luci-mod-admin-full: tone down KRACK countermeasure description
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid ""
147 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
148 "was empty before editing."
149 msgstr ""
150
151 msgid "A43C + J43 + A43"
152 msgstr ""
153
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
155 msgstr ""
156
157 msgid "ADSL"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ANSI T1.413"
164 msgstr ""
165
166 msgid "APN"
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy
170 msgid "ARP retry threshold"
171 msgstr "סף נסיונות של ARP"
172
173 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
174 msgstr ""
175
176 #, fuzzy
177 msgid "ATM Bridges"
178 msgstr "גשרי ATM"
179
180 #, fuzzy
181 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
182 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
183
184 #, fuzzy
185 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
186 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
187
188 msgid ""
189 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
190 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
191 "to dial into the provider network."
192 msgstr ""
193
194 msgid "ATM device number"
195 msgstr "מס' התקן של ATM"
196
197 msgid "ATU-C System Vendor ID"
198 msgstr ""
199
200 msgid "AYIYA"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Action"
211 msgstr "פעולה"
212
213 msgid "Actions"
214 msgstr "פעולות"
215
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "הפעל רשת זו"
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "חיבורים פעילים"
227
228 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
230
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
233
234 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
235 #, fuzzy
236 msgid "Ad-Hoc"
237 msgstr "אד-הוק"
238
239 msgid "Add"
240 msgstr "הוסף"
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
245
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
248
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "קבצי מארח נוספים"
251
252 msgid "Additional servers file"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Address"
256 msgstr "כתובת"
257
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr ""
260
261 #, fuzzy
262 msgid "Administration"
263 msgstr "מנהלה"
264
265 msgid "Advanced Settings"
266 msgstr "הגדרות מתקדמות"
267
268 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy
272 msgid "Alert"
273 msgstr "אזעקה"
274
275 msgid ""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 "address"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid "Allow all except listed"
288 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
289
290 msgid "Allow listed only"
291 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
292
293 #, fuzzy
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "אפשר localhost"
296
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allowed IPs"
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
315 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Always announce default router"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Annex"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex B (all)"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex J (all)"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex M (all)"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgstr ""
368
369 msgid "Announced DNS domains"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announced DNS servers"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Anonymous Identity"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Anonymous Mount"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Swap"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Antenna 1"
385 msgstr "אנטנה 1"
386
387 msgid "Antenna 2"
388 msgstr "אנטנה 2"
389
390 msgid "Antenna Configuration"
391 msgstr "הגדרות אנטנה"
392
393 # אזור?
394 #, fuzzy
395 msgid "Any zone"
396 msgstr "כל תחום"
397
398 msgid "Apply"
399 msgstr "החל"
400
401 msgid "Applying changes"
402 msgstr "מחיל הגדרות"
403
404 msgid ""
405 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Assign interfaces..."
409 msgstr "הקצה ממשקים"
410
411 msgid ""
412 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
413 msgstr ""
414
415 msgid "Associated Stations"
416 msgstr "תחנות קשורות"
417
418 msgid "Auth Group"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Authentication"
422 msgstr "אימות"
423
424 msgid "Authentication Type"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Authoritative"
428 msgstr "מוסמך"
429
430 msgid "Authorization Required"
431 msgstr "דרוש אימות"
432
433 msgid "Auto Refresh"
434 msgstr "רענון אוטומטי"
435
436 msgid "Automatic"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automount Filesystem"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automount Swap"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Available"
458 msgstr "זמין"
459
460 msgid "Available packages"
461 msgstr "חבילות זמינות"
462
463 msgid "Average:"
464 msgstr "ממוצע:"
465
466 msgid "B43 + B43C"
467 msgstr ""
468
469 msgid "B43 + B43C + V43"
470 msgstr ""
471
472 msgid "BR / DMR / AFTR"
473 msgstr ""
474
475 msgid "BSSID"
476 msgstr "BSSID"
477
478 msgid "Back"
479 msgstr "חזרה"
480
481 msgid "Back to Overview"
482 msgstr "חזרה לסקירה"
483
484 msgid "Back to configuration"
485 msgstr "חזרה להגדרות"
486
487 msgid "Back to overview"
488 msgstr "חזרה לסקירה"
489
490 msgid "Back to scan results"
491 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
492
493 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
495
496 msgid "Backup / Restore"
497 msgstr "גיבוי / שחזור"
498
499 msgid "Backup file list"
500 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
501
502 msgid "Bad address specified!"
