3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
16 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
18 msgid "(%s available)"
19 msgstr "(%s disponibil)"
24 msgid "(no interfaces attached)"
25 msgstr "(nici o interfata atasata)"
27 msgid "-- Additional Field --"
28 msgstr "-- Camp suplimentar --"
30 msgid "-- Please choose --"
31 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
34 msgstr "-- particularizat --"
36 msgid "-- match by device --"
39 msgid "-- match by label --"
42 msgid "1 Minute Load:"
43 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
45 msgid "15 Minute Load:"
46 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
48 msgid "464XLAT (CLAT)"
51 msgid "5 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
54 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
55 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
57 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
58 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
60 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
61 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
64 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
65 "order of the resolvfile"
67 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
68 "vederea procesarii fisierului"
70 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
71 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
74 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
77 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
80 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
83 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
86 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
89 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
95 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
98 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
100 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
101 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
104 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
105 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
109 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
110 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
115 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
116 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
118 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
119 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
121 msgid "A43C + J43 + A43"
124 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
130 msgid "AICCU (SIXXS)"
142 msgid "ARP retry threshold"
143 msgstr "ARP prag reincercare"
145 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
151 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
152 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
154 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
155 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
158 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
159 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
160 "to dial into the provider network."
162 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
163 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
164 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
166 msgid "ATM device number"
167 msgstr "ATM numar echipament"
169 msgid "ATU-C System Vendor ID"
175 msgid "Access Concentrator"
176 msgstr "Concentrator de Access "
179 msgstr "Punct de Acces"
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "Activeaza aceasta retea"
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196 msgid "Active Connections"
197 msgstr "Conexiuni active"
199 msgid "Active DHCP Leases"
202 msgid "Active DHCPv6 Leases"
211 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
212 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
214 msgid "Add new interface..."
215 msgstr "Adauga interfata noua.."
217 msgid "Additional Hosts files"
218 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
220 msgid "Additional servers file"
226 msgid "Address to access local relay bridge"
227 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
229 msgid "Administration"
230 msgstr "Administrare"
232 msgid "Advanced Settings"
233 msgstr "Setari avansate"
235 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
242 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
246 msgid "Allocate IP sequentially"
249 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
251 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
253 msgid "Allow all except listed"
254 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
256 msgid "Allow listed only"
257 msgstr "Permite doar cele listate"
259 msgid "Allow localhost"
260 msgstr "Permite localhost"
262 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
263 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
265 msgid "Allow root logins with password"
266 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
268 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
269 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
272 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
274 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
277 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
278 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
281 msgid "Always announce default router"
284 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
286 "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
291 msgid "Annex A + L + M (all)"
294 msgid "Annex A G.992.1"
297 msgid "Annex A G.992.2"
300 msgid "Annex A G.992.3"
303 msgid "Annex A G.992.5"
306 msgid "Annex B (all)"
309 msgid "Annex B G.992.1"
312 msgid "Annex B G.992.3"
315 msgid "Annex B G.992.5"
318 msgid "Annex J (all)"
321 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
324 msgid "Annex M (all)"
327 msgid "Annex M G.992.3"
330 msgid "Annex M G.992.5"
333 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
336 msgid "Announced DNS domains"
339 msgid "Announced DNS servers"
342 msgid "Anonymous Identity"
345 msgid "Anonymous Mount"
348 msgid "Anonymous Swap"
357 msgid "Antenna Configuration"
358 msgstr "Configurarea Antenei"
366 msgid "Applying changes"
367 msgstr "Se aplica modificarile"
370 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
373 msgid "Assign interfaces..."
374 msgstr "Inregistreaza interfetele"
377 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
380 msgid "Associated Stations"
381 msgstr "Statiile asociate"
383 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
384 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
392 msgid "Authentication"
393 msgstr "Autentificare"
395 msgid "Authoritative"
398 msgid "Authorization Required"
399 msgstr "Necesita Autorizare"
402 msgstr "Reimprospatare automata"
407 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
410 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
413 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
416 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
419 msgid "Automount Filesystem"
422 msgid "Automount Swap"
428 msgid "Available packages"
429 msgstr "Pachete disponibile"
437 msgid "B43 + B43C + V43"
440 msgid "BR / DMR / AFTR"
449 msgid "Back to Overview"
450 msgstr "Inapoi la sumar"
452 msgid "Back to configuration"
453 msgstr "Inapoi la Configurare"
455 msgid "Back to overview"
456 msgstr "Inapoi la vedere generala"
458 msgid "Back to scan results"
459 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
461 msgid "Background Scan"
462 msgstr "Scanare in fundal"
464 msgid "Backup / Flash Firmware"
465 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
467 msgid "Backup / Restore"
468 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
470 msgid "Backup file list"
471 msgstr "Salveaza lista fisiere"
473 msgid "Bad address specified!"
