7f8a39320ba65aa0e33e41ede0860d626590eb44
[project/luci.git] / po / hu / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:18+0200\n"
5 "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Language: hu\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "Haladó beállítások"
16
17 msgid "Album art names:"
18 msgstr "Borító album nevek:"
19
20 msgid "Announced model number:"
21 msgstr "Közölt modellszám:"
22
23 msgid "Announced serial number:"
24 msgstr "Közölt sorozatszám:"
25
26 msgid "Browse directory"
27 msgstr "Könyvtár tallózása"
28
29 msgid "Collecting data..."
30 msgstr "Adatok gyűjtése..."
31
32 msgid "Database directory:"
33 msgstr "Adatbázis könyvtár:"
34
35 msgid "Enable TIVO:"
36 msgstr "TIVO engedélyezése:"
37
38 msgid "Enable inotify:"
39 msgstr "Inotify engedélyezése:"
40
41 msgid "Enable:"
42 msgstr "Engedélyezés:"
43
44 msgid "Friendly name:"
45 msgstr "Egyéni név:"
46
47 msgid "General Settings"
48 msgstr "Általános beállítások"
49
50 msgid "Interfaces:"
51 msgstr "Interfészek:"
52
53 msgid "Log directory:"
54 msgstr "Napló könyvtár:"
55
56 msgid "Media directories:"
57 msgstr "Média könyvtárak:"
58
59 msgid ""
60 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
61 "UPnP-AV clients."
62 msgstr ""
63 "A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/"
64 "UPnP-AV képes kliensekkel."
65
66 msgid ""
67 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
68 "description."
69 msgstr ""
70 "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
71
72 msgid "Music"
73 msgstr "Zene"
74
75 msgid "Network interfaces to serve."
76 msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek."
77
78 msgid "Notify interval in seconds."
79 msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
80
81 msgid "Notify interval:"
82 msgstr "Értesítési intervallum:"
83
84 msgid "Pictures"
85 msgstr "Képek"
86
87 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
88 msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
89
90 msgid "Port:"
91 msgstr "Port:"
92
93 msgid "Presentation URL:"
94 msgstr "Szolgáltatott URL:"
95
96 msgid "Root container:"
97 msgstr "Gyökér konténer:"
98
99 msgid ""
100 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
101 "description."
102 msgstr ""
103 "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
104
105 msgid ""
106 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
107 msgstr ""
108 "Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
109 "szabni."
110
111 msgid ""
112 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
113 "to store its database and album art cache."
114 msgstr ""
115 "Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
116 "adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
117
118 msgid ""
119 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
120 "to store its log file."
121 msgstr ""
122 "Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
123 "állományait mentse."
124
125 msgid ""
126 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
127 msgstr ""
128 "Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
129 "monitorozáshoz."
130
131 msgid ""
132 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
133 "supporting HMO."
134 msgstr ""
135 "Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé."
136
137 msgid ""
138 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
139 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
140 "performance on (at least) Sony DLNA products."
141 msgstr ""
142 "Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
143 "nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
144 "termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
145
146 msgid ""
147 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
148 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
149 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
150 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
151 msgstr ""
152 "Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
153 "tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
154 "elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
155 "számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
156
157 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
158 msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
159
160 msgid "Standard container"
161 msgstr "Szabvány konténer"
162
163 msgid "Strict to DLNA standard:"
164 msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:"
165
166 msgid ""
167 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
168 "files."
169 msgstr ""
170 "A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó, %d kép fájl található. "
171
172 msgid "The miniDLNA service is not running."
173 msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem aktív."
174
175 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
176 msgstr "Fájlnevek listája, amik ellenőrzésre kerülnek albumborító keresésekor."
177
178 msgid "Video"
179 msgstr "Videó"
180
181 msgid "miniDLNA"
182 msgstr "miniDLNA"
183
184 msgid "miniDLNA Status"
185 msgstr "miniDLNA állapot"
186
187 msgid "miniSSDP socket:"
188 msgstr "miniSSDP socket:"
189
190 #~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
191 #~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
195 #~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
198 #~ "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
199 #~ "elválasztani egymástól."