Merge pull request #563 from cshore/pull-request-app-uhttpd
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%s available)"
18 msgstr "(%s פנוי)"
19
20 msgid "(empty)"
21 msgstr "(ריק)"
22
23 msgid "(no interfaces attached)"
24 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
25
26 msgid "-- Additional Field --"
27 msgstr "-- שדה נוסף --"
28
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- נא לבחור --"
31
32 msgid "-- custom --"
33 msgstr "-- מותאם אישית --"
34
35 msgid "-- match by device --"
36 msgstr ""
37
38 msgid "-- match by label --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "1 Minute Load:"
42 msgstr "עומס במשך דקה:"
43
44 msgid "15 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
46
47 msgid "464XLAT (CLAT)"
48 msgstr ""
49
50 msgid "5 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
52
53 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
54 msgstr ""
55
56 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
57 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
61
62 msgid ""
63 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
64 "order of the resolvfile"
65 msgstr ""
66
67 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
71 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
74 msgstr ""
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
77 msgstr ""
78
79 msgid ""
80 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
81 "(CIDR)"
82 msgstr ""
83 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
84
85 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
86 msgstr ""
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
92 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
95 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
98 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
99
100 msgid ""
101 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
102 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
107 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
108 msgstr ""
109
110 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
114 msgstr ""
115
116 msgid "ADSL"
117 msgstr ""
118
119 msgid "ADSL Status"
120 msgstr ""
121
122 msgid "AICCU (SIXXS)"
123 msgstr ""
124
125 msgid "APN"
126 msgstr ""
127
128 msgid "AR Support"
129 msgstr "תמיכת AR"
130
131 #, fuzzy
132 msgid "ARP retry threshold"
133 msgstr "סף נסיונות של ARP"
134
135 #, fuzzy
136 msgid "ATM Bridges"
137 msgstr "גשרי ATM"
138
139 #, fuzzy
140 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
141 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
142
143 #, fuzzy
144 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
145 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
146
147 msgid ""
148 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
149 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
150 "to dial into the provider network."
151 msgstr ""
152
153 msgid "ATM device number"
154 msgstr "מס' התקן של ATM"
155
156 msgid "AYIYA"
157 msgstr ""
158
159 #, fuzzy
160 msgid "Access Concentrator"
161 msgstr "מרכז גישות"
162
163 msgid "Access Point"
164 msgstr "נקודת גישה"
165
166 msgid "Action"
167 msgstr "פעולה"
168
169 msgid "Actions"
170 msgstr "פעולות"
171
172 msgid "Activate this network"
173 msgstr "הפעל רשת זו"
174
175 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Active Connections"
182 msgstr "חיבורים פעילים"
183
184 msgid "Active DHCP Leases"
185 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
186
187 msgid "Active DHCPv6 Leases"
188 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
189
190 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
191 #, fuzzy
192 msgid "Ad-Hoc"
193 msgstr "אד-הוק"
194
195 msgid "Add"
196 msgstr "הוסף"
197
198 #, fuzzy
199 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
200 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
201
202 msgid "Add new interface..."
203 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
204
205 msgid "Additional Hosts files"
206 msgstr "קבצי מארח נוספים"
207
208 msgid "Additional servers file"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Address"
212 msgstr "כתובת"
213
214 msgid "Address to access local relay bridge"
215 msgstr ""
216
217 #, fuzzy
218 msgid "Administration"
219 msgstr "מנהלה"
220
221 msgid "Advanced Settings"
222 msgstr "הגדרות מתקדמות"
223
224 #, fuzzy
225 msgid "Alert"
226 msgstr "אזעקה"
227
228 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
229 msgstr ""
230
231 #, fuzzy
232 msgid "Allow all except listed"
233 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
234
235 msgid "Allow listed only"
236 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
237
238 #, fuzzy
239 msgid "Allow localhost"
240 msgstr "אפשר localhost"
241
242 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Allow root logins with password"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
249 msgstr ""
250
251 msgid ""
252 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
253 msgstr ""
254
255 msgid ""
256 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
257 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Always announce default router"
261 msgstr ""
262
263 #, fuzzy
264 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
265 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
266
267 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
268 msgstr ""
269
270 msgid "Announced DNS domains"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Announced DNS servers"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Anonymous Mount"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Anonymous Swap"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Antenna 1"
283 msgstr "אנטנה 1"
284
285 msgid "Antenna 2"
286 msgstr "אנטנה 2"
287
288 msgid "Antenna Configuration"
289 msgstr "הגדרות אנטנה"
290
291 # אזור?
