Merge pull request #965 from cshore-firmware/pull-request-odhcpd-mac
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "464XLAT (CLAT)"
54 msgstr ""
55
56 msgid "5 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
58
59 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
60 msgstr ""
61
62 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
64
65 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
66 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
67
68 msgid ""
69 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
70 "order of the resolvfile"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
74 msgstr ""
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
77 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
78
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
80 msgstr ""
81
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
83 msgstr ""
84
85 msgid ""
86 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
87 "(CIDR)"
88 msgstr ""
89 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
90
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
92 msgstr ""
93
94 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
98 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
99
100 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
101 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
104 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
105
106 msgid ""
107 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
108 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
109 msgstr ""
110
111 msgid ""
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
114 msgstr ""
115
116 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
117 msgstr ""
118
119 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
120 msgstr ""
121
122 msgid "A43C + J43 + A43"
123 msgstr ""
124
125 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
126 msgstr ""
127
128 msgid "ADSL"
129 msgstr ""
130
131 msgid "AICCU (SIXXS)"
132 msgstr ""
133
134 msgid "ANSI T1.413"
135 msgstr ""
136
137 msgid "APN"
138 msgstr ""
139
140 msgid "AR Support"
141 msgstr "תמיכת AR"
142
143 #, fuzzy
144 msgid "ARP retry threshold"
145 msgstr "סף נסיונות של ARP"
146
147 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
148 msgstr ""
149
150 #, fuzzy
151 msgid "ATM Bridges"
152 msgstr "גשרי ATM"
153
154 #, fuzzy
155 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
156 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
157
158 #, fuzzy
159 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
160 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
161
162 msgid ""
163 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
164 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
165 "to dial into the provider network."
166 msgstr ""
167
168 msgid "ATM device number"
169 msgstr "מס' התקן של ATM"
170
171 msgid "ATU-C System Vendor ID"
172 msgstr ""
173
174 msgid "AYIYA"
175 msgstr ""
176
177 #, fuzzy
178 msgid "Access Concentrator"
179 msgstr "מרכז גישות"
180
181 msgid "Access Point"
182 msgstr "נקודת גישה"
183
184 msgid "Action"
185 msgstr "פעולה"
186
187 msgid "Actions"
188 msgstr "פעולות"
189
190 msgid "Activate this network"
191 msgstr "הפעל רשת זו"
192
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Active Connections"
200 msgstr "חיבורים פעילים"
201
202 msgid "Active DHCP Leases"
203 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
204
205 msgid "Active DHCPv6 Leases"
206 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
207
208 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
209 #, fuzzy
210 msgid "Ad-Hoc"
211 msgstr "אד-הוק"
212
213 msgid "Add"
214 msgstr "הוסף"
215
216 #, fuzzy
217 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
218 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
219
220 msgid "Add new interface..."
221 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
222
223 msgid "Additional Hosts files"
224 msgstr "קבצי מארח נוספים"
225
226 msgid "Additional servers file"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Address"
230 msgstr "כתובת"
231
232 msgid "Address to access local relay bridge"
233 msgstr ""
234
235 #, fuzzy
236 msgid "Administration"
237 msgstr "מנהלה"
238
239 msgid "Advanced Settings"
240 msgstr "הגדרות מתקדמות"
241
242 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
243 msgstr ""
244
245 #, fuzzy
246 msgid "Alert"
247 msgstr "אזעקה"
248
249 msgid ""
250 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
251 "address"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Allocate IP sequentially"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
258 msgstr ""
259
260 #, fuzzy
261 msgid "Allow all except listed"
262 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
263
264 msgid "Allow listed only"
265 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
266
267 #, fuzzy
268 msgid "Allow localhost"
269 msgstr "אפשר localhost"
270
271 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Allow root logins with password"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
278 msgstr ""
279
280 msgid ""
281 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Allowed IPs"
285 msgstr ""
286
287 msgid ""
288 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
289 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Always announce default router"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Annex"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Annex A + L + M (all)"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Annex A G.992.1"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Annex A G.992.2"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Annex A G.992.3"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Annex A G.992.5"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Annex B (all)"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Annex B G.992.1"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex B G.992.3"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex B G.992.5"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex J (all)"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex M (all)"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex M G.992.3"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex M G.992.5"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
341 msgstr ""
342
343 msgid "Announced DNS domains"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Announced DNS servers"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Anonymous Identity"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Anonymous Mount"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Anonymous Swap"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Antenna 1"
359 msgstr "אנטנה 1"
360
361 msgid "Antenna 2"
362 msgstr "אנטנה 2"
363
364 msgid "Antenna Configuration"
365 msgstr "הגדרות אנטנה"
366
367 # אזור?