503 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
504
505 msgid "Band"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Behind NAT"
509 msgstr ""
510
511 msgid ""
512 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
513 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
514 "defined backup patterns."
515 msgstr ""
516 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
517 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
518 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
519
520 msgid "Bind interface"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
524 msgstr ""
525
526 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
527 msgstr ""
528
529 msgid "Bitrate"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bogus NX Domain Override"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bridge"
536 msgstr "גשר"
537
538 msgid "Bridge interfaces"
539 msgstr "ממשקי גשר"
540
541 msgid "Bridge unit number"
542 msgstr "מס' יח' גשר"
543
544 #, fuzzy
545 msgid "Bring up on boot"
546 msgstr "הבא באיתחול"
547
548 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
549 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
550
551 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
552 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
553
554 msgid "Buffered"
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
559 "preserved in any sysupgrade."
560 msgstr ""
561
562 msgid "Buttons"
563 msgstr "כפתורים"
564
565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
566 msgstr ""
567
568 msgid "CPU usage (%)"
569 msgstr "שימוש מעבד (%)"
570
571 msgid "Cancel"
572 msgstr "בטל"
573
574 msgid "Category"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Chain"
578 msgstr "שרשרת"
579
580 msgid "Changes"
581 msgstr "שינויים"
582
583 msgid "Changes applied."
584 msgstr "השינויים הוחלו"
585
586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
587 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
588
589 msgid "Channel"
590 msgstr "ערוץ"
591
592 msgid "Check"
593 msgstr "לבדוק"
594
595 msgid "Check fileystems before mount"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
599 msgstr ""
600
601 msgid "Checksum"
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
607 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
608 "interface to it."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
613 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgstr ""
615
616 msgid "Cipher"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Cisco UDP encapsulation"
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
624 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
625 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgstr ""
627
628 msgid "Client"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
636 "persist connection"
637 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
638
639 msgid "Close list..."
640 msgstr "סגור רשימה..."
641
642 msgid "Collecting data..."
643 msgstr "אוסף מידע..."
644
645 msgid "Command"
646 msgstr "פקודה"
647
648 msgid "Common Configuration"
649 msgstr "הגדרות נפוצות"
650
651 msgid "Configuration"
652 msgstr "הגדרות"
653
654 msgid "Configuration applied."
655 msgstr "הגדרות הוחלו"
656
657 msgid "Configuration files will be kept."
658 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
659
660 msgid "Confirmation"
661 msgstr "אישור"
662
663 msgid "Connect"
664 msgstr "התחבר"
665
666 msgid "Connected"
667 msgstr "מחובר"
668
669 msgid "Connection Limit"
670 msgstr "מגבלת חיבורים"
671
672 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Connections"
676 msgstr "חיבורים"
677
678 msgid "Country"
679 msgstr "מדינה"
680
681 msgid "Country Code"
682 msgstr "קוד מדינה"
683
684 msgid "Cover the following interface"
685 msgstr "כסה את הממשק הבא"
686
687 msgid "Cover the following interfaces"
688 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
689
690 msgid "Create / Assign firewall-zone"
691 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
692
693 msgid "Create Interface"
694 msgstr "צור ממשק"
695
696 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
697 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
698
699 msgid "Critical"
700 msgstr "קריטי"
701
702 msgid "Cron Log Level"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Custom Interface"
706 msgstr "ממשק מותאם אישית"
707
708 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
709 msgstr ""
710
711 msgid ""
712 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
713 "sysupgrade."
714 msgstr ""
715
716 msgid "Custom feeds"
717 msgstr ""
718
719 msgid ""
720 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
721 "\">LED</abbr>s if possible."
722 msgstr ""
723 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
724 "(אם אפשרי)."
