Merge pull request #840 from TouchStar/support_proto_qmi
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "1 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך דקה:"
46
47 msgid "15 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
49
50 msgid "464XLAT (CLAT)"
51 msgstr ""
52
53 msgid "5 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
55
56 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
57 msgstr ""
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
61
62 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
64
65 msgid ""
66 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
67 "order of the resolvfile"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
74 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
77 msgstr ""
78
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
80 msgstr ""
81
82 msgid ""
83 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
84 "(CIDR)"
85 msgstr ""
86 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
92 msgstr ""
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
95 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
98 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
99
100 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
102
103 msgid ""
104 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
105 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
110 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
114 msgstr ""
115
116 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
117 msgstr ""
118
119 msgid "A43C + J43 + A43"
120 msgstr ""
121
122 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
123 msgstr ""
124
125 msgid "ADSL"
126 msgstr ""
127
128 msgid "AICCU (SIXXS)"
129 msgstr ""
130
131 msgid "ANSI T1.413"
132 msgstr ""
133
134 msgid "APN"
135 msgstr ""
136
137 msgid "AR Support"
138 msgstr "תמיכת AR"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "ARP retry threshold"
142 msgstr "סף נסיונות של ARP"
143
144 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
145 msgstr ""
146
147 #, fuzzy
148 msgid "ATM Bridges"
149 msgstr "גשרי ATM"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
153 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
154
155 #, fuzzy
156 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
157 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
158
159 msgid ""
160 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
161 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
162 "to dial into the provider network."
163 msgstr ""
164
165 msgid "ATM device number"
166 msgstr "מס' התקן של ATM"
167
168 msgid "ATU-C System Vendor ID"
169 msgstr ""
170
171 msgid "AYIYA"
172 msgstr ""
173
174 #, fuzzy
175 msgid "Access Concentrator"
176 msgstr "מרכז גישות"
177
178 msgid "Access Point"
179 msgstr "נקודת גישה"
180
181 msgid "Action"
182 msgstr "פעולה"
183
184 msgid "Actions"
185 msgstr "פעולות"
186
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "הפעל רשת זו"
189
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Active Connections"
197 msgstr "חיבורים פעילים"
198
199 msgid "Active DHCP Leases"
200 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
201
202 msgid "Active DHCPv6 Leases"
203 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
204
205 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
206 #, fuzzy
207 msgid "Ad-Hoc"
208 msgstr "אד-הוק"
209
210 msgid "Add"
211 msgstr "הוסף"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
216
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
219
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "קבצי מארח נוספים"
222
223 msgid "Additional servers file"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Address"
227 msgstr "כתובת"
228
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr ""
231
232 #, fuzzy
233 msgid "Administration"
234 msgstr "מנהלה"
235
236 msgid "Advanced Settings"
237 msgstr "הגדרות מתקדמות"
238
239 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
240 msgstr ""
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Alert"
244 msgstr "אזעקה"
245
246 msgid ""
247 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
248 "address"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy
258 msgid "Allow all except listed"
259 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
260
261 msgid "Allow listed only"
262 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Allow localhost"
266 msgstr "אפשר localhost"
267
268 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Allow root logins with password"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Allowed IPs"
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
286 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Always announce default router"
290 msgstr ""
291
292 msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
293 msgstr ""
294
295 msgid "Annex"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Annex A + L + M (all)"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Annex A G.992.1"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Annex A G.992.2"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Annex A G.992.3"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Annex A G.992.5"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Annex B (all)"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Annex B G.992.1"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex B G.992.3"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex B G.992.5"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex J (all)"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex M (all)"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex M G.992.3"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex M G.992.5"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
341 msgstr ""
342
343 msgid "Announced DNS domains"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Announced DNS servers"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Anonymous Identity"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Anonymous Mount"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Anonymous Swap"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Antenna 1"
359 msgstr "אנטנה 1"
360
361 msgid "Antenna 2"
362 msgstr "אנטנה 2"
363
364 msgid "Antenna Configuration"
365 msgstr "הגדרות אנטנה"
366
367 # אזור?
368 #, fuzzy
369 msgid "Any zone"
370 msgstr "כל תחום"
371
372 msgid "Apply"
373 msgstr "החל"
374
375 msgid "Applying changes"
376 msgstr "מחיל הגדרות"
377
378 msgid ""
379 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Assign interfaces..."
