luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid "A43C + J43 + A43"
147 msgstr ""
148
149 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
150 msgstr ""
151
152 msgid "ADSL"
153 msgstr ""
154
155 msgid "AICCU (SIXXS)"
156 msgstr ""
157
158 msgid "ANSI T1.413"
159 msgstr ""
160
161 msgid "APN"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AR Support"
165 msgstr "תמיכת AR"
166
167 #, fuzzy
168 msgid "ARP retry threshold"
169 msgstr "סף נסיונות של ARP"
170
171 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
172 msgstr ""
173
174 #, fuzzy
175 msgid "ATM Bridges"
176 msgstr "גשרי ATM"
177
178 #, fuzzy
179 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
180 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
181
182 #, fuzzy
183 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
184 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
185
186 msgid ""
187 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
188 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
189 "to dial into the provider network."
190 msgstr ""
191
192 msgid "ATM device number"
193 msgstr "מס' התקן של ATM"
194
195 msgid "ATU-C System Vendor ID"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AYIYA"
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy
202 msgid "Access Concentrator"
203 msgstr "מרכז גישות"
204
205 msgid "Access Point"
206 msgstr "נקודת גישה"
207
208 msgid "Action"
209 msgstr "פעולה"
210
211 msgid "Actions"
212 msgstr "פעולות"
213
214 msgid "Activate this network"
215 msgstr "הפעל רשת זו"
216
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Active Connections"
224 msgstr "חיבורים פעילים"
225
226 msgid "Active DHCP Leases"
227 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
228
229 msgid "Active DHCPv6 Leases"
230 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
231
232 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
233 #, fuzzy
234 msgid "Ad-Hoc"
235 msgstr "אד-הוק"
236
237 msgid "Add"
238 msgstr "הוסף"
239
240 #, fuzzy
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
242 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
243
244 msgid "Add new interface..."
245 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
246
247 msgid "Additional Hosts files"
248 msgstr "קבצי מארח נוספים"
249
250 msgid "Additional servers file"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Address"
254 msgstr "כתובת"
255
256 msgid "Address to access local relay bridge"
257 msgstr ""
258
259 #, fuzzy
260 msgid "Administration"
261 msgstr "מנהלה"
262
263 msgid "Advanced Settings"
264 msgstr "הגדרות מתקדמות"
265
266 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
267 msgstr ""
268
269 #, fuzzy
270 msgid "Alert"
271 msgstr "אזעקה"
272
273 msgid ""
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
275 "address"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
282 msgstr ""
283
284 #, fuzzy
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
287
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
290
291 #, fuzzy
292 msgid "Allow localhost"
293 msgstr "אפשר localhost"
294
295 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Allow root logins with password"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
302 msgstr ""
303
304 msgid ""
305 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Allowed IPs"
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
313 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Always announce default router"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex A G.992.1"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex A G.992.2"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A G.992.3"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex A G.992.5"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex B (all)"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex B G.992.1"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex B G.992.3"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex B G.992.5"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex J (all)"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex M (all)"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex M G.992.3"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Annex M G.992.5"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
365 msgstr ""
366
367 msgid "Announced DNS domains"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Announced DNS servers"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Anonymous Identity"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Anonymous Mount"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Anonymous Swap"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Antenna 1"
383 msgstr "אנטנה 1"
384
385 msgid "Antenna 2"
386 msgstr "אנטנה 2"
387
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "הגדרות אנטנה"
390
391 # אזור?
392 #, fuzzy
393 msgid "Any zone"
394 msgstr "כל תחום"
395
396 msgid "Apply"
397 msgstr "החל"
398
399 msgid "Applying changes"
400 msgstr "מחיל הגדרות"
401
402 msgid ""
403 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Assign interfaces..."