725
726 msgid "DHCP Leases"
727 msgstr "הרשאות DHCP"
728
729 msgid "DHCP Server"
730 msgstr "שרת DHCP"
731
732 msgid "DHCP and DNS"
733 msgstr "DHCP ו- DNS"
734
735 msgid "DHCP client"
736 msgstr "לקוח DHCP"
737
738 msgid "DHCP-Options"
739 msgstr "אפשרויות-DHCP"
740
741 msgid "DHCPv6 Leases"
742 msgstr "הרשאות DHCPv6"
743
744 msgid "DHCPv6 client"
745 msgstr ""
746
747 msgid "DHCPv6-Mode"
748 msgstr ""
749
750 msgid "DHCPv6-Service"
751 msgstr ""
752
753 msgid "DNS"
754 msgstr "DNS"
755
756 msgid "DNS forwardings"
757 msgstr ""
758
759 msgid "DNS-Label / FQDN"
760 msgstr ""
761
762 msgid "DNSSEC"
763 msgstr ""
764
765 msgid "DNSSEC check unsigned"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DPD Idle Timeout"
769 msgstr ""
770
771 msgid "DS-Lite AFTR address"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DSL"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DSL Status"
778 msgstr ""
779
780 msgid "DSL line mode"
781 msgstr ""
782
783 msgid "DUID"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Data Rate"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Debug"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Default %d"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Default gateway"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Default is stateless + stateful"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Default route"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Default state"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Define a name for this network."
808 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
809
810 msgid ""
811 "Define additional DHCP options, for example "
812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
813 "servers to clients."
814 msgstr ""
815 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
816 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
817
818 msgid "Delete"
819 msgstr "למחוק"
820
821 msgid "Delete this network"
822 msgstr "מחק רשת זו"
823
824 msgid "Description"
825 msgstr "תיאור"
826
827 msgid "Design"
828 msgstr "עיצוב"
829
830 msgid "Destination"
831 msgstr "יעד"
832
833 msgid "Device"
834 msgstr "מכשיר"
835
836 msgid "Device Configuration"
837 msgstr "הגדרות מכשיר"
838
839 msgid "Device is rebooting..."
840 msgstr ""
841
842 msgid "Device unreachable"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Diagnostics"
846 msgstr "אבחון"
847
848 msgid "Dial number"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Directory"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Disable"
855 msgstr ""
856
857 msgid ""
858 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
859 "this interface."
860 msgstr ""
861
862 msgid "Disable DNS setup"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Disable Encryption"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Disabled"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Disabled (default)"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Displaying only packages containing"
878 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
879
880 msgid "Distance Optimization"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Distance to farthest network member in meters."
884 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
885
886 msgid "Distribution feeds"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Diversity"
890 msgstr "גיוון"
891
892 msgid ""
893 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
894 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
895 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
896 "firewalls"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Domain required"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Domain whitelist"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Don't Fragment"
915 msgstr ""
916
917 msgid ""
918 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
919 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Download and install package"
923 msgstr "הורד והתקן חבילות"
924
925 msgid "Download backup"
926 msgstr "הורד גיבוי"
927
928 msgid "Dropbear Instance"
929 msgstr ""
930
931 msgid ""
932 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
933 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
934 msgstr ""
935 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
936 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
937
938 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
942 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
943
944 msgid "Dynamic tunnel"
945 msgstr ""
946
947 msgid ""
948 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
949 "having static leases will be served."
950 msgstr ""
951
952 msgid "EA-bits length"
953 msgstr ""
954
955 msgid "EAP-Method"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Edit"
959 msgstr "ערוך"
960
961 msgid ""
962 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
963 "reload the page."
964 msgstr ""
965
966 msgid "Edit this interface"
967 msgstr "ערוך ממשק זה"
968
969 msgid "Edit this network"
970 msgstr "ערוך רשת זו"
971
972 msgid "Emergency"
973 msgstr "מצב חרום"
974
975 msgid "Enable"
976 msgstr "אפשר"
977
978 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
979 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
980
981 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Enable IPv6 negotiation"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Enable NTP client"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Enable Single DES"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Enable TFTP server"
1000 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1001
1002 msgid "Enable VLAN functionality"
1003 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1004
1005 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Enable learning and aging"
1012 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1013
1014 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Enable this mount"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Enable this swap"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Enable/Disable"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Enabled"
1033 msgstr "אפשר"
1034
1035 msgid ""
1036 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1037 "Domain"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Encapsulation mode"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Encryption"
1047 msgstr "הצפנה"
1048
1049 msgid "Endpoint Host"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Endpoint Port"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Erasing..."
1056 msgstr "מוחק..."
1057
1058 msgid "Error"
1059 msgstr "שגיאה"
1060
1061 msgid "Errored seconds (ES)"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Ethernet Adapter"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Ethernet Switch"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Exclude interfaces"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Expand hosts"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Expires"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid ""
1080 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "External"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "External R0 Key Holder List"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "External R1 Key Holder List"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "External system log server"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "External system log server port"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "External system log server protocol"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Extra SSH command options"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "File"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Filesystem"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Filter"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Filter private"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Filter useless"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid ""
1123 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1124 "with defaults based on what was detected"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Find and join network"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Find package"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Finish"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Firewall"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Firewall Mark"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Firewall Settings"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Firewall Status"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Firmware File"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Firmware Version"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Flash Firmware"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Flash image..."