383 msgstr "הקצה ממשקים"
384
385 msgid ""
386 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
387 msgstr ""
388
389 msgid "Associated Stations"
390 msgstr "תחנות קשורות"
391
392 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
393 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
394
395 msgid "Auth Group"
396 msgstr ""
397
398 msgid "AuthGroup"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Authentication"
402 msgstr "אימות"
403
404 msgid "Authoritative"
405 msgstr "מוסמך"
406
407 msgid "Authorization Required"
408 msgstr "דרוש אימות"
409
410 msgid "Auto Refresh"
411 msgstr "רענון אוטומטי"
412
413 msgid "Automatic"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Automount Filesystem"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Automount Swap"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Available"
435 msgstr "זמין"
436
437 msgid "Available packages"
438 msgstr "חבילות זמינות"
439
440 msgid "Average:"
441 msgstr "ממוצע:"
442
443 msgid "B43 + B43C"
444 msgstr ""
445
446 msgid "B43 + B43C + V43"
447 msgstr ""
448
449 msgid "BR / DMR / AFTR"
450 msgstr ""
451
452 msgid "BSSID"
453 msgstr "BSSID"
454
455 msgid "Back"
456 msgstr "חזרה"
457
458 msgid "Back to Overview"
459 msgstr "חזרה לסקירה"
460
461 msgid "Back to configuration"
462 msgstr "חזרה להגדרות"
463
464 msgid "Back to overview"
465 msgstr "חזרה לסקירה"
466
467 msgid "Back to scan results"
468 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
469
470 msgid "Background Scan"
471 msgstr "סריקת רקע"
472
473 msgid "Backup / Flash Firmware"
474 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
475
476 msgid "Backup / Restore"
477 msgstr "גיבוי / שחזור"
478
479 msgid "Backup file list"
480 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
481
482 msgid "Bad address specified!"
483 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
484
485 msgid "Band"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Behind NAT"
489 msgstr ""
490
491 msgid ""
492 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
493 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
494 "defined backup patterns."
495 msgstr ""
496 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
497 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
498 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
499
500 msgid "Bind interface"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
504 msgstr ""
505
506 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
507 msgstr ""
508
509 msgid "Bitrate"
510 msgstr ""
511
512 msgid "Bogus NX Domain Override"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Bridge"
516 msgstr "גשר"
517
518 msgid "Bridge interfaces"
519 msgstr "ממשקי גשר"
520
521 msgid "Bridge unit number"
522 msgstr "מס' יח' גשר"
523
524 #, fuzzy
525 msgid "Bring up on boot"
526 msgstr "הבא באיתחול"
527
528 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
529 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
530
531 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
532 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
533
534 msgid "Buffered"
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
539 "preserved in any sysupgrade."
540 msgstr ""
541
542 msgid "Buttons"
543 msgstr "כפתורים"
544
545 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
546 msgstr ""
547
548 msgid "CPU usage (%)"
549 msgstr "שימוש מעבד (%)"
550
551 msgid "Cancel"
552 msgstr "בטל"
553
554 msgid "Category"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Chain"
558 msgstr "שרשרת"
559
560 msgid "Changes"
561 msgstr "שינויים"
562
563 msgid "Changes applied."
564 msgstr "השינויים הוחלו"
565
566 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
567 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
568
569 msgid "Channel"
570 msgstr "ערוץ"
571
572 msgid "Check"
573 msgstr "לבדוק"
574
575 msgid "Check fileystems before mount"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Checksum"
579 msgstr ""
580
581 msgid ""
582 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
583 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
584 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
585 "interface to it."
586 msgstr ""
587
588 msgid ""
589 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
590 "out the <em>create</em> field to define a new network."
591 msgstr ""
592
593 msgid "Cipher"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Cisco UDP encapsulation"
597 msgstr ""
598
599 msgid ""
600 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
601 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
602 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
603 msgstr ""
604
605 msgid "Client"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
613 "persist connection"
614 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
615
616 msgid "Close list..."
617 msgstr "סגור רשימה..."
618
619 msgid "Collecting data..."
620 msgstr "אוסף מידע..."
621
622 msgid "Command"
623 msgstr "פקודה"
624
625 msgid "Common Configuration"
626 msgstr "הגדרות נפוצות"
627
628 msgid "Compression"
629 msgstr "דחיסה"
630
631 msgid "Configuration"
632 msgstr "הגדרות"
633
634 msgid "Configuration applied."
635 msgstr "הגדרות הוחלו"
636
637 msgid "Configuration files will be kept."