368 #, fuzzy
369 msgid "Any zone"
370 msgstr "כל תחום"
371
372 msgid "Apply"
373 msgstr "החל"
374
375 msgid "Applying changes"
376 msgstr "מחיל הגדרות"
377
378 msgid ""
379 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Assign interfaces..."
383 msgstr "הקצה ממשקים"
384
385 msgid ""
386 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
387 msgstr ""
388
389 msgid "Associated Stations"
390 msgstr "תחנות קשורות"
391
392 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
393 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
394
395 msgid "Auth Group"
396 msgstr ""
397
398 msgid "AuthGroup"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Authentication"
402 msgstr "אימות"
403
404 msgid "Authentication Type"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Authoritative"
408 msgstr "מוסמך"
409
410 msgid "Authorization Required"
411 msgstr "דרוש אימות"
412
413 msgid "Auto Refresh"
414 msgstr "רענון אוטומטי"
415
416 msgid "Automatic"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Automount Filesystem"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Automount Swap"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Available"
438 msgstr "זמין"
439
440 msgid "Available packages"
441 msgstr "חבילות זמינות"
442
443 msgid "Average:"
444 msgstr "ממוצע:"
445
446 msgid "B43 + B43C"
447 msgstr ""
448
449 msgid "B43 + B43C + V43"
450 msgstr ""
451
452 msgid "BR / DMR / AFTR"
453 msgstr ""
454
455 msgid "BSSID"
456 msgstr "BSSID"
457
458 msgid "Back"
459 msgstr "חזרה"
460
461 msgid "Back to Overview"
462 msgstr "חזרה לסקירה"
463
464 msgid "Back to configuration"
465 msgstr "חזרה להגדרות"
466
467 msgid "Back to overview"
468 msgstr "חזרה לסקירה"
469
470 msgid "Back to scan results"
471 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
472
473 msgid "Background Scan"
474 msgstr "סריקת רקע"
475
476 msgid "Backup / Flash Firmware"
477 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
478
479 msgid "Backup / Restore"
480 msgstr "גיבוי / שחזור"
481
482 msgid "Backup file list"
483 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
484
485 msgid "Bad address specified!"
486 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
487
488 msgid "Band"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Behind NAT"
492 msgstr ""
493
494 msgid ""
495 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
496 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
497 "defined backup patterns."
498 msgstr ""
499 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
500 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
501 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
502
503 msgid "Bind interface"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
507 msgstr ""
508
509 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
510 msgstr ""
511
512 msgid "Bitrate"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Bogus NX Domain Override"
516 msgstr ""
517
518 msgid "Bridge"
519 msgstr "גשר"
520
521 msgid "Bridge interfaces"
522 msgstr "ממשקי גשר"
523
524 msgid "Bridge unit number"
525 msgstr "מס' יח' גשר"
526
527 #, fuzzy
528 msgid "Bring up on boot"
529 msgstr "הבא באיתחול"
530
531 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
532 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
533
534 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
535 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
536
537 msgid "Buffered"
538 msgstr ""
539
540 msgid ""
541 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
542 "preserved in any sysupgrade."
543 msgstr ""
544
545 msgid "Buttons"
546 msgstr "כפתורים"
547
548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
549 msgstr ""
550
551 msgid "CPU usage (%)"
552 msgstr "שימוש מעבד (%)"
553
554 msgid "Cancel"
555 msgstr "בטל"
556
557 msgid "Category"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Chain"
561 msgstr "שרשרת"
562
563 msgid "Changes"
564 msgstr "שינויים"
565
566 msgid "Changes applied."
567 msgstr "השינויים הוחלו"
568
569 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
570 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
571
572 msgid "Channel"
573 msgstr "ערוץ"
574
575 msgid "Check"
576 msgstr "לבדוק"
577
578 msgid "Check fileystems before mount"
579 msgstr ""
580
581 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
582 msgstr ""
583
584 msgid "Checksum"
585 msgstr ""
586
587 msgid ""
588 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
589 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
590 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
591 "interface to it."
592 msgstr ""
593
594 msgid ""
595 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
596 "out the <em>create</em> field to define a new network."
597 msgstr ""
598
599 msgid "Cipher"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Cisco UDP encapsulation"
603 msgstr ""
604
605 msgid ""
606 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
607 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
608 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
609 msgstr ""
610
611 msgid "Client"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
619 "persist connection"
620 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
621
622 msgid "Close list..."
623 msgstr "סגור רשימה..."
624
625 msgid "Collecting data..."
626 msgstr "אוסף מידע..."