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Flash new firmware image"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Flash operations"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Flashing..."
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Force"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Force CCMP (AES)"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Force TKIP"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Force link"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Force use of NAT-T"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Form token mismatch"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Forward DHCP traffic"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Forward broadcast traffic"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Forwarding mode"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Fragmentation Threshold"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Frame Bursting"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Free"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Free space"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid ""
1221 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1222 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "GHz"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "GPRS only"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Gateway"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Gateway ports"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "General Settings"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "General Setup"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "General options for opkg"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Generate Config"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Generate archive"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Global Settings"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Global network options"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Go to password configuration..."
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Go to relevant configuration page"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Group Password"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Guest"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "HE.net password"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "HE.net username"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "HT mode (802.11n)"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Handler"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Hang Up"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Heartbeat"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid ""
1298 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1299 "the timezone."
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid ""
1303 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1304 "authentication."
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Host"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Host entries"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Host expiry timeout"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Hostname"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Hostnames"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Hybrid"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "IKE DH Group"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "IP Addresses"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "IP address"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "IPv4"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "IPv4 Firewall"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "IPv4 WAN Status"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "IPv4 address"
1356 msgstr "כתבות IPv4"
1357
1358 msgid "IPv4 and IPv6"
1359 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1360
1361 msgid "IPv4 assignment length"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "IPv4 broadcast"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "IPv4 gateway"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "IPv4 netmask"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "IPv4 only"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "IPv4 prefix"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "IPv4 prefix length"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "IPv4-Address"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "IPv6"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "IPv6 Firewall"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "IPv6 Neighbours"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "IPv6 Settings"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "IPv6 WAN Status"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "IPv6 address"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "IPv6 assignment hint"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "IPv6 assignment length"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "IPv6 gateway"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "IPv6 only"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "IPv6 prefix"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "IPv6 prefix length"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "IPv6 routed prefix"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "IPv6 suffix"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "IPv6-Address"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "IPv6-PD"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Identity"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "If checked, encryption is disabled"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid ""
1461 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid ""
1465 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1466 "device node"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid ""
1476 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1477 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1478 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1479 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1480 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Ignore interface"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Ignore resolve file"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Image"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "In"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1500 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Inactivity timeout"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Inbound:"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Info"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Initscript"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Initscripts"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Install"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Install package %q"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Install protocol extensions..."
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Installed packages"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Interface"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Interface Configuration"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Interface Overview"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Interface is reconnecting..."
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Interface is shutting down..."
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Interface name"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Interface not present or not connected yet."
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Interface reconnected"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Interface shut down"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Interfaces"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Internal"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Internal Server Error"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Invalid"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1576 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1577
1578 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1582 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1583
1584 msgid "Isolate Clients"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid ""
1588 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1589 "flash memory, please verify the image file!"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "JavaScript required!"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Join Network"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Joining Network: %q"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Keep settings"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Kernel Log"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Kernel Version"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Key"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Key #%d"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Kill"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "L2TP"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "L2TP Server"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "LCP echo failure threshold"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "LCP echo interval"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "LLC"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Label"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Language"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Language and Style"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Latency"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Leaf"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Lease time"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Lease validity time"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Leasefile"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Leasetime remaining"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Leave empty to autodetect"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Legend:"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Limit"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Line Mode"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Line State"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Line Uptime"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Link On"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid ""
1698 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1699 "requests to"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid ""
1703 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1704 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1705 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1706 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1707 "Association."
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid ""
1711 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1712 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1713 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1714 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1715 "PMK-R1 keys."
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "List of SSH key files for auth"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Listen Interfaces"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Listen Port"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Load"
1740 msgstr "עומס"
1741
1742 msgid "Load Average"
1743 msgstr "עומס ממוצע"
1744
1745 msgid "Loading"
1746 msgstr "טוען"
1747
1748 msgid "Local IP address to assign"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Local IPv4 address"
1752 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1753
1754 msgid "Local IPv6 address"
1755 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1756
1757 msgid "Local Service Only"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Local Startup"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Local Time"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Local domain"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid ""
1770 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1771 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Local server"
1778 msgstr "שרת מקומי"
1779
1780 msgid ""
1781 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1782 "available"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Localise queries"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Log output level"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Log queries"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Logging"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Login"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Logout"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "MAC-Address"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "MAC-Address Filter"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "MAC-Filter"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "MAC-List"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "MAP / LW4over6"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "MB/s"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "MD5"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "MHz"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "MTU"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid ""
1840 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1841 "below:"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Manual"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Maximum hold time"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid ""
1866 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1867 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "Maximum number of leased addresses."