638 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
639
640 msgid "Confirmation"
641 msgstr "אישור"
642
643 msgid "Connect"
644 msgstr "התחבר"
645
646 msgid "Connected"
647 msgstr "מחובר"
648
649 msgid "Connection Limit"
650 msgstr "מגבלת חיבורים"
651
652 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Connections"
656 msgstr "חיבורים"
657
658 msgid "Country"
659 msgstr "מדינה"
660
661 msgid "Country Code"
662 msgstr "קוד מדינה"
663
664 msgid "Cover the following interface"
665 msgstr "כסה את הממשק הבא"
666
667 msgid "Cover the following interfaces"
668 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
669
670 msgid "Create / Assign firewall-zone"
671 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
672
673 msgid "Create Interface"
674 msgstr "צור ממשק"
675
676 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
677 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
678
679 msgid "Critical"
680 msgstr "קריטי"
681
682 msgid "Cron Log Level"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Custom Interface"
686 msgstr "ממשק מותאם אישית"
687
688 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
689 msgstr ""
690
691 msgid ""
692 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
693 "sysupgrade."
694 msgstr ""
695
696 msgid "Custom feeds"
697 msgstr ""
698
699 msgid ""
700 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
701 "\">LED</abbr>s if possible."
702 msgstr ""
703 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
704 "(אם אפשרי)."
705
706 msgid "DHCP Leases"
707 msgstr "הרשאות DHCP"
708
709 msgid "DHCP Server"
710 msgstr "שרת DHCP"
711
712 msgid "DHCP and DNS"
713 msgstr "DHCP ו- DNS"
714
715 msgid "DHCP client"
716 msgstr "לקוח DHCP"
717
718 msgid "DHCP-Options"
719 msgstr "אפשרויות-DHCP"
720
721 msgid "DHCPv6 Leases"
722 msgstr "הרשאות DHCPv6"
723
724 msgid "DHCPv6 client"
725 msgstr ""
726
727 msgid "DHCPv6-Mode"
728 msgstr ""
729
730 msgid "DHCPv6-Service"
731 msgstr ""
732
733 msgid "DNS"
734 msgstr "DNS"
735
736 msgid "DNS forwardings"
737 msgstr ""
738
739 msgid "DNS-Label / FQDN"
740 msgstr ""
741
742 msgid "DNSSEC"
743 msgstr ""
744
745 msgid "DNSSEC check unsigned"
746 msgstr ""
747
748 msgid "DPD Idle Timeout"
749 msgstr ""
750
751 msgid "DS-Lite AFTR address"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DSL"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DSL Status"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DSL line mode"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DUID"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Data Rate"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Debug"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Default %d"
773 msgstr ""
774
775 msgid "Default gateway"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Default is stateless + stateful"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Default route"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Default state"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Define a name for this network."
788 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
789
790 msgid ""
791 "Define additional DHCP options, for example "
792 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
793 "servers to clients."
794 msgstr ""
795 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
796 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
797
798 msgid "Delete"
799 msgstr "למחוק"
800
801 msgid "Delete this network"
802 msgstr "מחק רשת זו"
803
804 msgid "Description"
805 msgstr "תיאור"
806
807 msgid "Design"
808 msgstr "עיצוב"
809
810 msgid "Destination"
811 msgstr "יעד"
812
813 msgid "Device"
814 msgstr "מכשיר"
815
816 msgid "Device Configuration"
817 msgstr "הגדרות מכשיר"
818
819 msgid "Device is rebooting..."
820 msgstr ""
821
822 msgid "Device unreachable"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Diagnostics"
826 msgstr "אבחון"
827
828 msgid "Dial number"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Directory"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Disable"
835 msgstr ""
836
837 msgid ""
838 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
839 "this interface."
840 msgstr ""
841
842 msgid "Disable DNS setup"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Disable Encryption"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Disable HW-Beacon timer"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Disabled"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Displaying only packages containing"
858 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
859
860 msgid "Distance Optimization"
861 msgstr ""
862
863 msgid "Distance to farthest network member in meters."
864 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
865
866 msgid "Distribution feeds"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Diversity"
870 msgstr "גיוון"
871
872 msgid ""
873 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
874 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
875 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
876 "firewalls"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Do not send probe responses"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Domain required"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Domain whitelist"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Don't Fragment"
898 msgstr ""
899
900 msgid ""
901 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
902 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Download and install package"
906 msgstr "הורד והתקן חבילות"
907
908 msgid "Download backup"
909 msgstr "הורד גיבוי"
910
911 msgid "Dropbear Instance"
912 msgstr ""
913
914 msgid ""
915 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
916 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
917 msgstr ""
918 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
919 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
920
921 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
925 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
926
927 msgid "Dynamic tunnel"
928 msgstr ""
929
930 msgid ""
931 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
932 "having static leases will be served."
