i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid ""
147 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
148 "was empty before editing."
149 msgstr ""
150
151 msgid "A43C + J43 + A43"
152 msgstr ""
153
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
155 msgstr ""
156
157 msgid "ADSL"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ANSI T1.413"
164 msgstr ""
165
166 msgid "APN"
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy
170 msgid "ARP retry threshold"
171 msgstr "סף נסיונות של ARP"
172
173 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
174 msgstr ""
175
176 #, fuzzy
177 msgid "ATM Bridges"
178 msgstr "גשרי ATM"
179
180 #, fuzzy
181 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
182 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
183
184 #, fuzzy
185 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
186 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
187
188 msgid ""
189 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
190 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
191 "to dial into the provider network."
192 msgstr ""
193
194 msgid "ATM device number"
195 msgstr "מס' התקן של ATM"
196
197 msgid "ATU-C System Vendor ID"
198 msgstr ""
199
200 msgid "AYIYA"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Action"
211 msgstr "פעולה"
212
213 msgid "Actions"
214 msgstr "פעולות"
215
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "הפעל רשת זו"
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "חיבורים פעילים"
227
228 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
230
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
233
234 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
235 #, fuzzy
236 msgid "Ad-Hoc"
237 msgstr "אד-הוק"
238
239 msgid "Add"
240 msgstr "הוסף"
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
245
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
248
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "קבצי מארח נוספים"
251
252 msgid "Additional servers file"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Address"
256 msgstr "כתובת"
257
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr ""
260
261 #, fuzzy
262 msgid "Administration"
263 msgstr "מנהלה"
264
265 msgid "Advanced Settings"
266 msgstr "הגדרות מתקדמות"
267
268 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy
272 msgid "Alert"
273 msgstr "אזעקה"
274
275 msgid ""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 "address"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid "Allow all except listed"
288 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
289
290 msgid "Allow listed only"
291 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
292
293 #, fuzzy
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "אפשר localhost"
296
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allowed IPs"
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
315 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Always announce default router"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Annex"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex B (all)"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex J (all)"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex M (all)"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgstr ""
368
369 msgid "Announced DNS domains"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announced DNS servers"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Anonymous Identity"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Anonymous Mount"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Swap"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Antenna 1"
385 msgstr "אנטנה 1"
386
387 msgid "Antenna 2"
388 msgstr "אנטנה 2"
389
390 msgid "Antenna Configuration"
391 msgstr "הגדרות אנטנה"
392
393 # אזור?
394 #, fuzzy
395 msgid "Any zone"
396 msgstr "כל תחום"
397
398 msgid "Apply"
399 msgstr "החל"
400
401 msgid "Applying changes"
402 msgstr "מחיל הגדרות"
403
404 msgid ""
405 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Assign interfaces..."
409 msgstr "הקצה ממשקים"
410
411 msgid ""
412 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
413 msgstr ""
414
415 msgid "Associated Stations"
416 msgstr "תחנות קשורות"
417
418 msgid "Auth Group"
419 msgstr ""
420
421 msgid "AuthGroup"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Authentication"
425 msgstr "אימות"
426
427 msgid "Authentication Type"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Authoritative"
431 msgstr "מוסמך"
432
433 msgid "Authorization Required"
434 msgstr "דרוש אימות"
435
436 msgid "Auto Refresh"
437 msgstr "רענון אוטומטי"
438
439 msgid "Automatic"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automount Filesystem"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automount Swap"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Available"
461 msgstr "זמין"
462
463 msgid "Available packages"
464 msgstr "חבילות זמינות"
465
466 msgid "Average:"
467 msgstr "ממוצע:"
468
469 msgid "B43 + B43C"
470 msgstr ""
471
472 msgid "B43 + B43C + V43"
473 msgstr ""
474
475 msgid "BR / DMR / AFTR"
476 msgstr ""
477
478 msgid "BSSID"
479 msgstr "BSSID"
480
481 msgid "Back"
482 msgstr "חזרה"
483
484 msgid "Back to Overview"
485 msgstr "חזרה לסקירה"
486
487 msgid "Back to configuration"
488 msgstr "חזרה להגדרות"
489
490 msgid "Back to overview"
491 msgstr "חזרה לסקירה"
492
493 msgid "Back to scan results"
494 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
495
496 msgid "Backup / Flash Firmware"
497 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
498
499 msgid "Backup / Restore"
500 msgstr "גיבוי / שחזור"
501
502 msgid "Backup file list"
503 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
504
505 msgid "Bad address specified!"