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Mbit/s"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Memory"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Memory usage (%)"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Metric"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Minimum hold time"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Mirror monitor port"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Mirror source port"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Mobility Domain"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Mode"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Model"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Modem device"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Modem init timeout"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Monitor"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Mount Entry"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Mount Point"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Mount Points"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid ""
1931 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1932 "filesystem"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Mount options"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Mount point"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Mount swap not specifically configured"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "Mounted file systems"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Move down"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Move up"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "Multicast address"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "NAS ID"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "NAT-T Mode"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "NAT64 Prefix"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "NCM"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "NDP-Proxy"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "NT Domain"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "NTP server candidates"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "NTP sync time-out"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Name"
1984 msgstr "שם"
1985
1986 msgid "Name of the new interface"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Name of the new network"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Navigation"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Netmask"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Network"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Network Utilities"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Network boot image"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Network without interfaces."
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Next »"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "No NAT-T"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "No chains in this table"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "No files found"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "No information available"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "No negative cache"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "No network configured on this device"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "No network name specified"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "No package lists available"
2038 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2039
2040 msgid "No password set!"
2041 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2042
2043 msgid "No rules in this chain"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "No zone assigned"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Noise"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Noise Margin (SNR)"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Noise:"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Non-wildcard"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "None"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Normal"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Not Found"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Not associated"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Not connected"
2077 msgstr "לא מחובר"
2078
2079 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Note: interface name length"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Notice"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Nslookup"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "OK"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "OPKG-Configuration"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Obfuscated Group Password"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Obfuscated Password"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Off-State Delay"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid ""
2107 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2108 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2109 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2110 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2111 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2112 "<samp>eth0.1</samp>)."
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "On-State Delay"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2122 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2123
2124 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "One or more required fields have no value!"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Open list..."
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Operating frequency"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Option changed"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Option removed"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Optional"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid ""
2155 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2156 "starting with <code>0x</code>."
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid ""
2160 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2161 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2162 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2163 "for the interface."
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid ""
2167 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2168 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid ""
2175 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2176 "interface."
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Optional. Port of peer."
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid ""
2186 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2187 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Options"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Other:"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Out"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Outbound:"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Output Interface"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Override MAC address"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Override MTU"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Override TOS"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Override TTL"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Override default interface name"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid ""
2227 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2228 "subnet that is served."
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Override the table used for internal routes"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Overview"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Owner"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "PAP/CHAP password"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "PAP/CHAP username"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "PID"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "PIN"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "PMK R1 Push"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "PPP"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "PPPoA Encapsulation"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "PPPoATM"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "PPPoE"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "PPPoSSH"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "PPtP"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "PSID offset"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "PSID-bits length"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Package libiwinfo required!"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Package name"
2289 msgstr "שם החבילה"
2290
2291 msgid "Packets"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Part of zone %q"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Password"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Password authentication"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Password of Private Key"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Password of inner Private Key"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Password successfully changed!"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Password2"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Path to CA-Certificate"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Path to Client-Certificate"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Path to Private Key"
2322 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2323
2324 msgid "Path to executable which handles the button event"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Path to inner Private Key"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Peak:"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Peer IP address to assign"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Peers"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Perform reboot"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Perform reset"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Persistent Keep Alive"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Phy Rate:"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Physical Settings"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Ping"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Pkts."
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Please enter your username and password."
2370 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2371
2372 msgid "Policy"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Port"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Port status:"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Power Management Mode"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Prefer LTE"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Prefer UMTS"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Prefix Delegated"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Preshared Key"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid ""
2400 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2401 "ignore failures"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Prevents client-to-client communication"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Private Key"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Proceed"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Processes"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Profile"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Prot."