292 #, fuzzy
293 msgid "Any zone"
294 msgstr "כל תחום"
295
296 msgid "Apply"
297 msgstr "החל"
298
299 msgid "Applying changes"
300 msgstr "מחיל הגדרות"
301
302 msgid ""
303 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Assign interfaces..."
307 msgstr "הקצה ממשקים"
308
309 msgid ""
310 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
311 msgstr ""
312
313 msgid "Associated Stations"
314 msgstr "תחנות קשורות"
315
316 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
317 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
318
319 msgid "Auth Group"
320 msgstr ""
321
322 msgid "AuthGroup"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Authentication"
326 msgstr "אימות"
327
328 msgid "Authoritative"
329 msgstr "מוסמך"
330
331 msgid "Authorization Required"
332 msgstr "דרוש אימות"
333
334 msgid "Auto Refresh"
335 msgstr "רענון אוטומטי"
336
337 msgid "Automatic"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Automount Filesystem"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Automount Swap"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Available"
359 msgstr "זמין"
360
361 msgid "Available packages"
362 msgstr "חבילות זמינות"
363
364 msgid "Average:"
365 msgstr "ממוצע:"
366
367 msgid "BR / DMR / AFTR"
368 msgstr ""
369
370 msgid "BSSID"
371 msgstr "BSSID"
372
373 msgid "Back"
374 msgstr "חזרה"
375
376 msgid "Back to Overview"
377 msgstr "חזרה לסקירה"
378
379 msgid "Back to configuration"
380 msgstr "חזרה להגדרות"
381
382 msgid "Back to overview"
383 msgstr "חזרה לסקירה"
384
385 msgid "Back to scan results"
386 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
387
388 msgid "Background Scan"
389 msgstr "סריקת רקע"
390
391 msgid "Backup / Flash Firmware"
392 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
393
394 msgid "Backup / Restore"
395 msgstr "גיבוי / שחזור"
396
397 msgid "Backup file list"
398 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
399
400 msgid "Bad address specified!"
401 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
402
403 msgid "Band"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Behind NAT"
407 msgstr ""
408
409 msgid ""
410 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
411 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
412 "defined backup patterns."
413 msgstr ""
414 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
415 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
416 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
417
418 msgid "Bitrate"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Bogus NX Domain Override"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Bridge"
425 msgstr "גשר"
426
427 msgid "Bridge interfaces"
428 msgstr "ממשקי גשר"
429
430 msgid "Bridge unit number"
431 msgstr "מס' יח' גשר"
432
433 #, fuzzy
434 msgid "Bring up on boot"
435 msgstr "הבא באיתחול"
436
437 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
438 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
439
440 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
441 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
442
443 msgid "Buffered"
444 msgstr ""
445
446 msgid ""
447 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
448 "preserved in any sysupgrade."
449 msgstr ""
450
451 msgid "Buttons"
452 msgstr "כפתורים"
453
454 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
455 msgstr ""
456
457 msgid "CPU"
458 msgstr "מעבד"
459
460 msgid "CPU usage (%)"
461 msgstr "שימוש מעבד (%)"
462
463 msgid "Cancel"
464 msgstr "בטל"
465
466 msgid "Category"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Chain"
470 msgstr "שרשרת"
471
472 msgid "Changes"
473 msgstr "שינויים"
474
475 msgid "Changes applied."
476 msgstr "השינויים הוחלו"
477
478 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
479 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
480
481 msgid "Channel"
482 msgstr "ערוץ"
483
484 msgid "Check"
485 msgstr "לבדוק"
486
487 msgid "Check fileystems before mount"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Checksum"
491 msgstr ""
492
493 msgid ""
494 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
495 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
496 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
497 "interface to it."
498 msgstr ""
499
500 msgid ""
501 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
502 "out the <em>create</em> field to define a new network."
503 msgstr ""
504
505 msgid "Cipher"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Cisco UDP encapsulation"
509 msgstr ""
510
511 msgid ""
512 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
513 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
514 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
515 msgstr ""
516
517 msgid "Client"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
521 msgstr ""
522
523 msgid ""
524 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
525 "persist connection"
526 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
527
528 msgid "Close list..."
529 msgstr "סגור רשימה..."
530
531 msgid "Collecting data..."
532 msgstr "אוסף מידע..."
533
534 msgid "Command"
535 msgstr "פקודה"
536
537 msgid "Common Configuration"
538 msgstr "הגדרות נפוצות"
539
540 msgid "Compression"
541 msgstr "דחיסה"
542
543 msgid "Configuration"
544 msgstr "הגדרות"
545
546 msgid "Configuration applied."
547 msgstr "הגדרות הוחלו"
548
549 msgid "Configuration files will be kept."