627
628 msgid "Command"
629 msgstr "פקודה"
630
631 msgid "Common Configuration"
632 msgstr "הגדרות נפוצות"
633
634 msgid "Compression"
635 msgstr "דחיסה"
636
637 msgid "Configuration"
638 msgstr "הגדרות"
639
640 msgid "Configuration applied."
641 msgstr "הגדרות הוחלו"
642
643 msgid "Configuration files will be kept."
644 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
645
646 msgid "Confirmation"
647 msgstr "אישור"
648
649 msgid "Connect"
650 msgstr "התחבר"
651
652 msgid "Connected"
653 msgstr "מחובר"
654
655 msgid "Connection Limit"
656 msgstr "מגבלת חיבורים"
657
658 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Connections"
662 msgstr "חיבורים"
663
664 msgid "Country"
665 msgstr "מדינה"
666
667 msgid "Country Code"
668 msgstr "קוד מדינה"
669
670 msgid "Cover the following interface"
671 msgstr "כסה את הממשק הבא"
672
673 msgid "Cover the following interfaces"
674 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
675
676 msgid "Create / Assign firewall-zone"
677 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
678
679 msgid "Create Interface"
680 msgstr "צור ממשק"
681
682 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
683 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
684
685 msgid "Critical"
686 msgstr "קריטי"
687
688 msgid "Cron Log Level"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Custom Interface"
692 msgstr "ממשק מותאם אישית"
693
694 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
695 msgstr ""
696
697 msgid ""
698 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
699 "sysupgrade."
700 msgstr ""
701
702 msgid "Custom feeds"
703 msgstr ""
704
705 msgid ""
706 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
707 "\">LED</abbr>s if possible."
708 msgstr ""
709 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
710 "(אם אפשרי)."
711
712 msgid "DHCP Leases"
713 msgstr "הרשאות DHCP"
714
715 msgid "DHCP Server"
716 msgstr "שרת DHCP"
717
718 msgid "DHCP and DNS"
719 msgstr "DHCP ו- DNS"
720
721 msgid "DHCP client"
722 msgstr "לקוח DHCP"
723
724 msgid "DHCP-Options"
725 msgstr "אפשרויות-DHCP"
726
727 msgid "DHCPv6 Leases"
728 msgstr "הרשאות DHCPv6"
729
730 msgid "DHCPv6 client"
731 msgstr ""
732
733 msgid "DHCPv6-Mode"
734 msgstr ""
735
736 msgid "DHCPv6-Service"
737 msgstr ""
738
739 msgid "DNS"
740 msgstr "DNS"
741
742 msgid "DNS forwardings"
743 msgstr ""
744
745 msgid "DNS-Label / FQDN"
746 msgstr ""
747
748 msgid "DNSSEC"
749 msgstr ""
750
751 msgid "DNSSEC check unsigned"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DPD Idle Timeout"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DS-Lite AFTR address"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DSL"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DSL Status"
764 msgstr ""
765
766 msgid "DSL line mode"
767 msgstr ""
768
769 msgid "DUID"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Data Rate"
773 msgstr ""
774
775 msgid "Debug"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Default %d"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Default gateway"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Default is stateless + stateful"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Default route"
788 msgstr ""
789
790 msgid "Default state"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Define a name for this network."
794 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
795
796 msgid ""
797 "Define additional DHCP options, for example "
798 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
799 "servers to clients."
800 msgstr ""
801 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
802 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
803
804 msgid "Delete"
805 msgstr "למחוק"
806
807 msgid "Delete this network"
808 msgstr "מחק רשת זו"
809
810 msgid "Description"
811 msgstr "תיאור"
812
813 msgid "Design"
814 msgstr "עיצוב"
815
816 msgid "Destination"
817 msgstr "יעד"
818
819 msgid "Device"
820 msgstr "מכשיר"
821
822 msgid "Device Configuration"
823 msgstr "הגדרות מכשיר"
824
825 msgid "Device is rebooting..."
826 msgstr ""
827
828 msgid "Device unreachable"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Diagnostics"
832 msgstr "אבחון"
833
834 msgid "Dial number"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Directory"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Disable"
841 msgstr ""
842
843 msgid ""
844 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
845 "this interface."
846 msgstr ""
847
848 msgid "Disable DNS setup"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Disable Encryption"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Disable HW-Beacon timer"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Disabled"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
861 msgstr ""
862
863 msgid "Displaying only packages containing"
864 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
865
866 msgid "Distance Optimization"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Distance to farthest network member in meters."