474 msgstr "Adresa specificata gresit !"
483 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
484 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
485 "defined backup patterns."
488 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
494 msgid "Bogus NX Domain Override"
495 msgstr "Bogus NX Domain Override"
500 msgid "Bridge interfaces"
501 msgstr "Leaga interfetele"
503 msgid "Bridge unit number"
504 msgstr "Numarul unitatii in punte"
506 msgid "Bring up on boot"
507 msgstr "Activeaza la pornire"
509 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
510 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
512 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
513 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
519 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
520 "preserved in any sysupgrade."
526 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
532 msgid "CPU usage (%)"
533 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
547 msgid "Changes applied."
548 msgstr "Modificari aplicate."
550 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
551 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
559 msgid "Check fileystems before mount"
563 msgstr "Suma de verificare"
566 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
567 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
568 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
571 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
572 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
573 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
576 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
577 "out the <em>create</em> field to define a new network."
583 msgid "Cisco UDP encapsulation"
587 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
588 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
589 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
595 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
599 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
603 msgid "Close list..."
606 msgid "Collecting data..."
607 msgstr "Colectez datele.."
612 msgid "Common Configuration"
613 msgstr "Configurarea obisnuita"
618 msgid "Configuration"
621 msgid "Configuration applied."
622 msgstr "Configurarea aplicata."
624 msgid "Configuration files will be kept."
625 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
636 msgid "Connection Limit"
637 msgstr "Limita de conexiune"
639 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
649 msgstr "Codul de tara"
651 msgid "Cover the following interface"
654 msgid "Cover the following interfaces"
657 msgid "Create / Assign firewall-zone"
660 msgid "Create Interface"
661 msgstr "Creaza interfata"
663 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
669 msgid "Cron Log Level"
672 msgid "Custom Interface"
675 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
679 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
687 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
688 "\">LED</abbr>s if possible."
692 msgstr "Conexiuni DHCP"
704 msgstr "Optiuni DHCP"
706 msgid "DHCPv6 Leases"
709 msgid "DHCPv6 client"
715 msgid "DHCPv6-Service"
721 msgid "DNS forwardings"
724 msgid "DNS-Label / FQDN"
730 msgid "DNSSEC check unsigned"
733 msgid "DPD Idle Timeout"
736 msgid "DS-Lite AFTR address"
745 msgid "DSL line mode"
760 msgid "Default gateway"
763 msgid "Default is stateless + stateful"
766 msgid "Default route"
769 msgid "Default state"
770 msgstr "Stare implicita"
772 msgid "Define a name for this network."
773 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
776 "Define additional DHCP options, for example "
777 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
778 "servers to clients."
784 msgid "Delete this network"
785 msgstr "Sterge aceasta retea"
799 msgid "Device Configuration"
800 msgstr "Configurarea dispozitivului"
802 msgid "Device is rebooting..."
805 msgid "Device unreachable"
809 msgstr "Diagnosticuri"
818 msgstr "Dezactiveaza"
821 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
824 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
825 "pentru aceasta interfata."
827 msgid "Disable DNS setup"
828 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
830 msgid "Disable Encryption"
833 msgid "Disable HW-Beacon timer"
839 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
842 msgid "Displaying only packages containing"
845 msgid "Distance Optimization"
846 msgstr "Optimizarea distantei"
848 msgid "Distance to farthest network member in meters."
849 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
851 msgid "Distribution feeds"
858 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
859 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
860 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
864 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
867 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
870 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
873 msgid "Do not send probe responses"
876 msgid "Domain required"
877 msgstr "Domeniul necesar"
879 msgid "Domain whitelist"
883 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
884 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
887 msgid "Download and install package"
888 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
890 msgid "Download backup"
891 msgstr "Descarca backup"
893 msgid "Dropbear Instance"
894 msgstr "Instanta dropbear"
897 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
898 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
901 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
904 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
907 msgid "Dynamic tunnel"
911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
912 "having static leases will be served."