550 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
551
552 msgid "Confirmation"
553 msgstr "אישור"
554
555 msgid "Connect"
556 msgstr "התחבר"
557
558 msgid "Connected"
559 msgstr "מחובר"
560
561 msgid "Connection Limit"
562 msgstr "מגבלת חיבורים"
563
564 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Connections"
568 msgstr "חיבורים"
569
570 msgid "Country"
571 msgstr "מדינה"
572
573 msgid "Country Code"
574 msgstr "קוד מדינה"
575
576 msgid "Cover the following interface"
577 msgstr "כסה את הממשק הבא"
578
579 msgid "Cover the following interfaces"
580 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
581
582 msgid "Create / Assign firewall-zone"
583 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
584
585 msgid "Create Interface"
586 msgstr "צור ממשק"
587
588 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
589 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
590
591 msgid "Critical"
592 msgstr "קריטי"
593
594 msgid "Cron Log Level"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Custom Interface"
598 msgstr "ממשק מותאם אישית"
599
600 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
601 msgstr ""
602
603 msgid ""
604 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
605 "sysupgrade."
606 msgstr ""
607
608 msgid "Custom feeds"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
613 "\">LED</abbr>s if possible."
614 msgstr ""
615 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
616 "(אם אפשרי)."
617
618 msgid "DHCP Leases"
619 msgstr "הרשאות DHCP"
620
621 msgid "DHCP Server"
622 msgstr "שרת DHCP"
623
624 msgid "DHCP and DNS"
625 msgstr "DHCP ו- DNS"
626
627 msgid "DHCP client"
628 msgstr "לקוח DHCP"
629
630 msgid "DHCP-Options"
631 msgstr "אפשרויות-DHCP"
632
633 msgid "DHCPv6 Leases"
634 msgstr "הרשאות DHCPv6"
635
636 msgid "DHCPv6 client"
637 msgstr ""
638
639 msgid "DHCPv6-Mode"
640 msgstr ""
641
642 msgid "DHCPv6-Service"
643 msgstr ""
644
645 msgid "DNS"
646 msgstr "DNS"
647
648 msgid "DNS forwardings"
649 msgstr ""
650
651 msgid "DNS-Label / FQDN"
652 msgstr ""
653
654 msgid "DPD Idle Timeout"
655 msgstr ""
656
657 msgid "DS-Lite AFTR address"
658 msgstr ""
659
660 msgid "DUID"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Debug"
664 msgstr ""
665
666 msgid "Default %d"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Default gateway"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Default route"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Default state"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Define a name for this network."
679 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
680
681 msgid ""
682 "Define additional DHCP options, for example "
683 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
684 "servers to clients."
685 msgstr ""
686 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
687 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
688
689 msgid "Delete"
690 msgstr "למחוק"
691
692 msgid "Delete this network"
693 msgstr "מחק רשת זו"
694
695 msgid "Description"
696 msgstr "תיאור"
697
698 msgid "Design"
699 msgstr "עיצוב"
700
701 msgid "Destination"
702 msgstr "יעד"
703
704 msgid "Device"
705 msgstr "מכשיר"
706
707 msgid "Device Configuration"
708 msgstr "הגדרות מכשיר"
709
710 msgid "Device is rebooting..."
711 msgstr ""
712
713 msgid "Device unreachable"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Diagnostics"
717 msgstr "אבחון"
718
719 msgid "Dial number"
720 msgstr ""
721
722 msgid "Directory"
723 msgstr ""
724
725 msgid "Disable"
726 msgstr ""
727
728 msgid ""
729 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
730 "this interface."
731 msgstr ""
732
733 msgid "Disable DNS setup"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Disable Encryption"
737 msgstr ""
738
739 msgid "Disable HW-Beacon timer"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Disabled"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Displaying only packages containing"
749 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
750
751 msgid "Distance Optimization"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Distance to farthest network member in meters."
755 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
756
757 msgid "Distribution feeds"
758 msgstr ""
759
760 msgid "Diversity"
761 msgstr "גיוון"
762
763 msgid ""
764 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
765 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
766 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
767 "firewalls"
768 msgstr ""
769
770 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
771 msgstr ""
772
773 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
774 msgstr ""
775
776 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
777 msgstr ""
778
779 msgid "Do not send probe responses"
780 msgstr ""
781
782 msgid "Domain required"
783 msgstr ""
784
785 msgid "Domain whitelist"
786 msgstr ""
787
788 msgid ""
789 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
790 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Download and install package"
794 msgstr "הורד והתקן חבילות"
795
796 msgid "Download backup"
797 msgstr "הורד גיבוי"
798
799 msgid "Dropbear Instance"
800 msgstr ""
801
802 msgid ""
803 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
804 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
805 msgstr ""
806 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
807 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
808
809 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
810 msgstr ""
811
812 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
813 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
814
815 msgid "Dynamic tunnel"
816 msgstr ""
817
818 msgid ""
819 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
820 "having static leases will be served."