407 msgstr "הקצה ממשקים"
408
409 msgid ""
410 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
411 msgstr ""
412
413 msgid "Associated Stations"
414 msgstr "תחנות קשורות"
415
416 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
417 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
418
419 msgid "Auth Group"
420 msgstr ""
421
422 msgid "AuthGroup"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Authentication"
426 msgstr "אימות"
427
428 msgid "Authentication Type"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Authoritative"
432 msgstr "מוסמך"
433
434 msgid "Authorization Required"
435 msgstr "דרוש אימות"
436
437 msgid "Auto Refresh"
438 msgstr "רענון אוטומטי"
439
440 msgid "Automatic"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Automount Filesystem"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Automount Swap"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Available"
462 msgstr "זמין"
463
464 msgid "Available packages"
465 msgstr "חבילות זמינות"
466
467 msgid "Average:"
468 msgstr "ממוצע:"
469
470 msgid "B43 + B43C"
471 msgstr ""
472
473 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgstr ""
475
476 msgid "BR / DMR / AFTR"
477 msgstr ""
478
479 msgid "BSSID"
480 msgstr "BSSID"
481
482 msgid "Back"
483 msgstr "חזרה"
484
485 msgid "Back to Overview"
486 msgstr "חזרה לסקירה"
487
488 msgid "Back to configuration"
489 msgstr "חזרה להגדרות"
490
491 msgid "Back to overview"
492 msgstr "חזרה לסקירה"
493
494 msgid "Back to scan results"
495 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
496
497 msgid "Background Scan"
498 msgstr "סריקת רקע"
499
500 msgid "Backup / Flash Firmware"
501 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
502
503 msgid "Backup / Restore"
504 msgstr "גיבוי / שחזור"
505
506 msgid "Backup file list"
507 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
508
509 msgid "Bad address specified!"
510 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
511
512 msgid "Band"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Behind NAT"
516 msgstr ""
517
518 msgid ""
519 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
520 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
521 "defined backup patterns."
522 msgstr ""
523 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
524 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
525 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
526
527 msgid "Bind interface"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
534 msgstr ""
535
536 msgid "Bitrate"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Bogus NX Domain Override"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Bridge"
543 msgstr "גשר"
544
545 msgid "Bridge interfaces"
546 msgstr "ממשקי גשר"
547
548 msgid "Bridge unit number"
549 msgstr "מס' יח' גשר"
550
551 #, fuzzy
552 msgid "Bring up on boot"
553 msgstr "הבא באיתחול"
554
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
556 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
557
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
559 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
560
561 msgid "Buffered"
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
567 msgstr ""
568
569 msgid "Buttons"
570 msgstr "כפתורים"
571
572 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
573 msgstr ""
574
575 msgid "CPU usage (%)"
576 msgstr "שימוש מעבד (%)"
577
578 msgid "Cancel"
579 msgstr "בטל"
580
581 msgid "Category"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Chain"
585 msgstr "שרשרת"
586
587 msgid "Changes"
588 msgstr "שינויים"
589
590 msgid "Changes applied."
591 msgstr "השינויים הוחלו"
592
593 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
594 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
595
596 msgid "Channel"
597 msgstr "ערוץ"
598
599 msgid "Check"
600 msgstr "לבדוק"
601
602 msgid "Check fileystems before mount"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
606 msgstr ""
607
608 msgid "Checksum"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
613 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
614 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
615 "interface to it."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
620 "out the <em>create</em> field to define a new network."
621 msgstr ""
622
623 msgid "Cipher"
624 msgstr ""
625
626 msgid "Cisco UDP encapsulation"
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
631 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
632 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
633 msgstr ""
634
635 msgid "Client"
636 msgstr ""
637
638 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
639 msgstr ""
640
641 msgid ""
642 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
643 "persist connection"
644 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
645
646 msgid "Close list..."
647 msgstr "סגור רשימה..."
648
649 msgid "Collecting data..."
650 msgstr "אוסף מידע..."
651
652 msgid "Command"
653 msgstr "פקודה"
654
655 msgid "Common Configuration"
656 msgstr "הגדרות נפוצות"
657
658 msgid "Compression"
659 msgstr "דחיסה"
660
661 msgid "Configuration"
662 msgstr "הגדרות"
663
664 msgid "Configuration applied."
665 msgstr "הגדרות הוחלו"
666
667 msgid "Configuration files will be kept."
668 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
669
670 msgid "Confirmation"
671 msgstr "אישור"
672
673 msgid "Connect"
674 msgstr "התחבר"
675
676 msgid "Connected"
677 msgstr "מחובר"
678
679 msgid "Connection Limit"
680 msgstr "מגבלת חיבורים"
681
682 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Connections"
686 msgstr "חיבורים"
687
688 msgid "Country"
689 msgstr "מדינה"
690
691 msgid "Country Code"
692 msgstr "קוד מדינה"
693
694 msgid "Cover the following interface"
695 msgstr "כסה את הממשק הבא"
696
697 msgid "Cover the following interfaces"
698 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
699
700 msgid "Create / Assign firewall-zone"
701 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
702
703 msgid "Create Interface"
704 msgstr "צור ממשק"
705
706 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
707 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
708
709 msgid "Critical"
710 msgstr "קריטי"
711
712 msgid "Cron Log Level"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Custom Interface"
716 msgstr "ממשק מותאם אישית"
717
718 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
719 msgstr ""
720
721 msgid ""
722 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
723 "sysupgrade."