915 msgid "EA-bits length"
925 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
929 msgid "Edit this interface"
930 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
932 msgid "Edit this network"
933 msgstr "Editeaza aceasta retea"
941 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
942 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
944 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
947 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
950 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
953 msgid "Enable NTP client"
956 msgid "Enable Single DES"
959 msgid "Enable TFTP server"
960 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
962 msgid "Enable VLAN functionality"
963 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
965 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
968 msgid "Enable learning and aging"
971 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
974 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
977 msgid "Enable this mount"
980 msgid "Enable this swap"
983 msgid "Enable/Disable"
984 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
989 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
992 msgid "Encapsulation mode"
993 msgstr "Modul de incapsulare"
1004 msgid "Errored seconds (ES)"
1007 msgid "Ethernet Adapter"
1008 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1010 msgid "Ethernet Switch"
1011 msgstr "Switch-ul ethernet"
1013 msgid "Exclude interfaces"
1016 msgid "Expand hosts"
1023 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1029 msgid "External system log server"
1030 msgstr "Server de log-uri extern"
1032 msgid "External system log server port"
1033 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1035 msgid "Extra SSH command options"
1044 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1048 msgstr "Sistem de fisiere"
1053 msgid "Filter private"
1054 msgstr "Filtreaza privatele"
1056 msgid "Filter useless"
1057 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1060 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1061 "with defaults based on what was detected"
1064 msgid "Find and join network"
1065 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1067 msgid "Find package"
1068 msgstr "Gaseste pachet"
1076 msgid "Firewall Settings"
1077 msgstr "Setarile firewall-ului"
1079 msgid "Firewall Status"
1080 msgstr "Status la firewall"
1082 msgid "Firmware File"
1085 msgid "Firmware Version"
1086 msgstr "Versiunea de firmware"
1088 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1089 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1091 msgid "Flash Firmware"
1092 msgstr "Rescrie firmware"
1094 msgid "Flash image..."
1097 msgid "Flash new firmware image"
1100 msgid "Flash operations"
1109 msgid "Force CCMP (AES)"
1110 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1112 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1114 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1117 msgstr "Forteaza TKIP"
1119 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1120 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1122 msgid "Force use of NAT-T"
1125 msgid "Form token mismatch"
1128 msgid "Forward DHCP traffic"
1131 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1134 msgid "Forward broadcast traffic"
1137 msgid "Forwarding mode"
1140 msgid "Fragmentation Threshold"
1143 msgid "Frame Bursting"
1150 msgstr "Spatiu liber"
1161 msgid "Gateway ports"
1162 msgstr "Porturile gateway"
1164 msgid "General Settings"
1165 msgstr "Setari principale"
1167 msgid "General Setup"
1168 msgstr "Configurare generala"
1170 msgid "General options for opkg"
1173 msgid "Generate Config"
1176 msgid "Generate archive"
1179 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1182 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1183 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1185 msgid "Global Settings"
1188 msgid "Global network options"
1191 msgid "Go to password configuration..."
1194 msgid "Go to relevant configuration page"
1197 msgid "Group Password"
1203 msgid "HE.net password"
1206 msgid "HE.net username"
1215 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1222 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1225 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1229 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1233 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1237 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1242 msgid "Host entries"
1243 msgstr "Intrari de tip host"
1245 msgid "Host expiry timeout"
1248 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1252 msgstr "Numele de host"
1254 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1258 msgstr "Nume de host"
1263 msgid "IKE DH Group"
1272 msgid "IPv4 Firewall"
1273 msgstr "Firewall IPv4"
1275 msgid "IPv4 WAN Status"
1276 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1278 msgid "IPv4 address"
1279 msgstr "Adresa IPv4"
1281 msgid "IPv4 and IPv6"
1282 msgstr "IPv4 si IPv6"
1284 msgid "IPv4 assignment length"
1287 msgid "IPv4 broadcast"
1290 msgid "IPv4 gateway"
1293 msgid "IPv4 netmask"
1302 msgid "IPv4 prefix length"
1305 msgid "IPv4-Address"
1306 msgstr "Adresa IPv4"
1311 msgid "IPv6 Firewall"
1312 msgstr "Firewall IPv6"
1314 msgid "IPv6 Neighbours"
1317 msgid "IPv6 Settings"
1320 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1323 msgid "IPv6 WAN Status"
1324 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1326 msgid "IPv6 address"
1327 msgstr "Adresa IPv6"
1329 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1332 msgid "IPv6 assignment hint"
1335 msgid "IPv6 assignment length"
1338 msgid "IPv6 gateway"
1347 msgid "IPv6 prefix length"
1350 msgid "IPv6 routed prefix"
1353 msgid "IPv6-Address"
1356 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1359 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1362 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1368 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1371 msgid "If checked, encryption is disabled"
1375 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1379 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1383 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1386 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1390 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1391 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1392 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1393 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1394 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1397 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1400 msgid "Ignore interface"
1403 msgid "Ignore resolve file"
1413 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1414 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1417 msgid "Inactivity timeout"
1427 msgstr "Script de initializare"
1430 msgstr "Scripturi de initializare"
1435 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1438 msgid "Install package %q"
1439 msgstr "Instalati pachetul %q"
1441 msgid "Install protocol extensions..."