821 msgstr ""
822
823 msgid "EA-bits length"
824 msgstr ""
825
826 msgid "EAP-Method"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Edit"
830 msgstr "ערוך"
831
832 msgid ""
833 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
834 "reload the page."
835 msgstr ""
836
837 msgid "Edit this interface"
838 msgstr "ערוך ממשק זה"
839
840 msgid "Edit this network"
841 msgstr "ערוך רשת זו"
842
843 msgid "Emergency"
844 msgstr "מצב חרום"
845
846 msgid "Enable"
847 msgstr "אפשר"
848
849 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
850 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
851
852 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Enable NTP client"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Enable Single DES"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Enable TFTP server"
868 msgstr "אפשר שרת TFTP"
869
870 msgid "Enable VLAN functionality"
871 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
872
873 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Enable learning and aging"
877 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
878
879 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Enable this mount"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Enable this swap"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Enable/Disable"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Enabled"
895 msgstr "אפשר"
896
897 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Encapsulation mode"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Encryption"
904 msgstr "הצפנה"
905
906 msgid "Erasing..."
907 msgstr "מוחק..."
908
909 msgid "Error"
910 msgstr "שגיאה"
911
912 msgid "Ethernet Adapter"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Ethernet Switch"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Expand hosts"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Expires"
922 msgstr ""
923
924 msgid ""
925 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
926 msgstr ""
927
928 msgid "External"
929 msgstr ""
930
931 msgid "External system log server"
932 msgstr ""
933
934 msgid "External system log server port"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Extra SSH command options"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Fast Frames"
941 msgstr ""
942
943 msgid "File"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Filesystem"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Filter"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Filter private"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Filter useless"
959 msgstr ""
960
961 msgid ""
962 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
963 "with defaults based on what was detected"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Find and join network"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Find package"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Finish"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Firewall"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Firewall Settings"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Firewall Status"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Firmware Version"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Flash Firmware"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Flash image..."
994 msgstr ""
995
996 msgid "Flash new firmware image"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Flash operations"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Flashing..."
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Force"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Force CCMP (AES)"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Force TKIP"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Force use of NAT-T"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Form token mismatch"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Forward DHCP traffic"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Forward broadcast traffic"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Forwarding mode"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Fragmentation Threshold"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Frame Bursting"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Free"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Free space"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "GHz"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "GPRS only"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Gateway"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Gateway ports"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "General Settings"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "General Setup"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "General options for opkg"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Generate Config"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Generate archive"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Global Settings"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Global network options"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Go to password configuration..."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Go to relevant configuration page"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Group Password"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Guest"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "HE.net password"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "HE.net username"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Handler"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Hang Up"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Heartbeat"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid ""
1114 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1115 "the timezone."
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid ""
1119 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1120 "authentication."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Host entries"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Host expiry timeout"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Hostname"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Hostnames"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Hybrid"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "IKE DH Group"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "IP address"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "IPv4"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "IPv4 Firewall"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "IPv4 WAN Status"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "IPv4 address"
1166 msgstr "כתבות IPv4"
1167
1168 msgid "IPv4 and IPv6"
1169 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1170
1171 msgid "IPv4 assignment length"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "IPv4 broadcast"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "IPv4 gateway"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "IPv4 netmask"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "IPv4 only"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "IPv4 prefix"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "IPv4 prefix length"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "IPv4-Address"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "IPv6"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "IPv6 Firewall"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "IPv6 Neighbours"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "IPv6 Settings"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "IPv6 WAN Status"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "IPv6 address"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "IPv6 assignment hint"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "IPv6 assignment length"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "IPv6 gateway"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "IPv6 only"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "IPv6 prefix"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "IPv6 prefix length"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "IPv6 routed prefix"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "IPv6-Address"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Identity"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "If checked, encryption is disabled"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid ""
1262 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid ""
1266 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1267 "device node"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid ""
1277 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1278 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1279 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1280 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1281 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Ignore interface"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Ignore resolve file"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Image"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "In"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid ""
1300 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1301 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Inactivity timeout"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Inbound:"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Info"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Initscript"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Initscripts"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Install"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Install package %q"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Install protocol extensions..."
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Installed packages"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Interface"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Interface Configuration"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Interface Overview"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Interface is reconnecting..."
