po: resync with source code
[project/luci.git] / po / de / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:45+0200\n"
7 "Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
21 "Ports weitergeleitet werden dürfen"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Aktion"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31
32 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
34
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Angekündigte Modellnummer"
37
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Angekündigte Seriennummer"
40
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
43
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
46
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Clientadresse"
49
50 msgid "Client Port"
51 msgstr "Clientport"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Sammle Daten..."
55
56 msgid "Comment"
57 msgstr "Kommentar"
58
59 msgid "Delete Redirect"
60 msgstr "Weiterleitung löschen"
61
62 msgid "Device UUID"
63 msgstr "Geräte-UUID"
64
65 msgid "Downlink"
66 msgstr "Downlink"
67
68 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
69 msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
70
71 msgid "Enable UPnP functionality"
72 msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
73
74 msgid "Enable additional logging"
75 msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
76
77 msgid "Enable secure mode"
78 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
79
80 msgid "External Port"
81 msgstr "Externer Port"
82
83 msgid "External ports"
84 msgstr "Externe Ports"
85
86 msgid "General Settings"
87 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
88
89 msgid "Internal addresses"
90 msgstr "Interne Adressen"
91
92 msgid "Internal ports"
93 msgstr "Interne Ports"
94
95 msgid "MiniUPnP ACLs"
96 msgstr "MiniUPnP ACLs"
97
98 msgid "MiniUPnP settings"
99 msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
100
101 msgid "Notify interval"
102 msgstr "Benachrichtigungsintervall"
103
104 msgid "Port"
105 msgstr "Port"
106
107 msgid "Presentation URL"
108 msgstr "Präsentations-URL"
109
110 msgid "Protocol"
111 msgstr "Protokoll"
112
113 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
114 msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
115
116 msgid "Report system instead of daemon uptime"
117 msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
118
119 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
120 msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
121
122 msgid "There are no active redirects."
123 msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
124
125 msgid "UPNP"
126 msgstr "UPnP"
127
128 msgid ""
129 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
130 "router."
131 msgstr ""
132 "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
133 "auf diesem Router einzurichten."
134
135 msgid "UPnP lease file"
136 msgstr "UPnP Lease-Datei"
137
138 msgid "Universal Plug & Play"
139 msgstr "Universal Plug & Play"
140
141 msgid "Uplink"
142 msgstr "Uplink"
143
144 msgid "Value in KByte/s, informational only"
145 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
146
147 #~ msgid ""
148 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
149 #~ "router."
150 #~ msgstr ""
151 #~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
152 #~ "im lokalen Netzwerk."
153
154 #~ msgid "enable"
155 #~ msgstr "aktivieren"
156
157 #~ msgid "Enable NAT-PMP"
158 #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
159
160 #~ msgid "Enable UPnP Service"
161 #~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
162
163 #~ msgid "Log output"
164 #~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
165
166 #~ msgid ""
167 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
168 #~ "high security risks for your network."
169 #~ msgstr ""
170 #~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
171 #~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."