1444 msgid "Installed packages"
1445 msgstr "Pachete instalate"
1450 msgid "Interface Configuration"
1451 msgstr "Configurarea interfetei"
1453 msgid "Interface Overview"
1454 msgstr "Prezentare interfata"
1456 msgid "Interface is reconnecting..."
1457 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1459 msgid "Interface is shutting down..."
1460 msgstr "Interfata se opreste.."
1462 msgid "Interface name"
1465 msgid "Interface not present or not connected yet."
1466 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1468 msgid "Interface reconnected"
1469 msgstr "Interfata reconectata"
1471 msgid "Interface shut down"
1472 msgstr "Interfata oprita"
1480 msgid "Internal Server Error"
1481 msgstr "Eroare interna de server"
1486 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1489 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1492 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1493 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1497 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1498 "flash memory, please verify the image file!"
1500 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1501 "flash, verifica fisierul din nou!"
1503 msgid "Java Script required!"
1504 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1506 msgid "Join Network"
1509 msgid "Join Network: Settings"
1512 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1515 msgid "Keep settings"
1516 msgstr "Pastrati setarile"
1519 msgstr "Log-ul kernelului"
1521 msgid "Kernel Version"
1522 msgstr "Versiunea de kernel"
1539 msgid "LCP echo failure threshold"
1542 msgid "LCP echo interval"
1554 msgid "Language and Style"
1555 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1566 msgid "Lease validity time"
1575 msgid "Leasetime remaining"
1578 msgid "Leave empty to autodetect"
1581 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1590 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1593 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1596 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1612 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1616 msgid "List of SSH key files for auth"
1619 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1622 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1625 msgid "Listen Interfaces"
1628 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1631 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1637 msgid "Load Average"
1638 msgstr "Incarcarea medie"
1643 msgid "Local IP address to assign"
1646 msgid "Local IPv4 address"
1647 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1649 msgid "Local IPv6 address"
1650 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1652 msgid "Local Service Only"
1655 msgid "Local Startup"
1661 msgid "Local domain"
1662 msgstr "Domeniu local"
1665 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1666 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1669 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1672 msgid "Local server"
1673 msgstr "Server local"
1676 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1680 msgid "Localise queries"
1683 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1686 msgid "Log output level"
1696 msgstr "Autentificare"
1701 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1704 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1710 msgid "MAC-Address Filter"
1719 msgid "MAP / LW4over6"
1732 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1739 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1742 msgid "Maximum Rate"
1743 msgstr "Rata maxima"
1745 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1748 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1749 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1751 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1754 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1757 msgid "Maximum hold time"
1761 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1762 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1765 msgid "Maximum number of leased addresses."
1774 msgid "Memory usage (%)"
1775 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1780 msgid "Minimum Rate"
1781 msgstr "Rata minima"
1783 msgid "Minimum hold time"
1786 msgid "Mirror monitor port"
1789 msgid "Mirror source port"
1792 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1801 msgid "Modem device"
1804 msgid "Modem init timeout"
1816 msgid "Mount Points"
1819 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1822 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1826 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1830 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1833 msgid "Mount options"
1839 msgid "Mount swap not specifically configured"
1842 msgid "Mounted file systems"
1851 msgid "Multicast Rate"
1852 msgstr "Rata de multicast"
1854 msgid "Multicast address"
1863 msgid "NAT64 Prefix"
1872 msgid "NTP server candidates"
1875 msgid "NTP sync time-out"
1881 msgid "Name of the new interface"
1882 msgstr "Numele interfetei noi"
1884 msgid "Name of the new network"
1885 msgstr "Numele interfetei noi"
1896 msgid "Network Utilities"
1897 msgstr "Utilitare de retea"
1899 msgid "Network boot image"
1902 msgid "Network without interfaces."
1906 msgstr "Mai departe »"
1908 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1909 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1914 msgid "No chains in this table"
1917 msgid "No files found"
1918 msgstr "Nici un fisier gasit"
1920 msgid "No information available"
1921 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1923 msgid "No negative cache"
1926 msgid "No network configured on this device"
1927 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1929 msgid "No network name specified"
1932 msgid "No package lists available"
1935 msgid "No password set!"
1936 msgstr "Nici o parola setata !"
1938 msgid "No rules in this chain"
1941 msgid "No zone assigned"
1947 msgid "Noise Margin (SNR)"
1953 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1956 msgid "Non-wildcard"
1966 msgstr "Nu a fost gasit"
1968 msgid "Not associated"
1969 msgstr "Nu este asociat."