933 msgstr ""
934
935 msgid "EA-bits length"
936 msgstr ""
937
938 msgid "EAP-Method"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Edit"
942 msgstr "ערוך"
943
944 msgid ""
945 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
946 "reload the page."
947 msgstr ""
948
949 msgid "Edit this interface"
950 msgstr "ערוך ממשק זה"
951
952 msgid "Edit this network"
953 msgstr "ערוך רשת זו"
954
955 msgid "Emergency"
956 msgstr "מצב חרום"
957
958 msgid "Enable"
959 msgstr "אפשר"
960
961 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
962 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
963
964 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Enable NTP client"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Enable Single DES"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Enable TFTP server"
980 msgstr "אפשר שרת TFTP"
981
982 msgid "Enable VLAN functionality"
983 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
984
985 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Enable learning and aging"
989 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
990
991 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Enable this mount"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Enable this swap"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable/Disable"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enabled"
1010 msgstr "אפשר"
1011
1012 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Encapsulation mode"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Encryption"
1019 msgstr "הצפנה"
1020
1021 msgid "Endpoint Host"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Endpoint Port"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Erasing..."
1028 msgstr "מוחק..."
1029
1030 msgid "Error"
1031 msgstr "שגיאה"
1032
1033 msgid "Errored seconds (ES)"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Ethernet Adapter"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Ethernet Switch"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Exclude interfaces"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Expand hosts"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Expires"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid ""
1052 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "External"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "External system log server"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "External system log server port"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "External system log server protocol"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Extra SSH command options"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Fast Frames"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "File"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Filesystem"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Filter"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Filter private"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Filter useless"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid ""
1092 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1093 "with defaults based on what was detected"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Find and join network"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Find package"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Finish"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Firewall"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Firewall Settings"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Firewall Status"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Firmware File"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Firmware Version"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Flash Firmware"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Flash image..."
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Flash new firmware image"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Flash operations"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Flashing..."
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Force"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Force CCMP (AES)"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Force TKIP"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Force use of NAT-T"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Form token mismatch"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Forward DHCP traffic"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Forward broadcast traffic"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Forwarding mode"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Fragmentation Threshold"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Frame Bursting"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Free"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Free space"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid ""
1184 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1185 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "GHz"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "GPRS only"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Gateway"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Gateway ports"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "General Settings"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "General Setup"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "General options for opkg"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Generate Config"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Generate archive"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Global Settings"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Global network options"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Go to password configuration..."
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Go to relevant configuration page"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Group Password"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Guest"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "HE.net password"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "HE.net username"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "HT mode (802.11n)"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Handler"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Hang Up"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Heartbeat"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid ""
1261 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1262 "the timezone."
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid ""
1266 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1267 "authentication."
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Host"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Host entries"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Host expiry timeout"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Hostname"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Hostnames"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Hybrid"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "IKE DH Group"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "IP address"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "IPv4"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "IPv4 Firewall"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "IPv4 WAN Status"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "IPv4 address"
1316 msgstr "כתבות IPv4"
1317
1318 msgid "IPv4 and IPv6"
1319 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1320
1321 msgid "IPv4 assignment length"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "IPv4 broadcast"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "IPv4 gateway"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "IPv4 netmask"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "IPv4 only"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "IPv4 prefix"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "IPv4 prefix length"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "IPv4-Address"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "IPv6"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "IPv6 Firewall"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "IPv6 Neighbours"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "IPv6 Settings"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "IPv6 WAN Status"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "IPv6 address"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "IPv6 assignment hint"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "IPv6 assignment length"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "IPv6 gateway"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "IPv6 only"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "IPv6 prefix"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "IPv6 prefix length"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "IPv6 routed prefix"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "IPv6-Address"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Identity"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "If checked, encryption is disabled"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid ""
1415 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid ""
1419 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1420 "device node"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid ""
1430 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1431 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1432 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1433 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1434 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Ignore interface"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Ignore resolve file"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Image"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "In"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid ""
1453 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1454 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Inactivity timeout"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Inbound:"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Info"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Initscript"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Initscripts"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Install"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Install package %q"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Install protocol extensions..."
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Installed packages"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Interface"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Interface Configuration"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Interface Overview"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Interface is reconnecting..."
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Interface is shutting down..."
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Interface name"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Interface not present or not connected yet."