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Interface is shutting down..."
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Interface not present or not connected yet."
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Interface reconnected"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Interface shut down"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Interfaces"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Internal"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Internal Server Error"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Invalid"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1371 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1372
1373 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1377 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1378
1379 msgid ""
1380 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1381 "flash memory, please verify the image file!"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Java Script required!"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Join Network"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Join Network: Settings"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Keep settings"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Kernel Log"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Kernel Version"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Key"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Key #%d"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Kill"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "L2TP"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "L2TP Server"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "LCP echo failure threshold"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "LCP echo interval"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "LLC"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Label"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "Language"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Language and Style"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Leaf"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Lease validity time"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Leasefile"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Leasetime"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Leasetime remaining"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Leave empty to autodetect"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Legend:"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Limit"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Line Attenuation"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Line Speed"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Line State"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Link On"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid ""
1478 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1479 "requests to"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "List of SSH key files for auth"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Load"
1498 msgstr "עומס"
1499
1500 msgid "Load Average"
1501 msgstr "עומס ממוצע"
1502
1503 msgid "Loading"
1504 msgstr "טוען"
1505
1506 msgid "Local IP address to assign"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Local IPv4 address"
1510 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1511
1512 msgid "Local IPv6 address"
1513 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1514
1515 msgid "Local Startup"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Local Time"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Local domain"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1526 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Local server"
1533 msgstr "שרת מקומי"
1534
1535 msgid ""
1536 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1537 "available"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Localise queries"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Locked to channel %d used by: %s"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Log output level"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Log queries"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Logging"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Login"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Logout"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "MAC-Address"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "MAC-Address Filter"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "MAC-Filter"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "MAC-List"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "MAP / LW4over6"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "MB/s"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "MHz"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "MTU"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid ""
1589 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1590 "below:"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Manual"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Maximum Rate"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Maximum hold time"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid ""
1615 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1616 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Maximum number of leased addresses."
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Mbit/s"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Memory"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Memory usage (%)"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Metric"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Minimum Rate"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Minimum hold time"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Mirror monitor port"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Mirror source port"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Mode"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Model"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Modem device"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Modem init timeout"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Monitor"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Mount Entry"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Mount Point"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Mount Points"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid ""
1680 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1681 "filesystem"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Mount options"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Mount point"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Mount swap not specifically configured"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Mounted file systems"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Move down"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Move up"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Multicast Rate"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "Multicast address"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "NAS ID"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "NAT-T Mode"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "NAT64 Prefix"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "NDP-Proxy"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "NT Domain"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "NTP server candidates"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "NTP sync time-out"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Name"
1733 msgstr "שם"
1734
1735 msgid "Name of the new interface"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Name of the new network"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Navigation"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Netmask"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Network"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Network Utilities"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Network boot image"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Network without interfaces."
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Next »"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "No NAT-T"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "No chains in this table"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "No files found"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "No information available"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "No negative cache"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "No network configured on this device"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "No network name specified"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "No package lists available"
1787 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1788
1789 msgid "No password set!"
1790 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1791
1792 msgid "No rules in this chain"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "No zone assigned"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Noise"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Noise Margin"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Noise:"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "None"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Normal"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Not Found"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Not associated"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Not connected"
1820 msgstr "לא מחובר"
1821
1822 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Note: interface name length"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Notice"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Nslookup"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "OK"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "OPKG-Configuration"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Obfuscated Group Password"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Obfuscated Password"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Off-State Delay"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid ""
1850 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1851 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1852 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1853 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1854 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1855 "<samp>eth0.1</samp>)."
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "On-State Delay"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "One or more fields contain invalid values!"
1865 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
1866
1867 msgid "One or more required fields have no value!"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "Open list..."
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Operating frequency"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Option changed"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Option removed"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Options"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Other:"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Out"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Outbound:"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Outdoor Channels"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Output Interface"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Override MAC address"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Override MTU"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid ""
1919 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
1920 "subnet that is served."
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Override the table used for internal routes"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Overview"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Owner"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "PAP/CHAP password"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "PAP/CHAP username"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "PID"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "PIN"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "PPP"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "PPPoA Encapsulation"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "PPPoATM"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "PPPoE"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "PPPoSSH"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "PPtP"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "PSID offset"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "PSID-bits length"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Package libiwinfo required!"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Package lists are older than 24 hours"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Package name"
1975 msgstr "שם החבילה"
1976
1977 msgid "Packets"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "Part of zone %q"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Password"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "Password authentication"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Password of Private Key"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Password successfully changed!"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Path to CA-Certificate"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Path to Client-Certificate"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Path to Private Key"
2002 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2003
2004 msgid "Path to executable which handles the button event"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Peak:"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Peer IP address to assign"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Perform reboot"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Perform reset"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Phy Rate:"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Physical Settings"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Ping"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Pkts."
