Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 62 of 103 messages translated ...
[project/luci.git] / po / ca / pbx.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:14+0200\n"
5 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ca\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "Ajusts avançats"
16
17 msgid "Available"
18 msgstr "Disponible"
19
20 msgid ""
21 "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
22 msgstr ""
23 "Eviteu utilitzar res excepte caràcters alfanumèrics, espai, coma, i punt."
24
25 msgid "Away"
26 msgstr "Fora"
27
28 msgid "Blacklisted Numbers"
29 msgstr "Nombres prohibits"
30
31 msgid "Call Routing"
32 msgstr "Encaminament de trucades"
33
34 msgid "Call-back Numbers"
35 msgstr "Nombres de trucada de tornada"
36
37 msgid "Call-back Provider"
38 msgstr "Proveïdor de trucada de tornada"
39
40 msgid "Call-through Numbers"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
44 msgstr "Copieu i enganxeu llistes grans de nombres aquí."
45
46 msgid ""
47 "Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
48 "user's privileges they will have."
49 msgstr ""
50 "Designeu els nombres que es permeten trucar a través d'aquest sistema i els "
51 "privilegis de qual usuari tindran."
52
53 msgid ""
54 "Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which "
55 "provider will be used to call them, and which user's privileges will be "
56 "granted to them."
57 msgstr ""
58 "Designeu els nombres als quals el sistema penjarà i trucarà de tornada, qual "
59 "proveïdor s'emprarà per a trucar-los, i els privilegis de qual usuari se "
60 "lis concedirà."
61
62 msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
63 msgstr "Truca els nombres que no coincideixen d'altra manera"
64
65 msgid "Do Not Disturb"
66 msgstr "No molestis"
67
68 msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Email"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
78 msgstr "Habilita trucades entrants (registreu via SIP)"
79
80 msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
81 msgstr "Habilita trucades entrants (establiu l'Estat a baix)"
82
83 msgid "Enable Outgoing Calls"
84 msgstr "Habilita trucades sortints"
85
86 msgid "Enabled"
87 msgstr "Habilitat"
88
89 msgid ""
90 "Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host."
91 "name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste "
92 "the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled "
93 "for outgoing calls, will be rejected silently."
94 msgstr ""
95
96 msgid ""
97 "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
98 "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
99 "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
100 "successfully."
101 msgstr ""
102
103 msgid ""
104 "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
105 "you will use ONLY locally and never from a remote location."
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
110 "SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)."
111 msgstr ""
112
113 msgid "External SIP Port"
114 msgstr "Port SIP extern"
115
116 msgid ""
117 "For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which "
118 "users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will "
119 "indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid "
120 "usernames will be rejected silently. Also, entering a username here "
121 "overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you "
122 "can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made "
123 "in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every "
124 "one."
125 msgstr ""
126
127 msgid ""
128 "For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the "
129 "user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. "
130 "To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing "
131 "calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format "
132 "username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest "
133 "to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including "
134 "providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries "
135 "can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter "
136 "after every one."
137 msgstr ""
138
139 msgid "Full Name"
140 msgstr "Nom complet"
141
142 msgid "General Settings"
143 msgstr "Ajusts generals"
144
145 msgid "Google Accounts"
146 msgstr "Comptes de Google"
147
148 msgid "Google Talk Status"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Google Talk Status Message"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Google Voice/Talk Accounts"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Hang-up Delay"
158 msgstr "Retard de penja"
159
160 msgid ""
161 "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
162 "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony "
163 "Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid "
164 "on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By "
165 "default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one "
166 "of your VoIP provider accounts or GV numbers."
167 msgstr ""
168
169 msgid ""
170 "How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial "
171 "automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that "
172 "will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed "
173 "for it."
174 msgstr ""
175 "Quant temps per a esperar abans de penjar. Si el proveïdor que empreu per a "
176 "trucar automàticament redirigeix al correu de veu, podeu estableix aquest "
177 "valor a un retard que us permet penjar abans que la teva trucada es "
178 "redirigeixi i s'us cobri per ella."
179
180 msgid ""
181 "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting "
182 "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that "
183 "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a "
184 "confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on "
185 "the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is "
186 "NOT this bind port but the port this service listens on."