506 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
507
508 msgid "Band"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Behind NAT"
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
516 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
517 "defined backup patterns."
518 msgstr ""
519 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
520 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
521 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
522
523 msgid "Bind interface"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
527 msgstr ""
528
529 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bitrate"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bogus NX Domain Override"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bridge"
539 msgstr "גשר"
540
541 msgid "Bridge interfaces"
542 msgstr "ממשקי גשר"
543
544 msgid "Bridge unit number"
545 msgstr "מס' יח' גשר"
546
547 #, fuzzy
548 msgid "Bring up on boot"
549 msgstr "הבא באיתחול"
550
551 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
552 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
553
554 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
555 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
556
557 msgid "Buffered"
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
562 "preserved in any sysupgrade."
563 msgstr ""
564
565 msgid "Buttons"
566 msgstr "כפתורים"
567
568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
569 msgstr ""
570
571 msgid "CPU usage (%)"
572 msgstr "שימוש מעבד (%)"
573
574 msgid "Cancel"
575 msgstr "בטל"
576
577 msgid "Category"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Chain"
581 msgstr "שרשרת"
582
583 msgid "Changes"
584 msgstr "שינויים"
585
586 msgid "Changes applied."
587 msgstr "השינויים הוחלו"
588
589 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
590 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
591
592 msgid "Channel"
593 msgstr "ערוץ"
594
595 msgid "Check"
596 msgstr "לבדוק"
597
598 msgid "Check fileystems before mount"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
602 msgstr ""
603
604 msgid "Checksum"
605 msgstr ""
606
607 msgid ""
608 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
609 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
610 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
611 "interface to it."
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
616 "out the <em>create</em> field to define a new network."
617 msgstr ""
618
619 msgid "Cipher"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Cisco UDP encapsulation"
623 msgstr ""
624
625 msgid ""
626 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
627 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
628 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
629 msgstr ""
630
631 msgid "Client"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
635 msgstr ""
636
637 msgid ""
638 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
639 "persist connection"
640 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
641
642 msgid "Close list..."
643 msgstr "סגור רשימה..."
644
645 msgid "Collecting data..."
646 msgstr "אוסף מידע..."
647
648 msgid "Command"
649 msgstr "פקודה"
650
651 msgid "Common Configuration"
652 msgstr "הגדרות נפוצות"
653
654 msgid "Configuration"
655 msgstr "הגדרות"
656
657 msgid "Configuration applied."
658 msgstr "הגדרות הוחלו"
659
660 msgid "Configuration files will be kept."
661 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
662
663 msgid "Confirmation"
664 msgstr "אישור"
665
666 msgid "Connect"
667 msgstr "התחבר"
668
669 msgid "Connected"
670 msgstr "מחובר"
671
672 msgid "Connection Limit"
673 msgstr "מגבלת חיבורים"
674
675 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Connections"
679 msgstr "חיבורים"
680
681 msgid "Country"
682 msgstr "מדינה"
683
684 msgid "Country Code"
685 msgstr "קוד מדינה"
686
687 msgid "Cover the following interface"
688 msgstr "כסה את הממשק הבא"
689
690 msgid "Cover the following interfaces"
691 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
692
693 msgid "Create / Assign firewall-zone"
694 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
695
696 msgid "Create Interface"
697 msgstr "צור ממשק"
698
699 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
700 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
701
702 msgid "Critical"
703 msgstr "קריטי"
704
705 msgid "Cron Log Level"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Custom Interface"
709 msgstr "ממשק מותאם אישית"
710
711 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
712 msgstr ""
713
714 msgid ""
715 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
716 "sysupgrade."
717 msgstr ""
718
719 msgid "Custom feeds"
720 msgstr ""
721
722 msgid ""
723 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
724 "\">LED</abbr>s if possible."
725 msgstr ""
726 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
727 "(אם אפשרי)."