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Please enter your username and password."
2035 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2036
2037 msgid "Policy"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Port"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Port %d"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Port status:"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid ""
2053 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2054 "ignore failures"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Prevents client-to-client communication"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Proceed"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Processes"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Prot."
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Protocol"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Protocol family"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Protocol of the new interface"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Protocol support is not installed"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Provide NTP server"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Provide new network"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Quality"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "RTS/CTS Threshold"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "RX"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "RX Rate"
2109 msgstr "קצב קליטה"
2110
2111 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Radius-Accounting-Port"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Radius-Accounting-Server"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Radius-Authentication-Port"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Radius-Authentication-Server"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid ""
2133 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2134 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid ""
2138 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2139 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid ""
2143 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2144 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Really reset all changes?"
2148 msgstr ""
2149
2150 #, fuzzy
2151 msgid ""
2152 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2153 "connected via this interface."
2154 msgstr ""
2155 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2156 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2157
2158 msgid ""
2159 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2160 "you are connected via this interface."
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Really switch protocol?"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Realtime Connections"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Realtime Graphs"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Realtime Load"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Realtime Traffic"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Realtime Wireless"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Rebind protection"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Reboot"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Rebooting..."
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Reboots the operating system of your device"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Receive"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Receiver Antenna"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Reconnect this interface"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Reconnecting interface"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "References"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Regulatory Domain"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Relay"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Relay Bridge"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Relay between networks"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Relay bridge"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Remote IPv4 address"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Remove"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Repeat scan"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Replace entry"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Replace wireless configuration"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Request IPv6-address"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Require TLS"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Reset"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Reset Counters"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Reset to defaults"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Resolv and Hosts Files"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Resolve file"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Restart"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Restart Firewall"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Restore backup"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Reveal/hide password"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Revert"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Root"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Root preparation"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Router Advertisement-Service"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Router Password"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Routes"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid ""
2302 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2303 "can be reached."
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Run filesystem check"
2310 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2311
2312 msgid ""
2313 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2314 "use 6in4 instead"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "SSH Access"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "SSH server address"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "SSH server port"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "SSH username"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "SSH-Keys"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "SSID"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Save"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Save & Apply"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Save &#38; Apply"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Scan"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Scheduled Tasks"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Section added"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Section removed"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid ""
2363 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2364 "conjunction with failure threshold"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Separate Clients"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Separate WDS"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Server Settings"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Server password"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid ""
2380 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2381 "contains the tunnel ID"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Server username"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Service Name"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Service Type"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Services"
2394 msgstr "שירותים"
2395
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Set up Time Synchronization"
2398 msgstr "סנכרון זמן"
2399
2400 msgid "Setup DHCP Server"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Show current backup file list"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Shutdown this interface"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Shutdown this network"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Signal"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Signal:"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Size"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Size (.ipk)"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Skip"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Skip to content"
2428 msgstr "דלג אל התוכן"
2429
2430 msgid "Skip to navigation"
2431 msgstr "דלג אל הניווט"
2432
2433 msgid "Slot time"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Software"
2437 msgstr "תוכנה"
2438
2439 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2440 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2441
2442 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2443 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2444
2445 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2446 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2447
2448 #, fuzzy
2449 msgid ""
2450 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2451 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2452 "install instructions."
2453 msgstr ""
2454 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2455 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2456
2457 msgid "Sort"
2458 msgstr "מיין"
2459
2460 msgid "Source"
2461 msgstr "מקור"
2462
2463 msgid "Source routing"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Specifies the button state to handle"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid ""
2476 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2477 "to be dead"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid ""
2481 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2482 "dead"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Specify the secret encryption key here."
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Start"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Start priority"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Startup"
2495 msgstr "אתחול"
2496
2497 msgid "Static IPv4 Routes"
2498 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2499
2500 msgid "Static IPv6 Routes"
2501 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2502
2503 msgid "Static Leases"
2504 msgstr "הקצאות סטטיות"
2505
2506 msgid "Static Routes"
2507 msgstr "ניתובים סטטיים"
2508
2509 msgid "Static WDS"
2510 msgstr "WDS סטטי"
2511
2512 msgid "Static address"
2513 msgstr "כתובת סטטית"
2514
2515 msgid ""
2516 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2517 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2518 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2519 msgstr ""
2520 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2521 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2522 "הקצאה מתאימה."