187 msgstr ""
188
189 msgid ""
190 "If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you "
191 "may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for "
192 "specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput "
193 "for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be "
194 "configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS "
195 "configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
196 "like Download and Upload speed."
197 msgstr ""
198
199 msgid ""
200 "If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "
201 "enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for "
202 "each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, "
203 "X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z "
204 "matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through "
205 "a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter "
206 "1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area "
207 "code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You "
208 "should leave one account with an empty list to make calls with it by "
209 "default, if no other provider's prefixes match. The system will "
210 "automatically replace an empty list with a message that the provider dials "
211 "all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as "
212 "possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international "
213 "dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a "
214 "space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one."
215 msgstr ""
216
217 msgid "Incoming Calls"
218 msgstr "Trucades entrants"
219
220 msgid "Insert QoS Rules"
221 msgstr "Insereix regles QoS"
222
223 msgid "Makes Outgoing Calls"
224 msgstr "Fa trucades sortints"
225
226 msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured."
227 msgstr "NOTA: No hi ha cap compte configurat ni del Google ni de proveïdor SIP."
228
229 msgid ""
230 "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming "
231 "calls."
232 msgstr ""
233 "NOTA: No hi ha cap compte habilitat ni del Google ni de proveïdor SIP per "
234 "als trucades entrants."
235
236 msgid ""
237 "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing "
238 "calls."
239 msgstr ""
240 "NOTA: No hi ha cap compte habilitat ni del Google ni de proveïdor SIP per "
241 "als trucades sortints."
242
243 msgid "NOTE: There are no local user accounts configured."
244 msgstr "NOTA: No hi ha cap compte d'usuari local configurat."
245
246 msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls."
247 msgstr ""
248 "NOTA: No hi ha cap compte d'usuari local habilitat per als trucades "
249 "sortints."
250
251 msgid "No"
252 msgstr "No"
253
254 msgid "Number of Seconds to Ring"
255 msgstr "Nombre de segons a sonar"
256
257 msgid "Outbound Proxy"
258 msgstr "Servidor intermediari de sortida"
259
260 msgid "Outgoing Calls"
261 msgstr "Trucades sortints"
262
263 msgid "PBX Main Page"
264 msgstr "Pàgina principal PBX"
265
266 msgid "PBX Service Status"
267 msgstr "Estat del servei PBX"
268
269 msgid "PIN"
270 msgstr "PIN"
271
272 msgid "Password"
273 msgstr "Contrasenya"
274
275 msgid ""
276 "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
277 "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-"
278 "force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in "
279 "the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port "
280 "settings for your SIP Devices/Softphones."
281 msgstr ""
282
283 msgid "Port Setting for SIP Devices"
284 msgstr "Ajust de port per als dispositius SIP"
285
286 msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
287 msgstr "Proveïdors utilitzats per als trucades sortints"
288
289 msgid "QoS Settings"
290 msgstr "Ajusts QoS"
291
292 msgid "RTP Port Range End"
293 msgstr ""
294
295 msgid "RTP Port Range Start"
296 msgstr ""
297
298 msgid ""
299 "RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port "
300 "range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to "
301 "leave this at the default value."
302 msgstr ""
303
304 msgid "Receives Incoming Calls"
305 msgstr "Rep trucades entrants"
306
307 msgid "Remote Usage"
308 msgstr "Ús remot"
309
310 msgid "Rings users enabled for incoming calls"
311 msgstr "Truca als usuaris habilitats per a rebre trucades"
312
313 msgid "SIP Accounts"
314 msgstr "Comptes SIP"
315
316 msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
317 msgstr ""
318
319 msgid "SIP Provider Accounts"
320 msgstr "Comptes de proveïdor SIP"
321
322 msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
323 msgstr "Regne SIP (necessitat per alguns proveïdors)"
324
325 msgid "SIP Server/Registrar"
326 msgstr "Servidor/Registrador SIP"
327
328 msgid "SIP Server/Registrar Port"
329 msgstr "Port del Servidor/Registrador SIP"
330
331 msgid "Server Setting"
332 msgstr "Ajust de servidor"
333
334 msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
335 msgstr "Ajust de servidor pels dispositius SIP locals"
336
337 msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
338 msgstr "Ajust de servidor pels dispositius SIP remots"
339
340 msgid "Service Status"
341 msgstr "Estat de servei"
342
343 msgid ""
344 "Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging "
345 "up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled."