1971 msgid "Not connected"
1972 msgstr "Nu este conectat"
1974 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1975 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
1977 msgid "Note: interface name length"
1989 msgid "OPKG-Configuration"
1990 msgstr "Configuratia-OPKG"
1992 msgid "Obfuscated Group Password"
1995 msgid "Obfuscated Password"
1998 msgid "Off-State Delay"
2002 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2003 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2004 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2005 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2006 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2007 "<samp>eth0.1</samp>)."
2010 msgid "On-State Delay"
2013 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2016 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2017 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2019 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2022 msgid "One or more required fields have no value!"
2023 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2025 msgid "Open list..."
2028 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2031 msgid "Operating frequency"
2034 msgid "Option changed"
2035 msgstr "Optiunea schimbata"
2037 msgid "Option removed"
2038 msgstr "Optiunea eliminata"
2040 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2043 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2058 msgid "Outdoor Channels"
2061 msgid "Output Interface"
2064 msgid "Override MAC address"
2067 msgid "Override MTU"
2070 msgid "Override default interface name"
2073 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2077 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2078 "subnet that is served."
2081 msgid "Override the table used for internal routes"
2085 msgstr "Prezentare generala"
2090 msgid "PAP/CHAP password"
2093 msgid "PAP/CHAP username"
2105 msgid "PPPoA Encapsulation"
2106 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2123 msgid "PSID-bits length"
2126 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2129 msgid "Package libiwinfo required!"
2130 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2132 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2135 msgid "Package name"
2136 msgstr "Numele pachetului"
2141 msgid "Part of zone %q"
2147 msgid "Password authentication"
2148 msgstr "Autentificarea cu parola"
2150 msgid "Password of Private Key"
2151 msgstr "Parola cheii private"
2153 msgid "Password of inner Private Key"
2156 msgid "Password successfully changed!"
2157 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2159 msgid "Path to CA-Certificate"
2160 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2162 msgid "Path to Client-Certificate"
2165 msgid "Path to Private Key"
2166 msgstr "Calea catre cheia privata"
2168 msgid "Path to executable which handles the button event"
2169 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2171 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2174 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2177 msgid "Path to inner Private Key"
2183 msgid "Peer IP address to assign"
2186 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2189 msgid "Perform reboot"
2190 msgstr "Restarteaza"
2192 msgid "Perform reset"
2198 msgid "Physical Settings"
2199 msgstr "Setarile fizice"
2207 msgid "Please enter your username and password."
2208 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2219 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
2222 msgid "Port status:"
2223 msgstr "Stare port:"
2225 msgid "Power Management Mode"
2228 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2232 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2236 msgid "Prevent listening on thise interfaces."
2239 msgid "Prevents client-to-client communication"
2242 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2260 msgid "Protocol family"
2261 msgstr "Familia de protocol"
2263 msgid "Protocol of the new interface"
2266 msgid "Protocol support is not installed"
2269 msgid "Provide NTP server"
2272 msgid "Provide new network"
2275 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2278 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2284 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2287 msgid "RTS/CTS Threshold"
2296 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2299 msgid "Radius-Accounting-Port"
2302 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2305 msgid "Radius-Accounting-Server"
2308 msgid "Radius-Authentication-Port"
2311 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2314 msgid "Radius-Authentication-Server"
2318 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2319 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2321 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2322 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2325 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2326 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2330 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2331 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2334 msgid "Really reset all changes?"
2338 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2339 "connected via this interface."
2343 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2344 "you are connected via this interface."
2347 msgid "Really switch protocol?"
2350 msgid "Realtime Connections"
2351 msgstr "Conexiuni in timp real"
2353 msgid "Realtime Graphs"
2354 msgstr "Grafice in timp real"
2356 msgid "Realtime Load"
2357 msgstr "Incarcarea in timp real"
2359 msgid "Realtime Traffic"
2360 msgstr "Traficul in timp real"
2362 msgid "Realtime Wireless"
2365 msgid "Rebind protection"
2371 msgid "Rebooting..."
