po: global resync
[project/luci.git] / po / cs / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Last-Translator: Automatically generated\n"
5 "Language-Team: none\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
10 msgid "BSSID"
11 msgstr "BSSID"
12
13 msgid "Basic Settings"
14 msgstr "Základní nastavení"
15
16 msgid "Basic settings"
17 msgstr "Základní nastavení"
18
19 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
20 msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
21
22 msgid "Basic system settings"
23 msgstr "Základní nastavení systému"
24
25 msgid "Bitrate"
26 msgstr "Datový tok"
27
28 msgid "Channel"
29 msgstr "Kanál"
30
31 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
32 msgstr ""
33
34 msgid "Client network size"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Community"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Community profile"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Community settings"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Confirm Upgrade"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Contact"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Coordinates"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Country code"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Default routes"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Disable default content"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Diversity is enabled for device"
68 msgstr ""
69
70 msgid "E-Mail"
71 msgstr ""
72
73 msgid "ESSID"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Edit index page"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Error"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Freifunk"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Freifunk Overview"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Freifunk Remote Update"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Gateway"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Go to"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Hello and welcome in the network of"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Hide OpenStreetMap"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Homepage"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Hostname"
110 msgstr ""
111
112 msgid "If selected then the default content element is not shown."
113 msgstr ""
114
115 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Index Page"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Interface"
122 msgstr ""
123
124 msgid ""
125 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
126 "or may not work for you."
127 msgstr ""
128
129 msgid "It is operated by"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Keep configuration"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Latitude"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Load"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Local Time"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Location"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Longitude"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Map"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Map Error"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Memory"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Mesh prefix"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Metric"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Mode"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Network"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Network for client DHCP addresses"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Nickname"
175 msgstr ""
176
177 msgid "No default routes known."
178 msgstr ""
179
180 msgid "Notice"
181 msgstr ""
182
183 msgid "OLSR"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Operator"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Overview"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Package libiwinfo required!"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Phone"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Please fill in your contact details below."
199 msgstr ""
200
201 msgid "Please set your contact information"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Power"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Processor"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Profile"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Profile (Expert)"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Realname"
217 msgstr ""
218
219 msgid "SSID"
220 msgstr ""
221
222 msgid ""
223 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
224 "up if you are connected to the Internet."
225 msgstr ""
226
227 msgid "Show OpenStreetMap"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Show on map"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Signal"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Splash"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Start Upgrade"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Statistics"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Status"
246 msgstr ""
247
248 msgid "System"
249 msgstr ""
250
251 msgid "TX"
252 msgstr ""
253
254 msgid ""
255 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
256 "component for working wireless configuration!"
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
261 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
262 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
263 msgstr ""
264
265 msgid "The installed firmware is the most recent version."
266 msgstr ""
267
268 msgid ""
269 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
270 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
271 "actual configuration of the router."
272 msgstr ""
273
274 msgid "These are the settings of your local community."
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
279 "similar wireless community networks."
280 msgstr ""
281
282 msgid "This is the access point"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Update Settings"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Update available!"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Uptime"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Verify downloaded images"
295 msgstr ""
296
297 msgid ""
298 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
299 "network."
300 msgstr ""
301
302 msgid "Wireless Overview"
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 "You can display additional content on the public index page by inserting "
307 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
308 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
313 msgstr ""
314
315 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
316 msgstr ""
317
318 msgid ""
319 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
320 "to"
321 msgstr ""
322
323 msgid "and fill out all required fields."
324 msgstr ""
325
326 msgid "buffered"
327 msgstr ""
328
329 msgid "cached"
330 msgstr ""
331
332 msgid "e.g."
333 msgstr ""
334
335 msgid "free"
336 msgstr ""
337
338 msgid "to disable it."
339 msgstr ""
340
341 msgid "used"
342 msgstr ""
343
344 msgid "wireless settings"
345 msgstr ""