728
729 msgid "DHCP Leases"
730 msgstr "הרשאות DHCP"
731
732 msgid "DHCP Server"
733 msgstr "שרת DHCP"
734
735 msgid "DHCP and DNS"
736 msgstr "DHCP ו- DNS"
737
738 msgid "DHCP client"
739 msgstr "לקוח DHCP"
740
741 msgid "DHCP-Options"
742 msgstr "אפשרויות-DHCP"
743
744 msgid "DHCPv6 Leases"
745 msgstr "הרשאות DHCPv6"
746
747 msgid "DHCPv6 client"
748 msgstr ""
749
750 msgid "DHCPv6-Mode"
751 msgstr ""
752
753 msgid "DHCPv6-Service"
754 msgstr ""
755
756 msgid "DNS"
757 msgstr "DNS"
758
759 msgid "DNS forwardings"
760 msgstr ""
761
762 msgid "DNS-Label / FQDN"
763 msgstr ""
764
765 msgid "DNSSEC"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DNSSEC check unsigned"
769 msgstr ""
770
771 msgid "DPD Idle Timeout"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DS-Lite AFTR address"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DSL"
778 msgstr ""
779
780 msgid "DSL Status"
781 msgstr ""
782
783 msgid "DSL line mode"
784 msgstr ""
785
786 msgid "DUID"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Data Rate"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Debug"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Default %d"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Default gateway"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Default is stateless + stateful"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Default route"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Default state"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Define a name for this network."
811 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
812
813 msgid ""
814 "Define additional DHCP options, for example "
815 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
816 "servers to clients."
817 msgstr ""
818 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
819 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
820
821 msgid "Delete"
822 msgstr "למחוק"
823
824 msgid "Delete this network"
825 msgstr "מחק רשת זו"
826
827 msgid "Description"
828 msgstr "תיאור"
829
830 msgid "Design"
831 msgstr "עיצוב"
832
833 msgid "Destination"
834 msgstr "יעד"
835
836 msgid "Device"
837 msgstr "מכשיר"
838
839 msgid "Device Configuration"
840 msgstr "הגדרות מכשיר"
841
842 msgid "Device is rebooting..."
843 msgstr ""
844
845 msgid "Device unreachable"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Diagnostics"
849 msgstr "אבחון"
850
851 msgid "Dial number"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Directory"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Disable"
858 msgstr ""
859
860 msgid ""
861 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
862 "this interface."
863 msgstr ""
864
865 msgid "Disable DNS setup"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Disable Encryption"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Disabled"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Disabled (default)"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Displaying only packages containing"
881 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
882
883 msgid "Distance Optimization"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Distance to farthest network member in meters."
887 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
888
889 msgid "Distribution feeds"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Diversity"
893 msgstr "גיוון"
894
895 msgid ""
896 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
897 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
898 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
899 "firewalls"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Domain required"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Domain whitelist"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Don't Fragment"
918 msgstr ""
919
920 msgid ""
921 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
922 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
923 msgstr ""
924
925 msgid "Download and install package"
926 msgstr "הורד והתקן חבילות"
927
928 msgid "Download backup"
929 msgstr "הורד גיבוי"
930
931 msgid "Dropbear Instance"
932 msgstr ""
933
934 msgid ""
935 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
936 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
937 msgstr ""
938 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
939 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
940
941 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
945 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
946
947 msgid "Dynamic tunnel"
948 msgstr ""
949
950 msgid ""
951 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
952 "having static leases will be served."
953 msgstr ""
954
955 msgid "EA-bits length"
956 msgstr ""
957
958 msgid "EAP-Method"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Edit"
962 msgstr "ערוך"
963
964 msgid ""
965 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
966 "reload the page."
967 msgstr ""
968
969 msgid "Edit this interface"
970 msgstr "ערוך ממשק זה"
971
972 msgid "Edit this network"
973 msgstr "ערוך רשת זו"
974
975 msgid "Emergency"
976 msgstr "מצב חרום"
977
978 msgid "Enable"
979 msgstr "אפשר"
980
981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
982 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
983
984 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Enable NTP client"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Enable Single DES"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Enable TFTP server"
1003 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1004
1005 msgid "Enable VLAN functionality"
1006 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1007
1008 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Enable learning and aging"
1012 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1013
1014 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Enable this mount"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Enable this swap"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Enable/Disable"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Enabled"
1033 msgstr "אפשר"
1034
1035 msgid ""
1036 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1037 "Domain"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Encapsulation mode"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Encryption"
1047 msgstr "הצפנה"
1048
1049 msgid "Endpoint Host"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Endpoint Port"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Erasing..."
1056 msgstr "מוחק..."