2523
2524 msgid "Status"
2525 msgstr "מצב"
2526
2527 msgid "Stop"
2528 msgstr "עצור"
2529
2530 msgid "Strict order"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Submit"
2534 msgstr "שלח"
2535
2536 msgid "Swap"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Swap Entry"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Switch"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Switch %q"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Switch %q (%s)"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Switch protocol"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Sync with browser"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Synchronizing..."
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "System"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "System Log"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "System Properties"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "System log buffer size"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "TCP:"
2573 msgstr "TCP:"
2574
2575 msgid "TFTP Settings"
2576 msgstr "הגדרות TFTP"
2577
2578 msgid "TFTP server root"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "TX"
2582 msgstr "שידור"
2583
2584 msgid "TX Rate"
2585 msgstr "קצב שידור"
2586
2587 msgid "Table"
2588 msgstr "טבלה"
2589
2590 msgid "Target"
2591 msgstr "יעד"
2592
2593 msgid "Target network"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Terminate"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid ""
2600 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2601 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2602 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2603 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2604 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid ""
2608 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2609 "component for working wireless configuration!"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid ""
2613 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2614 "username instead of the user ID!"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid ""
2618 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid ""
2622 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2623 "code> and <code>_</code>"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid ""
2630 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2631 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid ""
2635 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2636 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2637 "samp>)"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid ""
2641 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2642 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2643 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "The following changes have been committed"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "The following changes have been reverted"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "The following rules are currently active on this system."
2653 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2654
2655 msgid "The given network name is not unique"
2656 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2657
2658 #, fuzzy
2659 msgid ""
2660 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2661 "be replaced if you proceed."
2662 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2663
2664 msgid ""
2665 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2666 "addresses."
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid ""
2673 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2674 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2675 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2676 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2677 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2678 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid ""
2688 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2689 "when finished."
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid ""
2693 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2694 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2695 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2696 "settings."
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid ""
2700 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2701 "AYIYA"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid ""
2705 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2706 "you choose the generic image format for your platform."
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "There are no active leases."
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "There are no pending changes to apply!"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "There are no pending changes to revert!"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "There are no pending changes!"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid ""
2722 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2723 "\"Physical Settings\" tab"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid ""
2727 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2728 "protect the web interface and enable SSH."
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "This IPv4 address of the relay"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid ""
2735 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2736 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2737 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid ""
2741 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2742 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2743 "configurations are automatically preserved."
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid ""
2747 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2748 "password if no update key has been configured"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid ""
2752 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2753 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid ""
2757 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2758 "ends with <code>:2</code>"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid ""
2762 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2763 "abbr> in the local network"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid ""
2770 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid ""
2777 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid ""
2781 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2782 "their status."
2783 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
2784
2785 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2786 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
2787
2788 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2789 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
2790
2791 msgid "This section contains no values yet"
2792 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
2793
2794 msgid "Time Synchronization"
2795 msgstr "סנכרון זמן"
2796
2797 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2798 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
2799
2800 msgid "Timezone"
2801 msgstr "אזור זמן"
2802
2803 msgid ""
2804 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
2805 "archive here."
2806 msgstr ""
2807 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
2808
2809 msgid "Total Available"
2810 msgstr "סה\"כ פנוי"
2811
2812 msgid "Traceroute"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Traffic"
2816 msgstr "תעבורה"
2817
2818 msgid "Transfer"
2819 msgstr "העברה"
2820
2821 msgid "Transmission Rate"
2822 msgstr "קצב שידור"
2823
2824 msgid "Transmit"
2825 msgstr "שידור"
2826
2827 msgid "Transmit Power"
2828 msgstr "עוצמת שידור"
2829
2830 msgid "Transmitter Antenna"
2831 msgstr "אנטנת שידור"
2832
2833 msgid "Trigger"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "Trigger Mode"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Tunnel ID"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Tunnel Interface"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Tunnel Link"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Tunnel broker protocol"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "Tunnel setup server"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Tunnel type"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "Turbo Mode"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Tx-Power"
2861 msgstr "עוצמת שידור"
2862
2863 msgid "Type"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "UDP:"
2867 msgstr "UDP:"
2868
2869 msgid "UMTS only"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "USB Device"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "UUID"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Unable to dispatch"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "Unknown"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Unknown Error, password not changed!"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Unmanaged"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Unmount"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "Unsaved Changes"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Unsupported protocol type."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Update lists"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid ""
2906 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
2907 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
2908 "OpenWrt compatible firmware image)."
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Upload archive..."