724 msgstr ""
725
726 msgid "Custom feeds"
727 msgstr ""
728
729 msgid ""
730 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
731 "\">LED</abbr>s if possible."
732 msgstr ""
733 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
734 "(אם אפשרי)."
735
736 msgid "DHCP Leases"
737 msgstr "הרשאות DHCP"
738
739 msgid "DHCP Server"
740 msgstr "שרת DHCP"
741
742 msgid "DHCP and DNS"
743 msgstr "DHCP ו- DNS"
744
745 msgid "DHCP client"
746 msgstr "לקוח DHCP"
747
748 msgid "DHCP-Options"
749 msgstr "אפשרויות-DHCP"
750
751 msgid "DHCPv6 Leases"
752 msgstr "הרשאות DHCPv6"
753
754 msgid "DHCPv6 client"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DHCPv6-Mode"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DHCPv6-Service"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DNS"
764 msgstr "DNS"
765
766 msgid "DNS forwardings"
767 msgstr ""
768
769 msgid "DNS-Label / FQDN"
770 msgstr ""
771
772 msgid "DNSSEC"
773 msgstr ""
774
775 msgid "DNSSEC check unsigned"
776 msgstr ""
777
778 msgid "DPD Idle Timeout"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DS-Lite AFTR address"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DSL"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DSL Status"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DSL line mode"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DUID"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Data Rate"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Debug"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Default %d"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Default gateway"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Default is stateless + stateful"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Default route"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Default state"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Define a name for this network."
818 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
819
820 msgid ""
821 "Define additional DHCP options, for example "
822 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
823 "servers to clients."
824 msgstr ""
825 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
826 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
827
828 msgid "Delete"
829 msgstr "למחוק"
830
831 msgid "Delete this network"
832 msgstr "מחק רשת זו"
833
834 msgid "Description"
835 msgstr "תיאור"
836
837 msgid "Design"
838 msgstr "עיצוב"
839
840 msgid "Destination"
841 msgstr "יעד"
842
843 msgid "Device"
844 msgstr "מכשיר"
845
846 msgid "Device Configuration"
847 msgstr "הגדרות מכשיר"
848
849 msgid "Device is rebooting..."
850 msgstr ""
851
852 msgid "Device unreachable"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Diagnostics"
856 msgstr "אבחון"
857
858 msgid "Dial number"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Directory"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Disable"
865 msgstr ""
866
867 msgid ""
868 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
869 "this interface."
870 msgstr ""
871
872 msgid "Disable DNS setup"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Disable Encryption"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Disable HW-Beacon timer"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Disabled"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Disabled (default)"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Displaying only packages containing"
891 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
892
893 msgid "Distance Optimization"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Distance to farthest network member in meters."
897 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
898
899 msgid "Distribution feeds"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Diversity"
903 msgstr "גיוון"
904
905 msgid ""
906 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
907 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
908 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
909 "firewalls"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Do not send probe responses"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Domain required"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Domain whitelist"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Don't Fragment"
931 msgstr ""
932
933 msgid ""
934 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
935 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Download and install package"
939 msgstr "הורד והתקן חבילות"
940
941 msgid "Download backup"
942 msgstr "הורד גיבוי"
943
944 msgid "Dropbear Instance"
945 msgstr ""
946
947 msgid ""
948 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
949 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
950 msgstr ""
951 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
952 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
953
954 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
958 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
959
960 msgid "Dynamic tunnel"
961 msgstr ""
962
963 msgid ""
964 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
965 "having static leases will be served."
966 msgstr ""
967
968 msgid "EA-bits length"
969 msgstr ""
970
971 msgid "EAP-Method"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Edit"
975 msgstr "ערוך"
976
977 msgid ""
978 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
979 "reload the page."
980 msgstr ""
981
982 msgid "Edit this interface"
983 msgstr "ערוך ממשק זה"
984
985 msgid "Edit this network"
986 msgstr "ערוך רשת זו"
987
988 msgid "Emergency"
989 msgstr "מצב חרום"
990
991 msgid "Enable"
992 msgstr "אפשר"
993
994 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
995 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
996
997 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enable NTP client"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Enable Single DES"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enable TFTP server"
1016 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1017
1018 msgid "Enable VLAN functionality"
1019 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1020
1021 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enable learning and aging"
1025 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1026
1027 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Enable this mount"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enable this swap"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enable/Disable"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Enabled"
1046 msgstr "אפשר"
1047
1048 msgid ""
1049 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1050 "Domain"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Encapsulation mode"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Encryption"
1060 msgstr "הצפנה"
1061
1062 msgid "Endpoint Host"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Endpoint Port"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Erasing..."