2374 msgid "Reboots the operating system of your device"
2375 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2380 msgid "Receiver Antenna"
2381 msgstr "Antena receptorului"
2383 msgid "Reconnect this interface"
2384 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2386 msgid "Reconnecting interface"
2387 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2392 msgid "Regulatory Domain"
2393 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2398 msgid "Relay Bridge"
2401 msgid "Relay between networks"
2404 msgid "Relay bridge"
2407 msgid "Remote IPv4 address"
2414 msgstr "Repeta scanarea"
2416 msgid "Replace entry"
2417 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2419 msgid "Replace wireless configuration"
2420 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2422 msgid "Request IPv6-address"
2425 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2431 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2435 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2436 "come from unsigned domains"
2442 msgid "Reset Counters"
2443 msgstr "Reseteaza counterii"
2445 msgid "Reset to defaults"
2448 msgid "Resolv and Hosts Files"
2449 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2451 msgid "Resolve file"
2452 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2457 msgid "Restart Firewall"
2458 msgstr "Restarteaza firewallul"
2460 msgid "Restore backup"
2461 msgstr "Reface backup-ul"
2463 msgid "Reveal/hide password"
2464 msgstr "Arata / ascunde parola"
2472 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2475 msgid "Root preparation"
2478 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2481 msgid "Router Advertisement-Service"
2484 msgid "Router Password"
2485 msgstr "Parola routerului"
2491 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2495 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2498 msgid "Run filesystem check"
2502 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2506 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2515 msgid "SSH server address"
2518 msgid "SSH server port"
2521 msgid "SSH username"
2533 msgid "Save & Apply"
2534 msgstr "Salveaza si aplica"
2536 msgid "Save & Apply"
2537 msgstr "Salveaza & Aplica"
2542 msgid "Scheduled Tasks"
2543 msgstr "Operatiuni programate"
2545 msgid "Section added"
2546 msgstr "Sectiune adaugata"
2548 msgid "Section removed"
2549 msgstr "Sectiune eliminata"
2551 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2555 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2556 "conjunction with failure threshold"
2559 msgid "Separate Clients"
2562 msgid "Separate WDS"
2565 msgid "Server Settings"
2566 msgstr "Setarile serverului"
2568 msgid "Server password"
2572 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2573 "contains the tunnel ID"
2576 msgid "Server username"
2579 msgid "Service Name"
2580 msgstr "Nume serviciu"
2582 msgid "Service Type"
2583 msgstr "Tip de serviciu"
2589 msgid "Set up Time Synchronization"
2590 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2592 msgid "Setup DHCP Server"
2593 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2595 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2601 msgid "Show current backup file list"
2604 msgid "Shutdown this interface"
2605 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2607 msgid "Shutdown this network"
2608 msgstr "Opreste aceasta retea"
2613 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2628 msgid "Skip to content"
2631 msgid "Skip to navigation"
2640 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2643 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2646 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2650 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2651 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2652 "install instructions."
2661 msgid "Source routing"
2664 msgid "Specifies the button state to handle"
2667 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2670 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2674 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2679 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2683 msgid "Specify the secret encryption key here."
2689 msgid "Start priority"
2695 msgid "Static IPv4 Routes"
2696 msgstr "Rute statice IPv4"
2698 msgid "Static IPv6 Routes"
2699 msgstr "Rute statice IPv6"
2701 msgid "Static Leases"
2704 msgid "Static Routes"
2705 msgstr "Rute statice"
2710 msgid "Static address"
2714 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2715 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2716 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2725 msgid "Strict order"
2731 msgid "Suppress logging"
2734 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2749 msgid "Switch %q (%s)"
2752 msgid "Switch protocol"
2755 msgid "Sync with browser"
2758 msgid "Synchronizing..."
2765 msgstr "Log de sistem"
2767 msgid "System Properties"
2768 msgstr "Proprietati sistem"
2770 msgid "System log buffer size"
2776 msgid "TFTP Settings"
2777 msgstr "Setarile TFTP"
2779 msgid "TFTP server root"
2794 msgid "Target network"
2801 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2802 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2803 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2804 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2805 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2809 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2810 "component for working wireless configuration!"
2814 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2815 "username instead of the user ID!"
2819 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2823 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2824 "code> and <code>_</code>"
2827 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2831 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2832 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2836 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2837 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2842 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2843 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2844 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2847 msgid "The following changes have been committed"
2850 msgid "The following changes have been reverted"
2853 msgid "The following rules are currently active on this system."
2856 msgid "The given network name is not unique"
2860 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2861 "be replaced if you proceed."
2865 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2869 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2873 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2874 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2875 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2876 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2877 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2878 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2881 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2884 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2888 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2893 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2894 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2895 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2900 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2905 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2906 "you choose the generic image format for your platform."
2909 msgid "There are no active leases."
2912 msgid "There are no pending changes to apply!"
2913 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
2915 msgid "There are no pending changes to revert!"
2916 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
2918 msgid "There are no pending changes!"
2919 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
2922 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2923 "\"Physical Settings\" tab"
2927 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2928 "protect the web interface and enable SSH."