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Uploaded File"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "Uptime"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Use DHCP gateway"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Use MTU on tunnel interface"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Use TTL on tunnel interface"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Use as root filesystem (/)"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Use broadcast flag"
2945 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
2946
2947 msgid "Use builtin IPv6-management"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Use custom DNS servers"
2951 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
2952
2953 msgid "Use default gateway"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "Use gateway metric"
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Use routing table"
2960 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
2961
2962 msgid ""
2963 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
2964 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
2965 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
2966 "requesting host."
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "Used"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Used Key Slot"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "User certificate (PEM encoded)"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "User key (PEM encoded)"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "Username"
2982 msgstr "שם משתמש"
2983
2984 msgid "VC-Mux"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "VLAN Interface"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "VLANs on %q"
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "VLANs on %q (%s)"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "VPN Local address"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "VPN Local port"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "VPN Server"
3003 msgstr "שרת VPN"
3004
3005 msgid "VPN Server port"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Vendor"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Verbose"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Verify"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Version"
3030 msgstr "גרסה"
3031
3032 msgid "WDS"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "WEP Open System"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "WEP Shared Key"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "WEP passphrase"
3042 msgstr "סיסמת WEP"
3043
3044 msgid "WMM Mode"
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid "WPA passphrase"
3048 msgstr "סיסמת WPA"
3049
3050 msgid ""
3051 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3052 "and ad-hoc mode) to be installed."
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid ""
3056 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "Waiting for command to complete..."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Waiting for device..."
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Warning"
3069 msgstr "אזהרה"
3070
3071 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Width"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Wifi"
3084 msgstr "Wifi"
3085
3086 msgid "Wireless"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Wireless Adapter"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Wireless Network"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Wireless Overview"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Wireless Security"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Wireless is restarting..."
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Wireless network is disabled"
3108 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3109
3110 msgid "Wireless network is enabled"
3111 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3112
3113 msgid "Wireless restarted"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Wireless shut down"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "XR Support"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid ""
3126 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3127 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3128 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid ""
3132 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3133 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3134
3135 msgid ""
3136 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3137 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3138 "or Safari."
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid "any"
3142 msgstr "כלשהו"
3143
3144 msgid "auto"
3145 msgstr "אוטומטי"
3146
3147 msgid "automatic"
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "baseT"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "bridged"
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "create:"
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "dB"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "dBm"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "disable"
3169 msgstr "בטל"
3170
3171 msgid "disabled"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid "expired"
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid ""
3178 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3179 "abbr>-leases will be stored"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "forward"
3183 msgstr "קדימה"
3184
3185 msgid "full-duplex"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "half-duplex"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "help"
3192 msgstr "עזרה"
3193
3194 msgid "hidden"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "hybrid mode"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "if target is a network"
3201 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3202
3203 msgid "input"
3204 msgstr "קלט"
3205
3206 msgid "kB"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "kB/s"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "kbit/s"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "navigation Navigation"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "no"
3225 msgstr "לא"
3226
3227 msgid "no link"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "none"
3231 msgstr "ללא"
3232
3233 msgid "not present"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "off"
3237 msgstr "כבוי"
3238
3239 msgid "on"
3240 msgstr "פועל"
3241
3242 msgid "open"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "overlay"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "relay mode"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "routed"
3252 msgstr "מנותב"
3253
3254 msgid "server mode"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "skiplink2 Skip to content"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "stateful-only"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "stateless"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "stateless + stateful"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "tagged"
3273 msgstr "מתויג"
3274
3275 msgid "unknown"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "unlimited"
3279 msgstr "ללא הגבלה"
3280
3281 msgid "unspecified"
3282 msgstr "לא מוגדר"
3283
3284 msgid "unspecified -or- create:"
3285 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3286
3287 msgid "untagged"
3288 msgstr "לא מתויג"
3289
3290 msgid "yes"
3291 msgstr "כן"
3292
3293 msgid "« Back"
3294 msgstr "<< אחורה"
3295
3296 #~ msgid "Delete this interface"
3297 #~ msgstr "מחק ממשק זה"
3298
3299 #~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
3300 #~ msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
3301
3302 #~ msgid ""
3303 #~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
3304 #~ msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
3305
3306 #~ msgid "Cached"
3307 #~ msgstr "שמור במטמון"
3308
3309 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3310 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
3311
3312 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3313 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
3314
3315 #~ msgid "Accept router advertisements"
3316 #~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
3317
3318 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3319 #~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
3320
3321 # זהות?
3322 #, fuzzy
3323 #~ msgid "Advertised network ID"
3324 #~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
3325
3326 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3327 #~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
3328
3329 #~ msgid "Freifunk"
3330 #~ msgstr "אריג"
3331
3332 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3333 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
3334
3335 #~ msgid "static"
3336 #~ msgstr "סטטי"