870 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
871
872 msgid "Distribution feeds"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Diversity"
876 msgstr "גיוון"
877
878 msgid ""
879 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
880 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
881 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
882 "firewalls"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Do not send probe responses"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Domain required"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Domain whitelist"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Don't Fragment"
904 msgstr ""
905
906 msgid ""
907 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
908 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Download and install package"
912 msgstr "הורד והתקן חבילות"
913
914 msgid "Download backup"
915 msgstr "הורד גיבוי"
916
917 msgid "Dropbear Instance"
918 msgstr ""
919
920 msgid ""
921 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
922 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
923 msgstr ""
924 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
925 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
926
927 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
931 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
932
933 msgid "Dynamic tunnel"
934 msgstr ""
935
936 msgid ""
937 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
938 "having static leases will be served."
939 msgstr ""
940
941 msgid "EA-bits length"
942 msgstr ""
943
944 msgid "EAP-Method"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Edit"
948 msgstr "ערוך"
949
950 msgid ""
951 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
952 "reload the page."
953 msgstr ""
954
955 msgid "Edit this interface"
956 msgstr "ערוך ממשק זה"
957
958 msgid "Edit this network"
959 msgstr "ערוך רשת זו"
960
961 msgid "Emergency"
962 msgstr "מצב חרום"
963
964 msgid "Enable"
965 msgstr "אפשר"
966
967 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
968 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
969
970 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Enable IPv6 negotiation"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Enable NTP client"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Enable Single DES"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Enable TFTP server"
989 msgstr "אפשר שרת TFTP"
990
991 msgid "Enable VLAN functionality"
992 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
993
994 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Enable learning and aging"
998 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
999
1000 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enable this mount"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Enable this swap"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enable/Disable"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enabled"
1019 msgstr "אפשר"
1020
1021 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Encapsulation mode"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Encryption"
1028 msgstr "הצפנה"
1029
1030 msgid "Endpoint Host"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Endpoint Port"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Erasing..."
1037 msgstr "מוחק..."
1038
1039 msgid "Error"
1040 msgstr "שגיאה"
1041
1042 msgid "Errored seconds (ES)"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Ethernet Adapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Ethernet Switch"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Exclude interfaces"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Expand hosts"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Expires"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid ""
1061 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "External"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "External system log server"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "External system log server port"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "External system log server protocol"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Extra SSH command options"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Fast Frames"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "File"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Filesystem"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Filter"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Filter private"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Filter useless"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid ""
1101 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1102 "with defaults based on what was detected"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Find and join network"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Find package"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Finish"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Firewall"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Firewall Settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Firewall Status"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Firmware File"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Firmware Version"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Flash Firmware"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Flash image..."
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Flash new firmware image"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Flash operations"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Flashing..."
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Force"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Force CCMP (AES)"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Force TKIP"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Force use of NAT-T"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Form token mismatch"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Forward DHCP traffic"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Forward broadcast traffic"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Forwarding mode"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Fragmentation Threshold"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Frame Bursting"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Free"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Free space"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid ""
1193 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1194 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "GHz"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "GPRS only"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Gateway"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Gateway ports"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "General Settings"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "General Setup"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "General options for opkg"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Generate Config"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Generate archive"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Global Settings"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Global network options"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Go to password configuration..."
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Go to relevant configuration page"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Group Password"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Guest"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "HE.net password"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "HE.net username"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "HT mode (802.11n)"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Handler"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Hang Up"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Heartbeat"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid ""
1270 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1271 "the timezone."
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid ""
1275 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1276 "authentication."
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Host"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Host entries"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Host expiry timeout"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Hostname"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Hostnames"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Hybrid"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "IKE DH Group"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "IP Addresses"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "IP address"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "IPv4"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "IPv4 Firewall"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "IPv4 WAN Status"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "IPv4 address"
1328 msgstr "כתבות IPv4"
1329
1330 msgid "IPv4 and IPv6"
1331 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1332
1333 msgid "IPv4 assignment length"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "IPv4 broadcast"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "IPv4 gateway"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "IPv4 netmask"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "IPv4 only"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "IPv4 prefix"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "IPv4 prefix length"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "IPv4-Address"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "IPv6"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "IPv6 Firewall"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "IPv6 Neighbours"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "IPv6 Settings"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "IPv6 WAN Status"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "IPv6 address"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "IPv6 assignment hint"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "IPv6 assignment length"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "IPv6 gateway"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "IPv6 only"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "IPv6 prefix"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "IPv6 prefix length"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "IPv6 routed prefix"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "IPv6-Address"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "IPv6-PD"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "Identity"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "If checked, encryption is disabled"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid ""
1430 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid ""
1434 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1435 "device node"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid ""
1445 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1446 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1447 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1448 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1449 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "Ignore interface"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Ignore resolve file"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "Image"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "In"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid ""
1468 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1469 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Inactivity timeout"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Inbound:"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Info"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Initscript"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Initscripts"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Install"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Install package %q"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Install protocol extensions..."