1057
1058 msgid "Error"
1059 msgstr "שגיאה"
1060
1061 msgid "Errored seconds (ES)"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Ethernet Adapter"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Ethernet Switch"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Exclude interfaces"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Expand hosts"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Expires"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid ""
1080 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "External"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "External R0 Key Holder List"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "External R1 Key Holder List"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "External system log server"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "External system log server port"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "External system log server protocol"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Extra SSH command options"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "File"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Filesystem"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Filter"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Filter private"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Filter useless"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid ""
1123 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1124 "with defaults based on what was detected"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Find and join network"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Find package"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Finish"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Firewall"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Firewall Mark"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Firewall Settings"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Firewall Status"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Firmware File"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Firmware Version"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Flash Firmware"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Flash image..."
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Flash new firmware image"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Flash operations"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Flashing..."
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Force"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Force CCMP (AES)"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Force TKIP"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Force link"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Force use of NAT-T"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Form token mismatch"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Forward DHCP traffic"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Forward broadcast traffic"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Forwarding mode"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Fragmentation Threshold"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Frame Bursting"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Free"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Free space"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid ""
1221 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1222 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "GHz"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "GPRS only"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Gateway"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Gateway ports"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "General Settings"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "General Setup"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "General options for opkg"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Generate Config"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Generate archive"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Global Settings"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Global network options"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Go to password configuration..."
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Go to relevant configuration page"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Group Password"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Guest"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "HE.net password"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "HE.net username"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "HT mode (802.11n)"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Handler"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Hang Up"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Heartbeat"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid ""
1298 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1299 "the timezone."
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid ""
1303 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1304 "authentication."
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Host"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Host entries"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Host expiry timeout"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Hostname"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Hostnames"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Hybrid"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "IKE DH Group"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "IP Addresses"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "IP address"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "IPv4"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "IPv4 Firewall"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "IPv4 WAN Status"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "IPv4 address"
1356 msgstr "כתבות IPv4"
1357
1358 msgid "IPv4 and IPv6"
1359 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1360
1361 msgid "IPv4 assignment length"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "IPv4 broadcast"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "IPv4 gateway"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "IPv4 netmask"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "IPv4 only"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "IPv4 prefix"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "IPv4 prefix length"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "IPv4-Address"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "IPv6"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "IPv6 Firewall"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "IPv6 Neighbours"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "IPv6 Settings"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "IPv6 WAN Status"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "IPv6 address"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "IPv6 assignment hint"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "IPv6 assignment length"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "IPv6 gateway"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "IPv6 only"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "IPv6 prefix"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "IPv6 prefix length"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "IPv6 routed prefix"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "IPv6-Address"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "IPv6-PD"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Identity"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "If checked, encryption is disabled"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid ""
1458 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid ""
1462 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1463 "device node"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid ""
1473 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1474 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1475 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1476 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1477 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Ignore interface"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Ignore resolve file"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Image"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "In"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid ""
1496 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1497 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Inactivity timeout"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Inbound:"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Info"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Initscript"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Initscripts"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Install"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Install package %q"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Install protocol extensions..."
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Installed packages"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Interface"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Interface Configuration"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Interface Overview"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Interface is reconnecting..."
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Interface is shutting down..."
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Interface name"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Interface not present or not connected yet."
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Interface reconnected"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Interface shut down"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Interfaces"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Internal"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Internal Server Error"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Invalid"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1570 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1571
1572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1576 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1577
1578 msgid "Isolate Clients"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid ""
1582 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1583 "flash memory, please verify the image file!"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "JavaScript required!"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Join Network"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Joining Network: %q"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Keep settings"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Kernel Log"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Kernel Version"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Key"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Key #%d"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Kill"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "L2TP"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "L2TP Server"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "LCP echo failure threshold"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "LCP echo interval"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "LLC"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Label"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Language"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Language and Style"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Latency"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Leaf"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Lease time"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Lease validity time"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Leasefile"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Leasetime"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Leasetime remaining"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Leave empty to autodetect"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Legend:"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Limit"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Line Mode"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Line State"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Line Uptime"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Link On"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid ""
1695 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1696 "requests to"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid ""
1700 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1701 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1702 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1703 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1704 "Association."
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid ""
1708 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1709 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1710 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1711 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1712 "PMK-R1 keys."