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Interface reconnected"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Interface shut down"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Interfaces"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Internal"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Internal Server Error"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Invalid"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1527 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1528
1529 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1533 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1534
1535 msgid ""
1536 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1537 "flash memory, please verify the image file!"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Java Script required!"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Join Network"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Joining Network: %q"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Keep settings"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Kernel Log"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Kernel Version"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Key"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Key #%d"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Kill"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "L2TP"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "L2TP Server"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "LCP echo failure threshold"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "LCP echo interval"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "LLC"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Label"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Language"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Language and Style"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Latency"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Leaf"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Lease time"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Lease validity time"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Leasefile"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Leasetime"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Leasetime remaining"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Leave empty to autodetect"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Legend:"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Limit"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Line Mode"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Line State"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Line Uptime"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Link On"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid ""
1649 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1650 "requests to"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "List of SSH key files for auth"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Listen Interfaces"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Listen Port"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Load"
1675 msgstr "עומס"
1676
1677 msgid "Load Average"
1678 msgstr "עומס ממוצע"
1679
1680 msgid "Loading"
1681 msgstr "טוען"
1682
1683 msgid "Local IP address to assign"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Local IPv4 address"
1687 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1688
1689 msgid "Local IPv6 address"
1690 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1691
1692 msgid "Local Service Only"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Local Startup"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Local Time"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Local domain"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid ""
1705 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1706 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Local server"
1713 msgstr "שרת מקומי"
1714
1715 msgid ""
1716 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1717 "available"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Localise queries"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Log output level"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Log queries"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Logging"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Login"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Logout"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "MAC-Address"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "MAC-Address Filter"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "MAC-Filter"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "MAC-List"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "MAP / LW4over6"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "MB/s"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "MD5"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "MHz"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "MTU"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid ""
1775 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1776 "below:"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Manual"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Maximum Rate"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Maximum hold time"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid ""
1804 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1805 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Maximum number of leased addresses."
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "Mbit/s"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Memory"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Memory usage (%)"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Metric"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Minimum Rate"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Minimum hold time"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Mirror monitor port"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Mirror source port"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Mode"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Model"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Modem device"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Modem init timeout"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Monitor"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Mount Entry"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Mount Point"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Mount Points"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid ""
1869 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1870 "filesystem"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Mount options"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Mount point"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Mount swap not specifically configured"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Mounted file systems"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Move down"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Move up"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Multicast Rate"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Multicast address"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "NAS ID"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "NAT-T Mode"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "NAT64 Prefix"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "NDP-Proxy"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "NT Domain"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "NTP server candidates"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "NTP sync time-out"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Name"
1922 msgstr "שם"
1923
1924 msgid "Name of the new interface"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Name of the new network"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Navigation"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Netmask"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Network"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Network Utilities"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Network boot image"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Network without interfaces."
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Next »"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "No NAT-T"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "No chains in this table"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "No files found"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "No information available"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "No negative cache"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "No network configured on this device"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "No network name specified"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "No package lists available"
1976 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1977
1978 msgid "No password set!"
1979 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1980
1981 msgid "No rules in this chain"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "No zone assigned"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Noise"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Noise Margin (SNR)"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Noise:"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Non-wildcard"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "None"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Normal"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Not Found"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Not associated"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Not connected"
2015 msgstr "לא מחובר"
2016
2017 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Note: interface name length"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Notice"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Nslookup"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "OK"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "OPKG-Configuration"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Obfuscated Group Password"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Obfuscated Password"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Off-State Delay"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid ""
2045 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2046 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2047 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2048 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2049 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2050 "<samp>eth0.1</samp>)."
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "On-State Delay"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2060 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2061
2062 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "One or more required fields have no value!"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Open list..."
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Operating frequency"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Option changed"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Option removed"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Optional."
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid ""
2093 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2094 "quantum resistance."
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid ""
2101 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2102 "interface."
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Optional. Port of peer."
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid ""
2112 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2113 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Options"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Other:"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Out"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Outbound:"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Outdoor Channels"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Output Interface"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Override MAC address"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Override MTU"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Override TOS"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Override TTL"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Override default interface name"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid ""
2156 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2157 "subnet that is served."
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Override the table used for internal routes"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Overview"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Owner"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "PAP/CHAP password"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "PAP/CHAP username"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "PID"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "PIN"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "PPP"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "PPPoA Encapsulation"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "PPPoATM"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "PPPoE"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "PPPoSSH"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "PPtP"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "PSID offset"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "PSID-bits length"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Package libiwinfo required!"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Package name"
2215 msgstr "שם החבילה"
2216
2217 msgid "Packets"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Part of zone %q"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Password"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Password authentication"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Password of Private Key"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Password of inner Private Key"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Password successfully changed!"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Path to CA-Certificate"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Path to Client-Certificate"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Path to Private Key"
2245 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2246
2247 msgid "Path to executable which handles the button event"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Path to inner Private Key"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Peak:"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Peer IP address to assign"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Peers"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Perform reboot"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Perform reset"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Persistent Keep Alive"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Phy Rate:"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Physical Settings"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Ping"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Pkts."