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Installed packages"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Interface"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Interface Configuration"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Interface Overview"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Interface is reconnecting..."
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Interface is shutting down..."
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Interface name"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Interface not present or not connected yet."
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Interface reconnected"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Interface shut down"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Interfaces"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Internal"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Internal Server Error"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "Invalid"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1542 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1543
1544 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1548 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1549
1550 msgid ""
1551 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1552 "flash memory, please verify the image file!"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Java Script required!"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Join Network"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Joining Network: %q"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Keep settings"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Kernel Log"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Kernel Version"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Key"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Key #%d"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Kill"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "L2TP"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "L2TP Server"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "LCP echo failure threshold"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "LCP echo interval"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "LLC"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Label"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Language"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Language and Style"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Latency"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Leaf"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Lease time"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Lease validity time"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Leasefile"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Leasetime"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Leasetime remaining"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Leave empty to autodetect"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Legend:"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Limit"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Line Mode"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Line State"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Line Uptime"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Link On"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid ""
1664 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1665 "requests to"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "List of SSH key files for auth"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Listen Interfaces"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Listen Port"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Load"
1690 msgstr "עומס"
1691
1692 msgid "Load Average"
1693 msgstr "עומס ממוצע"
1694
1695 msgid "Loading"
1696 msgstr "טוען"
1697
1698 msgid "Local IP address to assign"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Local IPv4 address"
1702 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1703
1704 msgid "Local IPv6 address"
1705 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1706
1707 msgid "Local Service Only"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Local Startup"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Local Time"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Local domain"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1721 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Local server"
1728 msgstr "שרת מקומי"
1729
1730 msgid ""
1731 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1732 "available"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Localise queries"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Log output level"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Log queries"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Logging"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Login"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Logout"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "MAC-Address"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "MAC-Address Filter"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "MAC-Filter"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "MAC-List"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "MAP / LW4over6"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "MB/s"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "MD5"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "MHz"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "MTU"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid ""
1790 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1791 "below:"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Manual"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Maximum Rate"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Maximum hold time"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid ""
1819 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1820 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Maximum number of leased addresses."
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Mbit/s"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Memory"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Memory usage (%)"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Metric"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Minimum Rate"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Minimum hold time"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Mirror monitor port"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Mirror source port"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Mode"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Model"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Modem device"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Modem init timeout"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Monitor"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Mount Entry"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Mount Point"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Mount Points"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid ""
1884 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1885 "filesystem"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Mount options"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Mount point"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Mount swap not specifically configured"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Mounted file systems"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Move down"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Move up"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Multicast Rate"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Multicast address"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "NAS ID"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "NAT-T Mode"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "NAT64 Prefix"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "NDP-Proxy"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "NT Domain"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "NTP server candidates"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "NTP sync time-out"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Name"
1937 msgstr "שם"
1938
1939 msgid "Name of the new interface"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Name of the new network"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Navigation"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Netmask"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Network"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Network Utilities"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Network boot image"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Network without interfaces."
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Next »"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "No NAT-T"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "No chains in this table"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "No files found"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "No information available"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "No negative cache"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "No network configured on this device"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "No network name specified"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "No package lists available"
1991 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1992
1993 msgid "No password set!"
1994 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1995
1996 msgid "No rules in this chain"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "No zone assigned"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Noise"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Noise Margin (SNR)"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Noise:"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Non-wildcard"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "None"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Normal"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Not Found"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Not associated"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Not connected"
2030 msgstr "לא מחובר"
2031
2032 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Note: interface name length"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Notice"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Nslookup"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "OK"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "OPKG-Configuration"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Obfuscated Group Password"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Obfuscated Password"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Off-State Delay"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid ""
2060 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2061 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2062 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2063 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2064 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2065 "<samp>eth0.1</samp>)."
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "On-State Delay"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2075 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2076
2077 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "One or more required fields have no value!"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Open list..."
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Operating frequency"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Option changed"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Option removed"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "Optional."
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid ""
2108 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2109 "quantum resistance."
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid ""
2116 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2117 "interface."
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Optional. Port of peer."
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid ""
2127 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2128 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Options"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Other:"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Out"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Outbound:"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Outdoor Channels"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Output Interface"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Override MAC address"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Override MTU"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Override TOS"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Override TTL"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Override default interface name"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid ""
2171 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2172 "subnet that is served."