2930 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
2931 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
2933 msgid "This IPv4 address of the relay"
2937 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2938 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2939 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2943 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2944 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2945 "configurations are automatically preserved."
2949 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2950 "password if no update key has been configured"
2954 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2955 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2959 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2960 "ends with <code>:2</code>"
2964 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2965 "abbr> in the local network"
2968 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2972 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2975 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2979 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2983 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2987 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2990 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2993 msgid "This section contains no values yet"
2996 msgid "Time Synchronization"
2999 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3006 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3013 msgid "Total Available"
3014 msgstr "Total disponibil"
3025 msgid "Transmission Rate"
3026 msgstr "Rata de transmitere"
3031 msgid "Transmit Power"
3032 msgstr "Puterea de transmitere"
3034 msgid "Transmitter Antenna"
3035 msgstr "Antena de transmitere"
3040 msgid "Trigger Mode"
3046 msgid "Tunnel Interface"
3047 msgstr "Interfata de tunel"
3052 msgid "Tunnel broker protocol"
3055 msgid "Tunnel setup server"
3076 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3080 msgstr "Dispozitiv USB"
3085 msgid "Unable to dispatch"
3088 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3094 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3095 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3098 msgstr "Neadministrate"
3103 msgid "Unsaved Changes"
3104 msgstr "Modificari nesalvate"
3106 msgid "Unsupported protocol type."
3107 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3109 msgid "Update lists"
3113 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3114 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
3115 "OpenWrt compatible firmware image)."
3118 msgid "Upload archive..."
3121 msgid "Uploaded File"
3122 msgstr "Fisier incarcat"
3127 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3128 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3130 msgid "Use DHCP gateway"
3133 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3136 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3137 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3139 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3142 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3145 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3148 msgid "Use as root filesystem (/)"
3151 msgid "Use broadcast flag"
3154 msgid "Use builtin IPv6-management"
3157 msgid "Use custom DNS servers"
3160 msgid "Use default gateway"
3163 msgid "Use gateway metric"
3166 msgid "Use routing table"
3170 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3171 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3172 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3173 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3174 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3180 msgid "Used Key Slot"
3181 msgstr "Slot de cheie folosit"
3183 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3186 msgid "User key (PEM encoded)"
3198 msgid "VLAN Interface"
3199 msgstr "Interfata VLAN"
3202 msgstr "VLANuri pe %q"
3204 msgid "VLANs on %q (%s)"
3207 msgid "VPN Local address"
3210 msgid "VPN Local port"
3216 msgid "VPN Server port"
3219 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3222 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3228 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3234 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3246 msgid "WEP Open System"
3247 msgstr "Sistem deschis WEP"
3249 msgid "WEP Shared Key"
3250 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3252 msgid "WEP passphrase"
3258 msgid "WPA passphrase"
3262 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3263 "and ad-hoc mode) to be installed."
3265 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3266 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3269 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3272 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3275 msgid "Waiting for command to complete..."
3278 msgid "Waiting for device..."
3284 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3287 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3290 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3302 msgid "Wireless Adapter"
3303 msgstr "Adaptorul wireless"
3305 msgid "Wireless Network"
3306 msgstr "Retea wireless"
3308 msgid "Wireless Overview"
3309 msgstr "Sumarul wireless"
3311 msgid "Wireless Security"
3312 msgstr "Securitate wireless"
3314 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3315 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3317 msgid "Wireless is restarting..."
3318 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3320 msgid "Wireless network is disabled"
3321 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3323 msgid "Wireless network is enabled"
3324 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3326 msgid "Wireless restarted"
3327 msgstr "Wireless-ul restartat"
3329 msgid "Wireless shut down"
3330 msgstr "Wireless-ul oprit"
3332 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3333 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3339 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3340 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3341 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3345 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3349 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3350 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3372 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3382 msgstr "dezactiveaza"
3391 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3392 "abbr>-leases will be stored"
3413 msgid "if target is a network"
3414 msgstr "daca tinta este o retea"
3428 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3431 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3434 msgid "navigation Navigation"
3470 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3473 msgid "skiplink2 Skip to content"
3476 msgid "stateful-only"
3482 msgid "stateless + stateful"
3495 msgstr "nespecificat"
3497 msgid "unspecified -or- create:"
3501 msgstr "neetichetat"
3509 #~ msgid "Delete this interface"
3510 #~ msgstr "Sterge aceasta interfata"
3513 #~ msgstr "Regula #"
3515 #~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
3516 #~ msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
3519 #~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
3521 #~ "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
3524 #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
3525 #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
3527 #~ "Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da "
3528 #~ "rateu. Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
3531 #~ msgstr "Asimilat"
3533 #~ msgid "Use as root filesystem"
3534 #~ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
3536 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3537 #~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
3539 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3540 #~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus"
3542 #~ msgid "Accept router advertisements"
3543 #~ msgstr "Accepta anunturile routerului"
3545 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3546 #~ msgstr "Anunta IPv6 in retea"
3548 #~ msgid "Advertised network ID"
3549 #~ msgstr "ID-ul retelei anuntate"
3551 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3552 #~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535"
3554 #~ msgid "HT capabilities"
3555 #~ msgstr "Capabilitati HT"
3560 #~ msgid "Router Model"
3561 #~ msgstr "Modelul routerului"
3563 #~ msgid "Router Name"
3564 #~ msgstr "Numele routerului"
3566 #~ msgid "Waiting for router..."