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Please enter your username and password."
2293 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2294
2295 msgid "Policy"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Port"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Port status:"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Power Management Mode"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Preshared Key"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid ""
2314 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2315 "ignore failures"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Prevents client-to-client communication"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Private Key"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Proceed"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Processes"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Profile"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Prot."
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Protocol"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Protocol family"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Protocol of the new interface"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Protocol support is not installed"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Provide NTP server"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Provide new network"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Public Key"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Quality"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "RTS/CTS Threshold"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "RX"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "RX Rate"
2382 msgstr "קצב קליטה"
2383
2384 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Radius-Accounting-Port"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Radius-Accounting-Server"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Radius-Authentication-Port"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Radius-Authentication-Server"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid ""
2406 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2407 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid ""
2411 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2412 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid ""
2416 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2417 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Really reset all changes?"
2421 msgstr ""
2422
2423 #, fuzzy
2424 msgid ""
2425 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2426 "connected via this interface."
2427 msgstr ""
2428 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2429 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2430
2431 msgid ""
2432 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2433 "you are connected via this interface."
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Really switch protocol?"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Realtime Connections"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Realtime Graphs"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Realtime Load"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Realtime Traffic"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Realtime Wireless"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Rebind protection"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Reboot"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Rebooting..."
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Reboots the operating system of your device"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Receive"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Receiver Antenna"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Reconnect this interface"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Reconnecting interface"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "References"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Regulatory Domain"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Relay"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Relay Bridge"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Relay between networks"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Relay bridge"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Remote IPv4 address"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Remove"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Repeat scan"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Replace entry"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Replace wireless configuration"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Request IPv6-address"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Require TLS"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid ""
2530 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2531 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2532 "routes through the tunnel."
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Required. Public key of peer."
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid ""
2539 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2540 "come from unsigned domains"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Reset"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Reset Counters"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Reset to defaults"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Resolv and Hosts Files"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Resolve file"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Restart"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Restart Firewall"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Restore backup"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Reveal/hide password"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Revert"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Root"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Root preparation"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Route Allowed IPs"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Router Advertisement-Service"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Router Password"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Routes"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid ""
2598 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2599 "can be reached."
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Run filesystem check"
2606 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2607
2608 msgid "SHA256"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid ""
2612 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2613 "use 6in4 instead"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "SNR"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "SSH Access"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "SSH server address"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "SSH server port"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "SSH username"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "SSH-Keys"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "SSID"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Save"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Save & Apply"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Save &#38; Apply"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Scan"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Scheduled Tasks"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Section added"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Section removed"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid ""
2665 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2666 "conjunction with failure threshold"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Separate Clients"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "Separate WDS"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Server Settings"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Server password"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid ""
2682 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2683 "contains the tunnel ID"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Server username"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Service Name"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Service Type"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Services"
2696 msgstr "שירותים"
2697
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Set up Time Synchronization"
2700 msgstr "סנכרון זמן"
2701
2702 msgid "Setup DHCP Server"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Short GI"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Show current backup file list"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Shutdown this interface"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Shutdown this network"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Signal"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Signal:"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Size"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Size (.ipk)"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Skip"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Skip to content"
2739 msgstr "דלג אל התוכן"
2740
2741 msgid "Skip to navigation"
2742 msgstr "דלג אל הניווט"
2743
2744 msgid "Slot time"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Software"
2748 msgstr "תוכנה"
2749
2750 msgid "Software VLAN"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2754 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2755
2756 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2757 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2758
2759 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2760 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2761
2762 msgid ""
2763 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2764 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2765 "instructions."
2766 msgstr ""
2767 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא "
2768 "פנה אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2769
2770 msgid "Sort"
2771 msgstr "מיין"
2772
2773 msgid "Source"
2774 msgstr "מקור"
2775
2776 msgid "Source routing"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Specifies the button state to handle"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid ""
2789 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2790 "to be dead"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid ""
2794 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2795 "dead"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid ""
2802 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2803 "default (64)."
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid ""
2807 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2808 "bytes)."
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Specify the secret encryption key here."