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Override the table used for internal routes"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Overview"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Owner"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "PAP/CHAP password"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "PAP/CHAP username"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "PID"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "PIN"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "PPP"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "PPPoA Encapsulation"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "PPPoATM"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "PPPoE"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "PPPoSSH"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "PPtP"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "PSID offset"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "PSID-bits length"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Package libiwinfo required!"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Package name"
2230 msgstr "שם החבילה"
2231
2232 msgid "Packets"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Part of zone %q"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Password"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Password authentication"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Password of Private Key"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Password of inner Private Key"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Password successfully changed!"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Path to CA-Certificate"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Path to Client-Certificate"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Path to Private Key"
2260 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2261
2262 msgid "Path to executable which handles the button event"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Path to inner Private Key"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Peak:"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Peer IP address to assign"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Peers"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Perform reboot"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Perform reset"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Persistent Keep Alive"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Phy Rate:"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Physical Settings"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Ping"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Pkts."
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Please enter your username and password."
2308 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2309
2310 msgid "Policy"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Port"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Port status:"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Power Management Mode"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Prefix Delegated"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Preshared Key"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid ""
2332 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2333 "ignore failures"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Prevents client-to-client communication"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Private Key"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Proceed"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Processes"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Profile"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Prot."
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Protocol"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Protocol family"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Protocol of the new interface"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Protocol support is not installed"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Provide NTP server"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Provide new network"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Public Key"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "QMI Cellular"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Quality"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "RTS/CTS Threshold"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "RX"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "RX Rate"
2403 msgstr "קצב קליטה"
2404
2405 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Radius-Accounting-Port"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Radius-Accounting-Server"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Radius-Authentication-Port"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Radius-Authentication-Server"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid ""
2427 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2428 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid ""
2432 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2433 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid ""
2437 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2438 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Really reset all changes?"
2442 msgstr ""
2443
2444 #, fuzzy
2445 msgid ""
2446 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2447 "connected via this interface."
2448 msgstr ""
2449 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2450 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2451
2452 msgid ""
2453 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2454 "you are connected via this interface."
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Really switch protocol?"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Realtime Connections"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Realtime Graphs"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Realtime Load"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Realtime Traffic"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Realtime Wireless"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Rebind protection"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Reboot"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Rebooting..."
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Reboots the operating system of your device"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Receive"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Receiver Antenna"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Reconnect this interface"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Reconnecting interface"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "References"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Regulatory Domain"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Relay"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Relay Bridge"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Relay between networks"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Relay bridge"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Remote IPv4 address"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Remove"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Repeat scan"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Replace entry"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Replace wireless configuration"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Request IPv6-address"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Require TLS"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid ""
2554 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2555 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2556 "routes through the tunnel."
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Required. Public key of peer."
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid ""
2563 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2564 "come from unsigned domains"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Reset"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Reset Counters"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Reset to defaults"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Resolv and Hosts Files"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Resolve file"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Restart"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Restart Firewall"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Restore backup"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Reveal/hide password"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Revert"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Root"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Root preparation"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Route Allowed IPs"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Route type"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Router Advertisement-Service"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Router Password"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Routes"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid ""
2625 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2626 "can be reached."
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Run filesystem check"
2633 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2634
2635 msgid "SHA256"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid ""
2639 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2640 "use 6in4 instead"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "SNR"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "SSH Access"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "SSH server address"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "SSH server port"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "SSH username"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "SSH-Keys"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "SSID"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Save"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Save & Apply"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Save &#38; Apply"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Scan"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Scheduled Tasks"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Section added"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Section removed"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid ""
2692 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2693 "conjunction with failure threshold"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Separate Clients"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Separate WDS"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Server Settings"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Server password"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid ""
2709 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2710 "contains the tunnel ID"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Server username"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Service Name"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Service Type"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Services"
2723 msgstr "שירותים"
2724
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Set up Time Synchronization"
2727 msgstr "סנכרון זמן"
2728
2729 msgid "Setup DHCP Server"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Short GI"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Show current backup file list"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Shutdown this interface"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Shutdown this network"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Signal"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Signal:"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Size"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Size (.ipk)"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Skip"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Skip to content"
2766 msgstr "דלג אל התוכן"
2767
2768 msgid "Skip to navigation"
2769 msgstr "דלג אל הניווט"
2770
2771 msgid "Slot time"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Software"
2775 msgstr "תוכנה"
2776
2777 msgid "Software VLAN"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2781 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2782
2783 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2784 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2785
2786 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2787 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2788
2789 msgid ""
2790 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2791 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2792 "instructions."
2793 msgstr ""
2794 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2795 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2796
2797 msgid "Sort"
2798 msgstr "מיין"
2799
2800 msgid "Source"
2801 msgstr "מקור"
2802
2803 msgid "Source routing"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Specifies the button state to handle"
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid ""
2816 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2817 "to be dead"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid ""
2821 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2822 "dead"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid ""
2829 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2830 "default (64)."
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid ""
2834 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2835 "bytes)."
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Specify the secret encryption key here."