1069 msgstr "מוחק..."
1070
1071 msgid "Error"
1072 msgstr "שגיאה"
1073
1074 msgid "Errored seconds (ES)"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Ethernet Adapter"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Ethernet Switch"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Exclude interfaces"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Expand hosts"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Expires"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid ""
1093 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "External"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "External R0 Key Holder List"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "External R1 Key Holder List"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "External system log server"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "External system log server port"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "External system log server protocol"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Extra SSH command options"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Fast Frames"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "File"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Filesystem"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Filter"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Filter private"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Filter useless"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid ""
1139 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1140 "with defaults based on what was detected"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Find and join network"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Find package"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Finish"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Firewall"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Firewall Settings"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Firewall Status"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Firmware File"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Firmware Version"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Flash Firmware"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Flash image..."
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Flash new firmware image"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Flash operations"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Flashing..."
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Force"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Force CCMP (AES)"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Force TKIP"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Force use of NAT-T"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Form token mismatch"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Forward DHCP traffic"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Forward broadcast traffic"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Forwarding mode"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Fragmentation Threshold"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Frame Bursting"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Free"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Free space"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid ""
1231 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1232 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "GHz"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "GPRS only"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Gateway"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Gateway ports"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "General Settings"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "General Setup"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "General options for opkg"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Generate Config"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Generate archive"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Global Settings"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Global network options"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Go to password configuration..."
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Go to relevant configuration page"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Group Password"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Guest"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "HE.net password"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "HE.net username"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "HT mode (802.11n)"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Handler"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Hang Up"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Heartbeat"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid ""
1308 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1309 "the timezone."
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid ""
1313 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1314 "authentication."
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Host"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Host entries"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Host expiry timeout"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Hostname"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Hostnames"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Hybrid"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "IKE DH Group"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "IP Addresses"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "IP address"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "IPv4"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "IPv4 Firewall"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "IPv4 WAN Status"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "IPv4 address"
1366 msgstr "כתבות IPv4"
1367
1368 msgid "IPv4 and IPv6"
1369 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1370
1371 msgid "IPv4 assignment length"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "IPv4 broadcast"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "IPv4 gateway"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "IPv4 netmask"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "IPv4 only"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "IPv4 prefix"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "IPv4 prefix length"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "IPv4-Address"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "IPv6"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IPv6 Firewall"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IPv6 Neighbours"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IPv6 Settings"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "IPv6 WAN Status"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "IPv6 address"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "IPv6 assignment hint"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "IPv6 assignment length"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv6 gateway"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv6 only"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv6 prefix"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv6 prefix length"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IPv6 routed prefix"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IPv6-Address"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IPv6-PD"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Identity"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "If checked, encryption is disabled"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid ""
1468 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid ""
1472 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1473 "device node"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1484 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1485 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1486 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1487 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Ignore interface"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Ignore resolve file"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Image"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "In"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1507 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Inactivity timeout"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Inbound:"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Info"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Initscript"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Initscripts"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Install"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Install package %q"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Install protocol extensions..."
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Installed packages"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Interface"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Interface Configuration"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Interface Overview"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Interface is reconnecting..."
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Interface is shutting down..."
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Interface name"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Interface not present or not connected yet."
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Interface reconnected"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Interface shut down"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Interfaces"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Internal"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Internal Server Error"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Invalid"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1580 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1581
1582 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1586 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1587
1588 msgid ""
1589 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1590 "flash memory, please verify the image file!"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Java Script required!"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Join Network"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Joining Network: %q"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Keep settings"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Kernel Log"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Kernel Version"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Key"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Key #%d"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Kill"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "L2TP"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "L2TP Server"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "LCP echo failure threshold"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "LCP echo interval"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "LLC"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Label"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Language"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Language and Style"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Latency"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Leaf"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Lease time"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Lease validity time"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Leasefile"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Leasetime"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Leasetime remaining"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Leave empty to autodetect"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Legend:"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Limit"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Line Mode"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Line State"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Line Uptime"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Link On"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid ""
1702 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1703 "requests to"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid ""
1707 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1708 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1709 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1710 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1711 "Association."
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid ""
1715 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1716 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1717 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1718 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1719 "PMK-R1 keys."