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Protocol"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Protocol family"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Protocol of the new interface"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Protocol support is not installed"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Provide NTP server"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Provide new network"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Public Key"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "QMI Cellular"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Quality"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "R0 Key Lifetime"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "R1 Key Holder"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "RTS/CTS Threshold"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "RX"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "RX Rate"
2477 msgstr "קצב קליטה"
2478
2479 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Radius-Accounting-Port"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Radius-Accounting-Server"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Radius-Authentication-Port"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Radius-Authentication-Server"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid ""
2501 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2502 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid ""
2506 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2507 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid ""
2511 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2512 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Really reset all changes?"
2516 msgstr ""
2517
2518 #, fuzzy
2519 msgid ""
2520 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2521 "connected via this interface."
2522 msgstr ""
2523 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2524 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2525
2526 msgid ""
2527 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2528 "you are connected via this interface."
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Really switch protocol?"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Realtime Connections"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Realtime Graphs"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Realtime Load"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Realtime Traffic"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Realtime Wireless"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Reassociation Deadline"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Rebind protection"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Reboot"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Rebooting..."
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Reboots the operating system of your device"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Receive"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Receiver Antenna"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Reconnect this interface"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Reconnecting interface"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "References"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Relay"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Relay Bridge"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Relay between networks"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Relay bridge"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Remote IPv4 address"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Remove"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Repeat scan"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Replace entry"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Replace wireless configuration"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Request IPv6-address"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Require TLS"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Required"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid ""
2634 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2635 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2636 "routes through the tunnel."
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid ""
2640 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2641 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid ""
2645 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2646 "come from unsigned domains"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Reset"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Reset Counters"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Reset to defaults"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Resolv and Hosts Files"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Resolve file"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Restart"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Restart Firewall"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Restore backup"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Reveal/hide password"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Revert"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Root"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Root preparation"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Route Allowed IPs"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Route type"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Router Advertisement-Service"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Router Password"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Routes"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid ""
2707 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2708 "can be reached."
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Run filesystem check"
2715 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2716
2717 msgid "SHA256"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid ""
2721 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2722 "use 6in4 instead"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "SNR"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "SSH Access"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "SSH server address"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "SSH server port"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "SSH username"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "SSH-Keys"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "SSID"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Save"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Save & Apply"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Save &#38; Apply"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Scan"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Scheduled Tasks"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Section added"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Section removed"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid ""
2774 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2775 "conjunction with failure threshold"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "Separate Clients"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Server Settings"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Server password"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid ""
2788 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2789 "contains the tunnel ID"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Server username"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "Service Name"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Service Type"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Services"
2802 msgstr "שירותים"
2803
2804 msgid ""
2805 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2806 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2807 msgstr ""
2808
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Set up Time Synchronization"
2811 msgstr "סנכרון זמן"
2812
2813 msgid "Setup DHCP Server"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Short GI"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Show current backup file list"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Shutdown this interface"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Shutdown this network"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Signal"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Signal:"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Size"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Size (.ipk)"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Skip"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Skip to content"
2850 msgstr "דלג אל התוכן"
2851
2852 msgid "Skip to navigation"
2853 msgstr "דלג אל הניווט"
2854
2855 msgid "Slot time"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Software"
2859 msgstr "תוכנה"
2860
2861 msgid "Software VLAN"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2865 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2866
2867 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2868 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2869
2870 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2871 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2872
2873 msgid ""
2874 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2875 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2876 "instructions."
2877 msgstr ""
2878 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2879 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2880
2881 msgid "Sort"
2882 msgstr "מיין"
2883
2884 msgid "Source"
2885 msgstr "מקור"
2886
2887 msgid "Source routing"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Specifies the button state to handle"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid ""
2900 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2901 "to be dead"
2902 msgstr ""
2903
2904 msgid ""
2905 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2906 "dead"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid ""
2913 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2914 "default (64)."
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid ""
2918 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2919 "bytes)."
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Specify the secret encryption key here."
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "Start"
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid "Start priority"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Startup"
2932 msgstr "אתחול"
2933
2934 msgid "Static IPv4 Routes"
2935 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2936
2937 msgid "Static IPv6 Routes"
2938 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2939
2940 msgid "Static Leases"
2941 msgstr "הקצאות סטטיות"
2942
2943 msgid "Static Routes"
2944 msgstr "ניתובים סטטיים"
2945
2946 msgid "Static address"
2947 msgstr "כתובת סטטית"
2948
2949 msgid ""
2950 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2951 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2952 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2953 msgstr ""
2954 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2955 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2956 "הקצאה מתאימה."