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "List of SSH key files for auth"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Listen Interfaces"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Listen Port"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Load"
1737 msgstr "עומס"
1738
1739 msgid "Load Average"
1740 msgstr "עומס ממוצע"
1741
1742 msgid "Loading"
1743 msgstr "טוען"
1744
1745 msgid "Local IP address to assign"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Local IPv4 address"
1749 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1750
1751 msgid "Local IPv6 address"
1752 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1753
1754 msgid "Local Service Only"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Local Startup"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Local Time"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Local domain"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1768 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Local server"
1775 msgstr "שרת מקומי"
1776
1777 msgid ""
1778 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1779 "available"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Localise queries"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Log output level"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Log queries"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Logging"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Login"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Logout"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "MAC-Address"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "MAC-Address Filter"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "MAC-Filter"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "MAC-List"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "MAP / LW4over6"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "MB/s"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "MD5"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "MHz"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "MTU"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid ""
1837 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1838 "below:"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Manual"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Maximum hold time"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid ""
1863 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1864 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "Maximum number of leased addresses."
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "Mbit/s"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Memory"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Memory usage (%)"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Metric"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Minimum hold time"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Mirror monitor port"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Mirror source port"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Mobility Domain"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Mode"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Model"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Modem device"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Modem init timeout"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Monitor"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Mount Entry"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Mount Point"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Mount Points"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid ""
1928 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1929 "filesystem"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Mount options"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Mount point"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Mount swap not specifically configured"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Mounted file systems"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "Move down"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Move up"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Multicast address"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "NAS ID"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "NAT-T Mode"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "NAT64 Prefix"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "NCM"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "NDP-Proxy"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "NT Domain"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "NTP server candidates"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "NTP sync time-out"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "Name"
1981 msgstr "שם"
1982
1983 msgid "Name of the new interface"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "Name of the new network"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Navigation"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Netmask"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Network"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Network Utilities"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Network boot image"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Network without interfaces."
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Next »"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "No NAT-T"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "No chains in this table"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "No files found"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "No information available"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "No negative cache"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "No network configured on this device"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "No network name specified"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "No package lists available"
2035 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2036
2037 msgid "No password set!"
2038 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2039
2040 msgid "No rules in this chain"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "No zone assigned"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Noise"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Noise Margin (SNR)"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Noise:"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Non-wildcard"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "None"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Normal"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Not Found"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Not associated"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Not connected"
2074 msgstr "לא מחובר"
2075
2076 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Note: interface name length"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Notice"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Nslookup"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "OK"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "OPKG-Configuration"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Obfuscated Group Password"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Obfuscated Password"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Off-State Delay"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid ""
2104 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2105 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2106 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2107 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2108 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2109 "<samp>eth0.1</samp>)."
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "On-State Delay"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2119 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2120
2121 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "One or more required fields have no value!"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Open list..."
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Operating frequency"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Option changed"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Option removed"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Optional"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Optional."
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid ""
2155 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2156 "starting with <code>0x</code>."
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid ""
2160 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2161 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid ""
2168 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2169 "interface."
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Optional. Port of peer."
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid ""
2179 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2180 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Options"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "Other:"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Out"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Outbound:"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Output Interface"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Override MAC address"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Override MTU"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Override TOS"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Override TTL"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Override default interface name"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid ""
2220 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2221 "subnet that is served."
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Override the table used for internal routes"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Overview"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Owner"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "PAP/CHAP password"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "PAP/CHAP username"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "PID"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "PIN"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "PMK R1 Push"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "PPP"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "PPPoA Encapsulation"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "PPPoATM"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "PPPoE"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "PPPoSSH"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "PPtP"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "PSID offset"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "PSID-bits length"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Package libiwinfo required!"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Package name"
2282 msgstr "שם החבילה"
2283
2284 msgid "Packets"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Part of zone %q"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Password"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Password authentication"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "Password of Private Key"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Password of inner Private Key"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Password successfully changed!"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Path to CA-Certificate"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Path to Client-Certificate"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Path to Private Key"
2312 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2313
2314 msgid "Path to executable which handles the button event"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Path to inner Private Key"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Peak:"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Peer IP address to assign"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Peers"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Perform reboot"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Perform reset"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Persistent Keep Alive"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Phy Rate:"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Physical Settings"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Ping"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Pkts."
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Please enter your username and password."