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "List of SSH key files for auth"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Listen Interfaces"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Listen Port"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Load"
1744 msgstr "עומס"
1745
1746 msgid "Load Average"
1747 msgstr "עומס ממוצע"
1748
1749 msgid "Loading"
1750 msgstr "טוען"
1751
1752 msgid "Local IP address to assign"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Local IPv4 address"
1756 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1757
1758 msgid "Local IPv6 address"
1759 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1760
1761 msgid "Local Service Only"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Local Startup"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Local Time"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Local domain"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid ""
1774 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1775 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Local server"
1782 msgstr "שרת מקומי"
1783
1784 msgid ""
1785 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1786 "available"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Localise queries"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Log output level"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Log queries"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Logging"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Login"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Logout"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "MAC-Address"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "MAC-Address Filter"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "MAC-Filter"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "MAC-List"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "MAP / LW4over6"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "MB/s"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "MD5"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "MHz"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "MTU"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid ""
1844 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1845 "below:"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Manual"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Maximum Rate"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Maximum hold time"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid ""
1873 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1874 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Maximum number of leased addresses."
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Mbit/s"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Memory"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Memory usage (%)"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Metric"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Minimum Rate"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Minimum hold time"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Mirror monitor port"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Mirror source port"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Mobility Domain"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Mode"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Model"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Modem device"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Modem init timeout"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Monitor"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Mount Entry"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Mount Point"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Mount Points"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1942 "filesystem"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Mount options"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Mount point"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Mount swap not specifically configured"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Mounted file systems"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Move down"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Move up"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Multicast Rate"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Multicast address"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "NAS ID"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "NAT-T Mode"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "NAT64 Prefix"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "NDP-Proxy"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "NT Domain"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "NTP server candidates"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "NTP sync time-out"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Name"
1994 msgstr "שם"
1995
1996 msgid "Name of the new interface"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Name of the new network"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Navigation"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Netmask"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Network"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Network Utilities"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Network boot image"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Network without interfaces."
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Next »"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "No NAT-T"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "No chains in this table"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "No files found"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "No information available"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "No negative cache"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "No network configured on this device"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "No network name specified"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "No package lists available"
2048 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2049
2050 msgid "No password set!"
2051 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2052
2053 msgid "No rules in this chain"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "No zone assigned"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Noise"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Noise Margin (SNR)"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Noise:"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Non-wildcard"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "None"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Normal"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Not Found"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Not associated"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Not connected"
2087 msgstr "לא מחובר"
2088
2089 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Note: interface name length"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Notice"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Nslookup"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "OK"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "OPKG-Configuration"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "Obfuscated Group Password"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Obfuscated Password"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Off-State Delay"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid ""
2117 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2118 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2119 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2120 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2121 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2122 "<samp>eth0.1</samp>)."
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "On-State Delay"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2132 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2133
2134 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "One or more required fields have no value!"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Open list..."
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Operating frequency"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Option changed"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Option removed"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Optional"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Optional."
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid ""
2168 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2169 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid ""
2176 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2177 "interface."
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Optional. Port of peer."
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid ""
2187 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2188 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Options"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Other:"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Out"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Outbound:"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Outdoor Channels"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Output Interface"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Override MAC address"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Override MTU"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Override TOS"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Override TTL"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Override default interface name"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid ""
2231 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2232 "subnet that is served."
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Override the table used for internal routes"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Overview"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Owner"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "PAP/CHAP password"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "PAP/CHAP username"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "PID"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "PIN"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "PMK R1 Push"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "PPP"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "PPPoA Encapsulation"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "PPPoATM"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "PPPoE"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "PPPoSSH"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "PPtP"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "PSID offset"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "PSID-bits length"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Package libiwinfo required!"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Package name"
2293 msgstr "שם החבילה"
2294
2295 msgid "Packets"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Part of zone %q"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Password"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Password authentication"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Password of Private Key"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Password of inner Private Key"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Password successfully changed!"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Path to CA-Certificate"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Path to Client-Certificate"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Path to Private Key"
2323 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2324
2325 msgid "Path to executable which handles the button event"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Path to inner Private Key"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Peak:"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Peer IP address to assign"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Peers"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Perform reboot"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Perform reset"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Persistent Keep Alive"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Phy Rate:"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Physical Settings"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Ping"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Pkts."
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Please enter your username and password."
2371 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2372
2373 msgid "Policy"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Port"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Port status:"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Power Management Mode"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Prefix Delegated"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Preshared Key"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid ""
2395 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2396 "ignore failures"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Prevents client-to-client communication"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Private Key"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Proceed"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Processes"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Profile"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Prot."