346 msgstr ""
347 "Estableix el nombre de segons per a sonar als usuaris abans de penjar o anar "
348 "al correu de veu, si el correu de veu està instal·lat i habilitat."
349
350 msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
351 msgstr "Llista de nombres prohibits separats per espai"
352
353 msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
354 msgstr ""
355 "Especifiqueu els nombres individualment aquí. Premeu Enter per afegir més "
356 "nombres."
357
358 msgid ""
359 "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will "
360 "have to experiment with what country and area codes you need to add to the "
361 "number."
362 msgstr ""
363
364 msgid ""
365 "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's "
366 "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing "
367 "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted."
368 msgstr ""
369
370 msgid ""
371 "This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service "
372 "which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like "
373 "Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP "
374 "devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts "
375 "are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User "
376 "Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, "
377 "and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to "
378 "make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple "
379 "users will allow you to make free calls between all users, and share the "
380 "configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP "
381 "accounts set up, you should probably configure how calls to and from them "
382 "are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your "
383 "own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section "
384 "in the \"Advanced Settings\" page."
385 msgstr ""
386
387 msgid ""
388 "This is the name that the VoIP server will use to identify itself when "
389 "registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a "
390 "specific string matching a hardware SIP device."
391 msgstr ""
392
393 msgid ""
394 "This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what "
395 "country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how "
396 "incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a "
397 "password, and what numbers are blacklisted."
398 msgstr ""
399
400 msgid ""
401 "This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to "
402 "start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone "
403 "calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin "
404 "installable through the GMail interface, and then log out from your account "
405 "everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
406 msgstr ""
407
408 msgid ""
409 "This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, "
410 "SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP "
411 "settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP "
412 "uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
413 msgstr ""
414
415 msgid ""
416 "This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone "
417 "number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls "
418 "through this provider."
419 msgstr ""
420
421 msgid ""
422 "This section contains settings that do not need to be changed under normal "
423 "circumstances. In addition, here you can configure your system for use with "
424 "remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the "
425 "insertion of QoS rules."
426 msgstr ""
427
428 msgid ""
429 "Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal "
430 "telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)."
431 msgstr ""
432
433 msgid ""
434 "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
435 "\" section."
436 msgstr ""
437 "Utilitza aquest compte per fer trucades sortints com configurat en la secció "
438 "\"Encaminament de trucades\"."
439
440 msgid "Use this account to make outgoing calls."
441 msgstr "Utilitza aquest compte per fer trucades sortints."
442
443 msgid "User Accounts"
444 msgstr "Comptes d'usuari"
445
446 msgid "User Agent String"
447 msgstr ""
448
449 msgid "User Name"
450 msgstr "Nom d'usuari"
451
452 msgid "Uses providers enabled for outgoing calls"
453 msgstr ""
454
455 msgid ""
456 "When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, "
457 "number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users "
458 "that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted "
459 "to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice "
460 "settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls "
461 "made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, "
462 "experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, "
463 "make sure no other client is online with this account (browser in gmail, "
464 "mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "When your password is saved, it disappears from this field and is not "
469 "displayed for your protection. The previously saved password will be changed "
470 "only when you enter a value different from the saved one."
471 msgstr ""
472
473 msgid "Yes"
474 msgstr "Sí"
475
476 msgid ""
477 "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name "
478 "here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is "
479 "dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's "
480 "recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS "
481 "hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package."
482 msgstr ""
483
484 msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
485 msgstr ""
486
487 msgid ""
488 "You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote "
489 "location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a "
490 "public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other "
491 "Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls "
492 "as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to "
493 "where users are configured and see the new Server and Port setting you need "
494 "to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is "
495 "not running on your router/gateway, you will need to configure port "
496 "forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP "
497 "port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX."
498 msgstr ""
499
500 msgid ""
501 "Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only "
502 "when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty "
503 "is possible, but please beware of the security implications."
504 msgstr ""
505
506 msgid ""
507 "Your password disappears when saved for your protection. It will be changed "
508 "only when you enter a value different from the saved one."
509 msgstr ""