2360 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2361
2362 msgid "Policy"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Port"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Port status:"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Power Management Mode"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Prefer LTE"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Prefer UMTS"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Prefix Delegated"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Preshared Key"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid ""
2390 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2391 "ignore failures"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Prevents client-to-client communication"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Private Key"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Proceed"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Processes"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Profile"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Prot."
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Protocol"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Protocol family"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Protocol of the new interface"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Protocol support is not installed"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Provide NTP server"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Provide new network"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Public Key"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "QMI Cellular"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Quality"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "R0 Key Lifetime"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "R1 Key Holder"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "RTS/CTS Threshold"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "RX"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "RX Rate"
2467 msgstr "קצב קליטה"
2468
2469 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Radius-Accounting-Port"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Radius-Accounting-Server"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Radius-Authentication-Port"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Radius-Authentication-Server"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid ""
2491 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2492 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid ""
2496 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2497 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid ""
2501 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2502 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Really reset all changes?"
2506 msgstr ""
2507
2508 #, fuzzy
2509 msgid ""
2510 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2511 "connected via this interface."
2512 msgstr ""
2513 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2514 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2515
2516 msgid ""
2517 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2518 "you are connected via this interface."
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Really switch protocol?"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Realtime Connections"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Realtime Graphs"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Realtime Load"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Realtime Traffic"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Realtime Wireless"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Reassociation Deadline"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Rebind protection"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Reboot"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Rebooting..."
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Reboots the operating system of your device"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Receive"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Receiver Antenna"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Reconnect this interface"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Reconnecting interface"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "References"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Relay"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Relay Bridge"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Relay between networks"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Relay bridge"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Remote IPv4 address"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Remove"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Repeat scan"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Replace entry"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Replace wireless configuration"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Request IPv6-address"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Require TLS"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Required"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid ""
2624 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2625 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2626 "routes through the tunnel."
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid ""
2630 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2631 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid ""
2635 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2636 "come from unsigned domains"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Reset"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Reset Counters"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Reset to defaults"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Resolv and Hosts Files"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Resolve file"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Restart"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Restart Firewall"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Restore backup"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "Reveal/hide password"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Revert"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Root"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Root preparation"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Route Allowed IPs"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Route type"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Router Advertisement-Service"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Router Password"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Routes"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid ""
2697 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2698 "can be reached."
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Run filesystem check"
2705 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2706
2707 msgid "SHA256"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid ""
2711 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2712 "use 6in4 instead"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "SNR"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "SSH Access"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "SSH server address"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "SSH server port"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "SSH username"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "SSH-Keys"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "SSID"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Save"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Save & Apply"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Save &#38; Apply"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Scan"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Scheduled Tasks"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Section added"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "Section removed"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid ""
2764 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2765 "conjunction with failure threshold"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Separate Clients"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Server Settings"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Server password"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid ""
2778 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2779 "contains the tunnel ID"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Server username"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Service Name"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Service Type"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Services"
2792 msgstr "שירותים"
2793
2794 msgid ""
2795 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2796 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2797 msgstr ""
2798
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Set up Time Synchronization"
2801 msgstr "סנכרון זמן"
2802
2803 msgid "Setup DHCP Server"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Short GI"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Show current backup file list"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Shutdown this interface"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Shutdown this network"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Signal"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Signal:"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Size"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "Size (.ipk)"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "Skip"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Skip to content"
2840 msgstr "דלג אל התוכן"
2841
2842 msgid "Skip to navigation"
2843 msgstr "דלג אל הניווט"
2844
2845 msgid "Slot time"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Software"
2849 msgstr "תוכנה"
2850
2851 msgid "Software VLAN"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2855 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2856
2857 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2858 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2859
2860 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2861 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2862
2863 msgid ""
2864 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2865 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2866 "instructions."
2867 msgstr ""
2868 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2869 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2870
2871 msgid "Sort"
2872 msgstr "מיין"
2873
2874 msgid "Source"
2875 msgstr "מקור"
2876
2877 msgid "Source routing"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Specifies the button state to handle"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid ""
2890 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2891 "to be dead"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid ""
2895 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2896 "dead"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid ""
2903 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2904 "default (64)."
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid ""
2908 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2909 "bytes)."