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Protocol"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "Protocol family"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Protocol of the new interface"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Protocol support is not installed"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Provide NTP server"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Provide new network"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Public Key"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "QMI Cellular"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Quality"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "R0 Key Lifetime"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "R1 Key Holder"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "RTS/CTS Threshold"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "RX"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "RX Rate"
2472 msgstr "קצב קליטה"
2473
2474 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Radius-Accounting-Port"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Radius-Accounting-Server"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Radius-Authentication-Port"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Radius-Authentication-Server"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid ""
2496 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2497 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid ""
2501 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2502 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid ""
2506 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2507 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Really reset all changes?"
2511 msgstr ""
2512
2513 #, fuzzy
2514 msgid ""
2515 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2516 "connected via this interface."
2517 msgstr ""
2518 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2519 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2520
2521 msgid ""
2522 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2523 "you are connected via this interface."
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Really switch protocol?"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Realtime Connections"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Realtime Graphs"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Realtime Load"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Realtime Traffic"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Realtime Wireless"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Reassociation Deadline"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Rebind protection"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Reboot"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Rebooting..."
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Reboots the operating system of your device"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Receive"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "Receiver Antenna"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Reconnect this interface"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Reconnecting interface"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "References"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Regulatory Domain"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Relay"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Relay Bridge"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Relay between networks"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Relay bridge"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Remote IPv4 address"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Remove"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Repeat scan"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Replace entry"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Replace wireless configuration"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Request IPv6-address"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Require TLS"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Required"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid ""
2632 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2633 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2634 "routes through the tunnel."
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid ""
2638 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2639 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid ""
2643 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2644 "come from unsigned domains"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Reset"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Reset Counters"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Reset to defaults"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Resolv and Hosts Files"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Resolve file"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Restart"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Restart Firewall"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Restore backup"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Reveal/hide password"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Revert"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Root"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Root preparation"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Route Allowed IPs"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Route type"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Router Advertisement-Service"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Router Password"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Routes"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid ""
2705 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2706 "can be reached."
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Run filesystem check"
2713 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2714
2715 msgid "SHA256"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid ""
2719 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2720 "use 6in4 instead"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "SNR"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "SSH Access"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "SSH server address"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "SSH server port"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "SSH username"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "SSH-Keys"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "SSID"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Save"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Save & Apply"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Save &#38; Apply"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Scan"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Scheduled Tasks"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Section added"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Section removed"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid ""
2772 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2773 "conjunction with failure threshold"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Separate Clients"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Separate WDS"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Server Settings"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Server password"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid ""
2789 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2790 "contains the tunnel ID"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Server username"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Service Name"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Service Type"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Services"
2803 msgstr "שירותים"
2804
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Set up Time Synchronization"
2807 msgstr "סנכרון זמן"
2808
2809 msgid "Setup DHCP Server"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Short GI"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Show current backup file list"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Shutdown this interface"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Shutdown this network"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Signal"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "Signal:"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "Size"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Size (.ipk)"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Skip"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Skip to content"
2846 msgstr "דלג אל התוכן"
2847
2848 msgid "Skip to navigation"
2849 msgstr "דלג אל הניווט"
2850
2851 msgid "Slot time"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Software"
2855 msgstr "תוכנה"
2856
2857 msgid "Software VLAN"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2861 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2862
2863 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2864 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2865
2866 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2867 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2868
2869 msgid ""
2870 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2871 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2872 "instructions."
2873 msgstr ""
2874 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2875 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2876
2877 msgid "Sort"
2878 msgstr "מיין"
2879
2880 msgid "Source"
2881 msgstr "מקור"
2882
2883 msgid "Source routing"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Specifies the button state to handle"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid ""
2896 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2897 "to be dead"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid ""
2901 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2902 "dead"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid ""
2909 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2910 "default (64)."
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid ""
2914 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2915 "bytes)."
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Specify the secret encryption key here."
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Start"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "Start priority"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "Startup"
2928 msgstr "אתחול"
2929
2930 msgid "Static IPv4 Routes"
2931 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2932
2933 msgid "Static IPv6 Routes"
2934 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2935
2936 msgid "Static Leases"
2937 msgstr "הקצאות סטטיות"
2938
2939 msgid "Static Routes"
2940 msgstr "ניתובים סטטיים"
2941
2942 msgid "Static WDS"
2943 msgstr "WDS סטטי"
2944
2945 msgid "Static address"
2946 msgstr "כתובת סטטית"
2947
2948 msgid ""
2949 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2950 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2951 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2952 msgstr ""
2953 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2954 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2955 "הקצאה מתאימה."
