730 msgstr ""
731
732 #~ msgid "Device"
733 #~ msgstr "Periferica"