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Start"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Start priority"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Startup"
2821 msgstr "אתחול"
2822
2823 msgid "Static IPv4 Routes"
2824 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2825
2826 msgid "Static IPv6 Routes"
2827 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2828
2829 msgid "Static Leases"
2830 msgstr "הקצאות סטטיות"
2831
2832 msgid "Static Routes"
2833 msgstr "ניתובים סטטיים"
2834
2835 msgid "Static WDS"
2836 msgstr "WDS סטטי"
2837
2838 msgid "Static address"
2839 msgstr "כתובת סטטית"
2840
2841 msgid ""
2842 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2843 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2844 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2845 msgstr ""
2846 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2847 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2848 "הקצאה מתאימה."
2849
2850 msgid "Status"
2851 msgstr "מצב"
2852
2853 msgid "Stop"
2854 msgstr "עצור"
2855
2856 msgid "Strict order"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Submit"
2860 msgstr "שלח"
2861
2862 msgid "Suppress logging"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Swap"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Swap Entry"
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Switch"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Switch %q"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Switch %q (%s)"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid ""
2884 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Switch VLAN"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Switch protocol"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Sync with browser"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "Synchronizing..."
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "System"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "System Log"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "System Properties"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "System log buffer size"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "TCP:"
2912 msgstr "TCP:"
2913
2914 msgid "TFTP Settings"
2915 msgstr "הגדרות TFTP"
2916
2917 msgid "TFTP server root"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "TX"
2921 msgstr "שידור"
2922
2923 msgid "TX Rate"
2924 msgstr "קצב שידור"
2925
2926 msgid "Table"
2927 msgstr "טבלה"
2928
2929 msgid "Target"
2930 msgstr "יעד"
2931
2932 msgid "Target network"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Terminate"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid ""
2939 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2940 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2941 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2942 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2943 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid ""
2947 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2948 "component for working wireless configuration!"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid ""
2952 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2953 "username instead of the user ID!"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid ""
2957 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid ""
2961 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid ""
2965 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2966 "code> and <code>_</code>"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid ""
2973 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2974 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid ""
2978 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2979 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2980 "samp>)"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid ""
2984 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2985 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2986 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "The following changes have been committed"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "The following changes have been reverted"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "The following rules are currently active on this system."
2996 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2997
2998 msgid "The given network name is not unique"
2999 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3000
3001 #, fuzzy
3002 msgid ""
3003 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3004 "be replaced if you proceed."
3005 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3006
3007 msgid ""
3008 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3009 "addresses."
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid ""
3019 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3020 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3021 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3022 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3023 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3024 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid ""
3034 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3035 "when finished."
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid ""
3039 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3040 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3041 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3042 "settings."
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3047 "AYIYA"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid ""
3051 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3052 "you choose the generic image format for your platform."
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "There are no active leases."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "There are no pending changes to apply!"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "There are no pending changes to revert!"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "There are no pending changes!"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid ""
3068 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3069 "\"Physical Settings\" tab"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid ""
3073 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3074 "protect the web interface and enable SSH."
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "This IPv4 address of the relay"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid ""
3081 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3082 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3083 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid ""
3087 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3088 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3089 "configurations are automatically preserved."
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid ""
3093 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3094 "password if no update key has been configured"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid ""
3098 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3099 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid ""
3103 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3104 "ends with <code>:2</code>"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid ""
3108 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3109 "abbr> in the local network"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid ""
3123 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid ""
3127 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3128 "their status."
3129 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3130
3131 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3132 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3133
3134 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3135 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3136
3137 msgid "This section contains no values yet"
3138 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3139
3140 msgid "Time Synchronization"
3141 msgstr "סנכרון זמן"
3142
3143 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3144 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3145
3146 msgid "Timezone"
3147 msgstr "אזור זמן"
3148
3149 msgid ""
3150 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3151 "archive here."
3152 msgstr ""
3153 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3154
3155 msgid "Tone"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Total Available"
3159 msgstr "סה\"כ פנוי"
3160
3161 msgid "Traceroute"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Traffic"
3165 msgstr "תעבורה"
3166
3167 msgid "Transfer"
3168 msgstr "העברה"
3169
3170 msgid "Transmission Rate"
3171 msgstr "קצב שידור"
3172
3173 msgid "Transmit"
3174 msgstr "שידור"
3175
3176 msgid "Transmit Power"
3177 msgstr "עוצמת שידור"
3178
3179 msgid "Transmitter Antenna"
3180 msgstr "אנטנת שידור"
3181
3182 msgid "Trigger"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Trigger Mode"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "Tunnel ID"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "Tunnel Interface"
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid "Tunnel Link"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "Tunnel broker protocol"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "Tunnel setup server"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Tunnel type"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Turbo Mode"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Tx-Power"
3210 msgstr "עוצמת שידור"
3211
3212 msgid "Type"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "UDP:"
3216 msgstr "UDP:"
3217
3218 msgid "UMTS only"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "USB Device"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "UUID"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "Unable to dispatch"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Unknown"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "Unmanaged"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "Unmount"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "Unsaved Changes"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "Unsupported protocol type."