2956
2957 msgid "Status"
2958 msgstr "מצב"
2959
2960 msgid "Stop"
2961 msgstr "עצור"
2962
2963 msgid "Strict order"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Submit"
2967 msgstr "שלח"
2968
2969 msgid "Suppress logging"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "Swap"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Swap Entry"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "Switch"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Switch %q"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Switch %q (%s)"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid ""
2991 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Switch VLAN"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Switch protocol"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Sync with browser"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Synchronizing..."
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "System"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "System Log"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "System Properties"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "System log buffer size"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "TCP:"
3019 msgstr "TCP:"
3020
3021 msgid "TFTP Settings"
3022 msgstr "הגדרות TFTP"
3023
3024 msgid "TFTP server root"
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "TX"
3028 msgstr "שידור"
3029
3030 msgid "TX Rate"
3031 msgstr "קצב שידור"
3032
3033 msgid "Table"
3034 msgstr "טבלה"
3035
3036 msgid "Target"
3037 msgstr "יעד"
3038
3039 msgid "Target network"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Terminate"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3047 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3048 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3049 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3050 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid ""
3054 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3055 "component for working wireless configuration!"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid ""
3059 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3060 "username instead of the user ID!"
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid ""
3064 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid ""
3068 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid ""
3072 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3073 "code> and <code>_</code>"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid ""
3080 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3081 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid ""
3085 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3086 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3087 "samp>)"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid ""
3091 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3092 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3093 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "The following changes have been committed"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "The following changes have been reverted"
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid "The following rules are currently active on this system."
3103 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3104
3105 msgid "The given network name is not unique"
3106 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3107
3108 #, fuzzy
3109 msgid ""
3110 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3111 "be replaced if you proceed."
3112 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3113
3114 msgid ""
3115 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3116 "addresses."
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid ""
3126 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3127 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3128 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3129 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3130 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3131 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid ""
3141 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3142 "when finished."
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid ""
3146 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3147 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3148 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3149 "settings."
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid ""
3153 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3154 "AYIYA"
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid ""
3158 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3159 "you choose the generic image format for your platform."
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "There are no active leases."
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "There are no pending changes to apply!"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "There are no pending changes to revert!"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid "There are no pending changes!"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid ""
3175 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3176 "\"Physical Settings\" tab"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid ""
3180 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3181 "protect the web interface and enable SSH."
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "This IPv4 address of the relay"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid ""
3188 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3189 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3190 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid ""
3194 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3195 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3196 "configurations are automatically preserved."
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid ""
3200 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3201 "password if no update key has been configured"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3206 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid ""
3210 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3211 "ends with <code>:2</code>"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid ""
3215 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3216 "abbr> in the local network"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid ""
3223 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid ""
3230 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid ""
3234 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3235 "their status."
3236 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3237
3238 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3239 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3240
3241 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3242 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3243
3244 msgid "This section contains no values yet"
3245 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3246
3247 msgid "Time Synchronization"
3248 msgstr "סנכרון זמן"
3249
3250 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3251 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3252
3253 msgid "Timezone"
3254 msgstr "אזור זמן"
3255
3256 msgid ""
3257 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3258 "archive here."
3259 msgstr ""
3260 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3261
3262 msgid "Tone"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Total Available"
3266 msgstr "סה\"כ פנוי"
3267
3268 msgid "Traceroute"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "Traffic"
3272 msgstr "תעבורה"
3273
3274 msgid "Transfer"
3275 msgstr "העברה"
3276
3277 msgid "Transmission Rate"
3278 msgstr "קצב שידור"
3279
3280 msgid "Transmit"
3281 msgstr "שידור"
3282
3283 msgid "Transmit Power"
3284 msgstr "עוצמת שידור"
3285
3286 msgid "Transmitter Antenna"
3287 msgstr "אנטנת שידור"
3288
3289 msgid "Trigger"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Trigger Mode"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Tunnel ID"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Tunnel Interface"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Tunnel Link"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Tunnel broker protocol"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Tunnel setup server"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Tunnel type"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Turbo Mode"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Tx-Power"
3317 msgstr "עוצמת שידור"
3318
3319 msgid "Type"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "UDP:"
3323 msgstr "UDP:"
3324
3325 msgid "UMTS only"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "USB Device"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "USB Ports"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "UUID"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Unable to dispatch"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Unknown"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Unmanaged"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "Unmount"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "Unsaved Changes"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "Unsupported protocol type."