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Start"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Start priority"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Startup"
2848 msgstr "אתחול"
2849
2850 msgid "Static IPv4 Routes"
2851 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2852
2853 msgid "Static IPv6 Routes"
2854 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2855
2856 msgid "Static Leases"
2857 msgstr "הקצאות סטטיות"
2858
2859 msgid "Static Routes"
2860 msgstr "ניתובים סטטיים"
2861
2862 msgid "Static WDS"
2863 msgstr "WDS סטטי"
2864
2865 msgid "Static address"
2866 msgstr "כתובת סטטית"
2867
2868 msgid ""
2869 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2870 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2871 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2872 msgstr ""
2873 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2874 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2875 "הקצאה מתאימה."
2876
2877 msgid "Status"
2878 msgstr "מצב"
2879
2880 msgid "Stop"
2881 msgstr "עצור"
2882
2883 msgid "Strict order"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Submit"
2887 msgstr "שלח"
2888
2889 msgid "Suppress logging"
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid "Swap"
2896 msgstr ""
2897
2898 msgid "Swap Entry"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid "Switch"
2902 msgstr ""
2903
2904 msgid "Switch %q"
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "Switch %q (%s)"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid ""
2911 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Switch VLAN"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "Switch protocol"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "Sync with browser"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Synchronizing..."
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "System"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "System Log"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "System Properties"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "System log buffer size"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "TCP:"
2939 msgstr "TCP:"
2940
2941 msgid "TFTP Settings"
2942 msgstr "הגדרות TFTP"
2943
2944 msgid "TFTP server root"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "TX"
2948 msgstr "שידור"
2949
2950 msgid "TX Rate"
2951 msgstr "קצב שידור"
2952
2953 msgid "Table"
2954 msgstr "טבלה"
2955
2956 msgid "Target"
2957 msgstr "יעד"
2958
2959 msgid "Target network"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Terminate"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid ""
2966 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2967 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2968 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2969 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2970 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid ""
2974 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2975 "component for working wireless configuration!"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid ""
2979 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2980 "username instead of the user ID!"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid ""
2984 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid ""
2988 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid ""
2992 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2993 "code> and <code>_</code>"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid ""
3000 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3001 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid ""
3005 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3006 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3007 "samp>)"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid ""
3011 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3012 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3013 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "The following changes have been committed"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "The following changes have been reverted"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "The following rules are currently active on this system."
3023 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3024
3025 msgid "The given network name is not unique"
3026 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3027
3028 #, fuzzy
3029 msgid ""
3030 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3031 "be replaced if you proceed."
3032 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3033
3034 msgid ""
3035 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3036 "addresses."
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3047 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3048 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3049 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3050 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3051 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3058 msgstr ""
3059
3060 msgid ""
3061 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3062 "when finished."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid ""
3066 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3067 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3068 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3069 "settings."
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid ""
3073 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3074 "AYIYA"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid ""
3078 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3079 "you choose the generic image format for your platform."
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "There are no active leases."
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "There are no pending changes to apply!"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "There are no pending changes to revert!"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "There are no pending changes!"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid ""
3095 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3096 "\"Physical Settings\" tab"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid ""
3100 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3101 "protect the web interface and enable SSH."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "This IPv4 address of the relay"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid ""
3108 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3109 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3110 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid ""
3114 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3115 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3116 "configurations are automatically preserved."
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid ""
3120 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3121 "password if no update key has been configured"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid ""
3125 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3126 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid ""
3130 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3131 "ends with <code>:2</code>"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid ""
3135 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3136 "abbr> in the local network"
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid ""
3143 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid ""
3150 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid ""
3154 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3155 "their status."
3156 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3157
3158 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3159 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3160
3161 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3162 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3163
3164 msgid "This section contains no values yet"
3165 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3166
3167 msgid "Time Synchronization"
3168 msgstr "סנכרון זמן"
3169
3170 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3171 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3172
3173 msgid "Timezone"
3174 msgstr "אזור זמן"
3175
3176 msgid ""
3177 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3178 "archive here."
3179 msgstr ""
3180 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3181
3182 msgid "Tone"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Total Available"
3186 msgstr "סה\"כ פנוי"
3187
3188 msgid "Traceroute"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "Traffic"
3192 msgstr "תעבורה"
3193
3194 msgid "Transfer"
3195 msgstr "העברה"
3196
3197 msgid "Transmission Rate"
3198 msgstr "קצב שידור"
3199
3200 msgid "Transmit"
3201 msgstr "שידור"
3202
3203 msgid "Transmit Power"
3204 msgstr "עוצמת שידור"
3205
3206 msgid "Transmitter Antenna"
3207 msgstr "אנטנת שידור"
3208
3209 msgid "Trigger"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Trigger Mode"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "Tunnel ID"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Tunnel Interface"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Tunnel Link"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Tunnel broker protocol"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "Tunnel setup server"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "Tunnel type"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Turbo Mode"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Tx-Power"
3237 msgstr "עוצמת שידור"
3238
3239 msgid "Type"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "UDP:"
3243 msgstr "UDP:"
3244
3245 msgid "UMTS only"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "USB Device"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "USB Ports"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "UUID"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "Unable to dispatch"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Unknown"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Unmanaged"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Unmount"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Unsaved Changes"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Unsupported protocol type."