3567 #~ msgstr "Asteptam dupa router.."
3569 #~ msgid "Active Leases"
3570 #~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
3572 #~ msgid "Configuration / Apply"
3573 #~ msgstr "Configurare / Aplica"
3575 #~ msgid "Configuration / Changes"
3576 #~ msgstr "Configurare / Schimbari"
3578 #~ msgid "Configuration / Revert"
3579 #~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
3581 #~ msgid "Create Network"
3582 #~ msgstr "Creaza retea"
3587 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3588 #~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
3590 #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
3591 #~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3593 #~ msgid "IP-Aliases"
3594 #~ msgstr "Aliasuri IP"
3596 #~ msgid "IPv6 Setup"
3597 #~ msgstr "Setarea IPv6"
3599 #~ msgid "Detected Files"
3600 #~ msgstr "Fisiere detectate"
3602 #~ msgid "Detected files"
3603 #~ msgstr "Fisiere detectate"
3605 #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
3606 #~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
3612 #~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
3613 #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
3615 #~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
3616 #~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
3618 #~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
3619 #~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
3621 #~ msgid "Additional pppd options"
3622 #~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
3624 #~ msgid "Automatic Disconnect"
3625 #~ msgstr "Deconectare automata"
3628 #~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
3631 #~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
3632 #~ "anuntate la conexiunea PPP"
3634 #~ msgid "Connect script"
3635 #~ msgstr "Script de conectare"
3638 #~ msgstr "Implicit"
3640 #~ msgid "Disconnect script"
3641 #~ msgstr "Script pentru deconectare"
3643 #~ msgid "Edit package lists and installation targets"
3644 #~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
3646 #~ msgid "Enable 4K VLANs"
3647 #~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
3649 #~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
3650 #~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
3652 #~ msgid "Firmware image"
3653 #~ msgstr "Imaginea de firmware"
3656 #~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
3657 #~ "possible - reset the router to the default settings."
3659 #~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
3660 #~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
3662 #~ msgid "Keep configuration files"
3663 #~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
3665 #~ msgid "Keep-Alive"
3666 #~ msgstr "Keep-Alive"
3672 #~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
3673 #~ "successful connect"
3675 #~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
3676 #~ "conectarea cu succes"
3678 #~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
3679 #~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
3681 #~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
3682 #~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
3684 #~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
3685 #~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
3687 #~ msgid "Override Gateway"
3688 #~ msgstr "Suprascrie gateway"
3691 #~ msgstr "Codul PIN"
3693 #~ msgid "PPP Settings"
3694 #~ msgstr "Setari PPP"
3696 #~ msgid "Package lists"
3697 #~ msgstr "Lista de pachete"
3699 #~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
3700 #~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
3702 #~ msgid "Processor"
3703 #~ msgstr "Procesor"
3705 #~ msgid "Radius-Port"
3706 #~ msgstr "Portul radiusului"
3708 #~ msgid "Radius-Server"
3709 #~ msgstr "Serverul radius"
3711 #~ msgid "Replace default route"
3712 #~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
3714 #~ msgid "Reset router to defaults"
3715 #~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
3718 #~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
3720 #~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
3723 #~ msgid "Send Router Solicitiations"
3724 #~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
3726 #~ msgid "Server IPv4-Address"
3727 #~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
3729 #~ msgid "Service type"
3730 #~ msgstr "Tipul de serviciu"
3738 #~ msgid "Tunnel Settings"
3739 #~ msgstr "Setarile de tunel"
3741 #~ msgid "Update package lists"
3742 #~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
3744 #~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
3745 #~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
3747 #~ msgid "Upload image"
3748 #~ msgstr "Uploadeaza firmware"
3750 #~ msgid "Use peer DNS"
3751 #~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"