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "Update lists"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid ""
3368 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3369 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3370 "compatible firmware image)."
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "Upload archive..."
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Uploaded File"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Uptime"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "Use DHCP gateway"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Use as root filesystem (/)"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Use broadcast flag"
3407 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3408
3409 msgid "Use builtin IPv6-management"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Use custom DNS servers"
3413 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3414
3415 msgid "Use default gateway"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Use gateway metric"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Use routing table"
3422 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3423
3424 msgid ""
3425 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3426 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3427 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3428 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3429 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3430 msgstr ""
3431
3432 msgid "Used"
3433 msgstr ""
3434
3435 msgid "Used Key Slot"
3436 msgstr ""
3437
3438 msgid ""
3439 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3440 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "User key (PEM encoded)"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "Username"
3450 msgstr "שם משתמש"
3451
3452 msgid "VC-Mux"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "VDSL"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "VLANs on %q"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "VLANs on %q (%s)"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "VPN Local address"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "VPN Local port"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "VPN Server"
3471 msgstr "שרת VPN"
3472
3473 msgid "VPN Server port"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Vendor"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "Verbose"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "Verify"
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "Version"
3498 msgstr "גרסה"
3499
3500 msgid "WDS"
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "WEP Open System"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "WEP Shared Key"
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "WEP passphrase"
3510 msgstr "סיסמת WEP"
3511
3512 msgid "WMM Mode"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "WPA passphrase"
3516 msgstr "סיסמת WPA"
3517
3518 msgid ""
3519 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3520 "and ad-hoc mode) to be installed."
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid ""
3524 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Waiting for command to complete..."
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Waiting for device..."
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Warning"
3537 msgstr "אזהרה"
3538
3539 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Width"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "WireGuard VPN"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Wireless"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "Wireless Adapter"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Wireless Network"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Wireless Overview"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Wireless Security"
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Wireless is restarting..."
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Wireless network is disabled"
3576 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3577
3578 msgid "Wireless network is enabled"
3579 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3580
3581 msgid "Wireless restarted"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Wireless shut down"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "Write system log to file"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "XR Support"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid ""
3597 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3598 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3599 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid ""
3603 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3604 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3605
3606 msgid ""
3607 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3608 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3609 "or Safari."
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "any"
3613 msgstr "כלשהו"
3614
3615 msgid "auto"
3616 msgstr "אוטומטי"
3617
3618 msgid "automatic"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "baseT"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "bridged"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "create:"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "dB"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "dBm"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "disable"
3640 msgstr "בטל"
3641
3642 msgid "disabled"
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "expired"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid ""
3649 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3650 "abbr>-leases will be stored"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "forward"
3654 msgstr "קדימה"
3655
3656 msgid "full-duplex"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "half-duplex"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "help"
3663 msgstr "עזרה"
3664
3665 msgid "hidden"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "hybrid mode"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "if target is a network"
3672 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3673
3674 msgid "input"
3675 msgstr "קלט"
3676
3677 msgid "kB"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid "kB/s"
3681 msgstr ""
3682
3683 msgid "kbit/s"
3684 msgstr ""
3685
3686 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3687 msgstr ""
3688
3689 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid "minutes"
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "navigation Navigation"
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "no"
3699 msgstr "לא"
3700
3701 msgid "no link"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "none"
3705 msgstr "ללא"
3706
3707 msgid "not present"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "off"
3711 msgstr "כבוי"
3712
3713 msgid "on"
3714 msgstr "פועל"
3715
3716 msgid "open"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "overlay"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "relay mode"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "routed"
3726 msgstr "מנותב"
3727
3728 msgid "server mode"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "skiplink2 Skip to content"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "stateful-only"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "stateless"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "stateless + stateful"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "tagged"
3747 msgstr "מתויג"
3748
3749 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "unknown"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "unlimited"
3756 msgstr "ללא הגבלה"
3757
3758 msgid "unspecified"
3759 msgstr "לא מוגדר"
3760
3761 msgid "unspecified -or- create:"
3762 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3763
3764 msgid "untagged"
3765 msgstr "לא מתויג"
3766
3767 msgid "yes"
3768 msgstr "כן"
3769
3770 msgid "« Back"
3771 msgstr "<< אחורה"
3772
3773 #, fuzzy
3774 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3775 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3776
3777 #~ msgid "CPU"
3778 #~ msgstr "מעבד"