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Update lists"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid ""
3288 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3289 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3290 "compatible firmware image)."
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Upload archive..."
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Uploaded File"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Uptime"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Use DHCP gateway"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Use as root filesystem (/)"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Use broadcast flag"
3327 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3328
3329 msgid "Use builtin IPv6-management"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Use custom DNS servers"
3333 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3334
3335 msgid "Use default gateway"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Use gateway metric"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Use routing table"
3342 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3343
3344 msgid ""
3345 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3346 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3347 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3348 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3349 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Used"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "Used Key Slot"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "User key (PEM encoded)"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "Username"
3365 msgstr "שם משתמש"
3366
3367 msgid "VC-Mux"
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "VDSL"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "VLANs on %q"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "VLANs on %q (%s)"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "VPN Local address"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "VPN Local port"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "VPN Server"
3386 msgstr "שרת VPN"
3387
3388 msgid "VPN Server port"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Vendor"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Verbose"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Verify"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Version"
3413 msgstr "גרסה"
3414
3415 msgid "WDS"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "WEP Open System"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "WEP Shared Key"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "WEP passphrase"
3425 msgstr "סיסמת WEP"
3426
3427 msgid "WMM Mode"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "WPA passphrase"
3431 msgstr "סיסמת WPA"
3432
3433 msgid ""
3434 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3435 "and ad-hoc mode) to be installed."
3436 msgstr ""
3437
3438 msgid ""
3439 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Waiting for command to complete..."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Waiting for device..."
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Warning"
3452 msgstr "אזהרה"
3453
3454 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Width"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "WireGuard VPN"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Wireless"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Wireless Adapter"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Wireless Network"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Wireless Overview"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Wireless Security"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Wireless is restarting..."
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Wireless network is disabled"
3491 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3492
3493 msgid "Wireless network is enabled"
3494 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3495
3496 msgid "Wireless restarted"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Wireless shut down"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Write system log to file"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "XR Support"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid ""
3512 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3513 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3514 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid ""
3518 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3519 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3520
3521 msgid ""
3522 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3523 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3524 "or Safari."
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "any"
3528 msgstr "כלשהו"
3529
3530 msgid "auto"
3531 msgstr "אוטומטי"
3532
3533 msgid "automatic"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "baseT"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "bridged"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "create:"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "dB"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "dBm"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "disable"
3555 msgstr "בטל"
3556
3557 msgid "disabled"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "expired"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid ""
3564 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3565 "abbr>-leases will be stored"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "forward"
3569 msgstr "קדימה"
3570
3571 msgid "full-duplex"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "half-duplex"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "help"
3578 msgstr "עזרה"
3579
3580 msgid "hidden"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "hybrid mode"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "if target is a network"
3587 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3588
3589 msgid "input"
3590 msgstr "קלט"
3591
3592 msgid "kB"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "kB/s"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "kbit/s"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "navigation Navigation"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "no"
3611 msgstr "לא"
3612
3613 msgid "no link"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "none"
3617 msgstr "ללא"
3618
3619 msgid "not present"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "off"
3623 msgstr "כבוי"
3624
3625 msgid "on"
3626 msgstr "פועל"
3627
3628 msgid "open"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "overlay"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "relay mode"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "routed"
3638 msgstr "מנותב"
3639
3640 msgid "server mode"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "skiplink2 Skip to content"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "stateful-only"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "stateless"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "stateless + stateful"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "tagged"
3659 msgstr "מתויג"
3660
3661 msgid "unknown"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "unlimited"
3665 msgstr "ללא הגבלה"
3666
3667 msgid "unspecified"
3668 msgstr "לא מוגדר"
3669
3670 msgid "unspecified -or- create:"
3671 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3672
3673 msgid "untagged"
3674 msgstr "לא מתויג"
3675
3676 msgid "yes"
3677 msgstr "כן"
3678
3679 msgid "« Back"
3680 msgstr "<< אחורה"
3681
3682 #, fuzzy
3683 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3684 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3685
3686 #~ msgid "CPU"
3687 #~ msgstr "מעבד"