2957
2958 msgid "Status"
2959 msgstr "מצב"
2960
2961 msgid "Stop"
2962 msgstr "עצור"
2963
2964 msgid "Strict order"
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Submit"
2968 msgstr "שלח"
2969
2970 msgid "Suppress logging"
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Swap"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "Swap Entry"
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "Switch"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Switch %q"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Switch %q (%s)"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid ""
2992 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Switch VLAN"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Switch protocol"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Sync with browser"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Synchronizing..."
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "System"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "System Log"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "System Properties"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "System log buffer size"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "TCP:"
3020 msgstr "TCP:"
3021
3022 msgid "TFTP Settings"
3023 msgstr "הגדרות TFTP"
3024
3025 msgid "TFTP server root"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "TX"
3029 msgstr "שידור"
3030
3031 msgid "TX Rate"
3032 msgstr "קצב שידור"
3033
3034 msgid "Table"
3035 msgstr "טבלה"
3036
3037 msgid "Target"
3038 msgstr "יעד"
3039
3040 msgid "Target network"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Terminate"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid ""
3047 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3048 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3049 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3050 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3051 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid ""
3055 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3056 "component for working wireless configuration!"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid ""
3060 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3061 "username instead of the user ID!"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid ""
3065 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid ""
3069 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid ""
3073 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3074 "code> and <code>_</code>"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid ""
3081 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3082 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid ""
3086 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3087 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3088 "samp>)"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid ""
3092 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3093 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3094 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "The following changes have been committed"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "The following changes have been reverted"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "The following rules are currently active on this system."
3104 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3105
3106 msgid "The given network name is not unique"
3107 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3108
3109 #, fuzzy
3110 msgid ""
3111 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3112 "be replaced if you proceed."
3113 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3114
3115 msgid ""
3116 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3117 "addresses."
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid ""
3127 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3128 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3129 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3130 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3131 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3132 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid ""
3142 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3143 "when finished."
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid ""
3147 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3148 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3149 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3150 "settings."
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid ""
3154 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3155 "AYIYA"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid ""
3159 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3160 "you choose the generic image format for your platform."
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "There are no active leases."
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "There are no pending changes to apply!"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "There are no pending changes to revert!"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "There are no pending changes!"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid ""
3176 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3177 "\"Physical Settings\" tab"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid ""
3181 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3182 "protect the web interface and enable SSH."
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "This IPv4 address of the relay"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid ""
3189 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3190 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3191 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid ""
3195 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3196 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3197 "configurations are automatically preserved."
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid ""
3201 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3202 "password if no update key has been configured"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid ""
3206 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3207 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid ""
3211 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3212 "ends with <code>:2</code>"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid ""
3216 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3217 "abbr> in the local network"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid ""
3224 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3236 "their status."
3237 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3238
3239 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3240 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3241
3242 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3243 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3244
3245 msgid "This section contains no values yet"
3246 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3247
3248 msgid "Time Synchronization"
3249 msgstr "סנכרון זמן"
3250
3251 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3252 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3253
3254 msgid "Timezone"
3255 msgstr "אזור זמן"
3256
3257 msgid ""
3258 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3259 "archive here."
3260 msgstr ""
3261 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3262
3263 msgid "Tone"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Total Available"
3267 msgstr "סה\"כ פנוי"
3268
3269 msgid "Traceroute"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Traffic"
3273 msgstr "תעבורה"
3274
3275 msgid "Transfer"
3276 msgstr "העברה"
3277
3278 msgid "Transmission Rate"
3279 msgstr "קצב שידור"
3280
3281 msgid "Transmit"
3282 msgstr "שידור"
3283
3284 msgid "Transmit Power"
3285 msgstr "עוצמת שידור"
3286
3287 msgid "Transmitter Antenna"
3288 msgstr "אנטנת שידור"
3289
3290 msgid "Trigger"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Trigger Mode"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Tunnel ID"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Tunnel Interface"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Tunnel Link"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Tunnel broker protocol"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Tunnel setup server"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Tunnel type"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Tx-Power"
3315 msgstr "עוצמת שידור"
3316
3317 msgid "Type"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "UDP:"
3321 msgstr "UDP:"
3322
3323 msgid "UMTS only"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "USB Device"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "USB Ports"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "UUID"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Unable to dispatch"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "Unknown"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Unmanaged"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Unmount"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Unsaved Changes"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Unsupported protocol type."
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Update lists"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid ""
3366 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3367 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3368 "compatible firmware image)."