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "Update lists"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid ""
3258 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3259 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3260 "compatible firmware image)."
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Upload archive..."
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Uploaded File"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Uptime"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Use DHCP gateway"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Use as root filesystem (/)"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Use broadcast flag"
3297 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3298
3299 msgid "Use builtin IPv6-management"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Use custom DNS servers"
3303 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3304
3305 msgid "Use default gateway"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Use gateway metric"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Use routing table"
3312 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3313
3314 msgid ""
3315 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3316 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3317 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3318 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3319 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Used"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Used Key Slot"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "User key (PEM encoded)"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Username"
3335 msgstr "שם משתמש"
3336
3337 msgid "VC-Mux"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "VDSL"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "VLANs on %q"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "VLANs on %q (%s)"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "VPN Local address"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "VPN Local port"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "VPN Server"
3356 msgstr "שרת VPN"
3357
3358 msgid "VPN Server port"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "Vendor"
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "Verbose"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Verify"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Version"
3383 msgstr "גרסה"
3384
3385 msgid "WDS"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "WEP Open System"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "WEP Shared Key"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "WEP passphrase"
3395 msgstr "סיסמת WEP"
3396
3397 msgid "WMM Mode"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "WPA passphrase"
3401 msgstr "סיסמת WPA"
3402
3403 msgid ""
3404 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3405 "and ad-hoc mode) to be installed."
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid ""
3409 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Waiting for command to complete..."
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Waiting for device..."
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Warning"
3422 msgstr "אזהרה"
3423
3424 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Width"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "WireGuard VPN"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Wireless"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Wireless Adapter"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Wireless Network"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Wireless Overview"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Wireless Security"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Wireless is restarting..."
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Wireless network is disabled"
3461 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3462
3463 msgid "Wireless network is enabled"
3464 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3465
3466 msgid "Wireless restarted"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Wireless shut down"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Write system log to file"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "XR Support"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid ""
3482 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3483 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3484 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid ""
3488 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3489 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3490
3491 msgid ""
3492 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3493 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3494 "or Safari."
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "any"
3498 msgstr "כלשהו"
3499
3500 msgid "auto"
3501 msgstr "אוטומטי"
3502
3503 msgid "automatic"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "baseT"
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "bridged"
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "create:"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "dB"
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "dBm"
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "disable"
3525 msgstr "בטל"
3526
3527 msgid "disabled"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "expired"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid ""
3534 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3535 "abbr>-leases will be stored"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "forward"
3539 msgstr "קדימה"
3540
3541 msgid "full-duplex"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "half-duplex"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "help"
3548 msgstr "עזרה"
3549
3550 msgid "hidden"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "hybrid mode"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "if target is a network"
3557 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3558
3559 msgid "input"
3560 msgstr "קלט"
3561
3562 msgid "kB"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "kB/s"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "kbit/s"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "navigation Navigation"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "no"
3581 msgstr "לא"
3582
3583 msgid "no link"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "none"
3587 msgstr "ללא"
3588
3589 msgid "not present"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "off"
3593 msgstr "כבוי"
3594
3595 msgid "on"
3596 msgstr "פועל"
3597
3598 msgid "open"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "overlay"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "relay mode"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "routed"
3608 msgstr "מנותב"
3609
3610 msgid "server mode"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "skiplink2 Skip to content"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "stateful-only"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "stateless"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "stateless + stateful"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "tagged"
3629 msgstr "מתויג"
3630
3631 msgid "unknown"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "unlimited"
3635 msgstr "ללא הגבלה"
3636
3637 msgid "unspecified"
3638 msgstr "לא מוגדר"
3639
3640 msgid "unspecified -or- create:"
3641 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3642
3643 msgid "untagged"
3644 msgstr "לא מתויג"
3645
3646 msgid "yes"
3647 msgstr "כן"
3648
3649 msgid "« Back"
3650 msgstr "<< אחורה"
3651
3652 #, fuzzy
3653 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3654 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3655
3656 #~ msgid "CPU"
3657 #~ msgstr "מעבד"