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Upload archive..."
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Uploaded File"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Uptime"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Use DHCP gateway"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Use as root filesystem (/)"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Use broadcast flag"
3405 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3406
3407 msgid "Use builtin IPv6-management"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Use custom DNS servers"
3411 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3412
3413 msgid "Use default gateway"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Use gateway metric"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Use routing table"
3420 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3421
3422 msgid ""
3423 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3424 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3425 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3426 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3427 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Used"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Used Key Slot"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid ""
3437 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3438 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "User key (PEM encoded)"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "Username"
3448 msgstr "שם משתמש"
3449
3450 msgid "VC-Mux"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "VDSL"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "VLANs on %q"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "VLANs on %q (%s)"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "VPN Local address"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "VPN Local port"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "VPN Server"
3469 msgstr "שרת VPN"
3470
3471 msgid "VPN Server port"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Vendor"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Verbose"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Verify"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "Version"
3496 msgstr "גרסה"
3497
3498 msgid "WDS"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "WEP Open System"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "WEP Shared Key"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "WEP passphrase"
3508 msgstr "סיסמת WEP"
3509
3510 msgid "WMM Mode"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "WPA passphrase"
3514 msgstr "סיסמת WPA"
3515
3516 msgid ""
3517 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3518 "and ad-hoc mode) to be installed."
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid ""
3522 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Waiting for command to complete..."
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "Waiting for device..."
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "Warning"
3535 msgstr "אזהרה"
3536
3537 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3541 msgstr ""
3542
3543 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3544 msgstr ""
3545
3546 msgid "Width"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "WireGuard VPN"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Wireless"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Wireless Adapter"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Wireless Network"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Wireless Overview"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "Wireless Security"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "Wireless is restarting..."
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Wireless network is disabled"
3574 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3575
3576 msgid "Wireless network is enabled"
3577 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3578
3579 msgid "Wireless restarted"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Wireless shut down"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid ""
3586 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
3587 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
3588 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
3589 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Write system log to file"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid ""
3599 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3600 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3601 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid ""
3605 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3606 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3607
3608 msgid ""
3609 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3610 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3611 "or Safari."
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "any"
3615 msgstr "כלשהו"
3616
3617 msgid "auto"
3618 msgstr "אוטומטי"
3619
3620 msgid "baseT"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "bridged"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "create:"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "dB"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "dBm"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "disable"
3639 msgstr "בטל"
3640
3641 msgid "disabled"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "expired"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid ""
3648 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3649 "abbr>-leases will be stored"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "forward"
3653 msgstr "קדימה"
3654
3655 msgid "full-duplex"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "half-duplex"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "help"
3662 msgstr "עזרה"
3663
3664 msgid "hidden"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "hybrid mode"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "if target is a network"
3671 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3672
3673 msgid "input"
3674 msgstr "קלט"
3675
3676 msgid "kB"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "kB/s"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "kbit/s"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "minutes"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "no"
3695 msgstr "לא"
3696
3697 msgid "no link"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "none"
3701 msgstr "ללא"
3702
3703 msgid "not present"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "off"
3707 msgstr "כבוי"
3708
3709 msgid "on"
3710 msgstr "פועל"
3711
3712 msgid "open"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "overlay"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "relay mode"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "routed"
3722 msgstr "מנותב"
3723
3724 msgid "server mode"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "stateful-only"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "stateless"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "stateless + stateful"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "tagged"
3737 msgstr "מתויג"
3738
3739 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "unknown"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "unlimited"
3746 msgstr "ללא הגבלה"
3747
3748 msgid "unspecified"
3749 msgstr "לא מוגדר"
3750
3751 msgid "unspecified -or- create:"
3752 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3753
3754 msgid "untagged"
3755 msgstr "לא מתויג"
3756
3757 msgid "yes"
3758 msgstr "כן"
3759
3760 msgid "« Back"
3761 msgstr "<< אחורה"
3762
3763 #~ msgid "AR Support"
3764 #~ msgstr "תמיכת AR"
3765
3766 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3767 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3768
3769 #~ msgid "Background Scan"
3770 #~ msgstr "סריקת רקע"
3771
3772 #~ msgid "Compression"
3773 #~ msgstr "דחיסה"
3774
3775 #~ msgid "Static WDS"
3776 #~ msgstr "WDS סטטי"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3780 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3781
3782 #~ msgid "CPU"
3783 #~ msgstr "מעבד"