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Specify the secret encryption key here."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Start"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Start priority"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Startup"
2922 msgstr "אתחול"
2923
2924 msgid "Static IPv4 Routes"
2925 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2926
2927 msgid "Static IPv6 Routes"
2928 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2929
2930 msgid "Static Leases"
2931 msgstr "הקצאות סטטיות"
2932
2933 msgid "Static Routes"
2934 msgstr "ניתובים סטטיים"
2935
2936 msgid "Static address"
2937 msgstr "כתובת סטטית"
2938
2939 msgid ""
2940 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2941 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2942 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2943 msgstr ""
2944 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2945 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2946 "הקצאה מתאימה."
2947
2948 msgid "Status"
2949 msgstr "מצב"
2950
2951 msgid "Stop"
2952 msgstr "עצור"
2953
2954 msgid "Strict order"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Submit"
2958 msgstr "שלח"
2959
2960 msgid "Suppress logging"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Swap"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "Swap Entry"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Switch"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "Switch %q"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Switch %q (%s)"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid ""
2982 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Switch VLAN"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Switch protocol"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "Sync with browser"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Synchronizing..."
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "System"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "System Log"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "System Properties"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "System log buffer size"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "TCP:"
3010 msgstr "TCP:"
3011
3012 msgid "TFTP Settings"
3013 msgstr "הגדרות TFTP"
3014
3015 msgid "TFTP server root"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "TX"
3019 msgstr "שידור"
3020
3021 msgid "TX Rate"
3022 msgstr "קצב שידור"
3023
3024 msgid "Table"
3025 msgstr "טבלה"
3026
3027 msgid "Target"
3028 msgstr "יעד"
3029
3030 msgid "Target network"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid "Terminate"
3034 msgstr ""
3035
3036 msgid ""
3037 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3038 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3039 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3040 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3041 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid ""
3045 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3046 "component for working wireless configuration!"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid ""
3050 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3051 "username instead of the user ID!"
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid ""
3055 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid ""
3059 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid ""
3063 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3064 "code> and <code>_</code>"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid ""
3071 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3072 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid ""
3076 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3077 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3078 "samp>)"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid ""
3082 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3083 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3084 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "The following changes have been committed"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "The following changes have been reverted"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "The following rules are currently active on this system."
3094 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3095
3096 msgid "The given network name is not unique"
3097 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3098
3099 #, fuzzy
3100 msgid ""
3101 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3102 "be replaced if you proceed."
3103 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3104
3105 msgid ""
3106 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3107 "addresses."
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid ""
3117 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3118 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3119 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3120 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3121 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3122 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid ""
3132 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3133 "when finished."
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid ""
3137 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3138 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3139 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3140 "settings."
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid ""
3144 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3145 "AYIYA"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid ""
3149 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3150 "you choose the generic image format for your platform."
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "There are no active leases."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "There are no pending changes to apply!"
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "There are no pending changes to revert!"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "There are no pending changes!"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid ""
3166 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3167 "\"Physical Settings\" tab"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid ""
3171 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3172 "protect the web interface and enable SSH."
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "This IPv4 address of the relay"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid ""
3179 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3180 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3181 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid ""
3185 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3186 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3187 "configurations are automatically preserved."
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid ""
3191 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3192 "password if no update key has been configured"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid ""
3196 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3197 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid ""
3201 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3202 "ends with <code>:2</code>"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid ""
3206 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3207 "abbr> in the local network"
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid ""
3214 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid ""
3221 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3226 "their status."
3227 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3228
3229 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3230 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3231
3232 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3233 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3234
3235 msgid "This section contains no values yet"
3236 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3237
3238 msgid "Time Synchronization"
3239 msgstr "סנכרון זמן"
3240
3241 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3242 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3243
3244 msgid "Timezone"
3245 msgstr "אזור זמן"
3246
3247 msgid ""
3248 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3249 "archive here."
3250 msgstr ""
3251 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3252
3253 msgid "Tone"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Total Available"
3257 msgstr "סה\"כ פנוי"
3258
3259 msgid "Traceroute"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "Traffic"
3263 msgstr "תעבורה"
3264
3265 msgid "Transfer"
3266 msgstr "העברה"
3267
3268 msgid "Transmission Rate"
3269 msgstr "קצב שידור"
3270
3271 msgid "Transmit"
3272 msgstr "שידור"
3273
3274 msgid "Transmit Power"
3275 msgstr "עוצמת שידור"
3276
3277 msgid "Transmitter Antenna"
3278 msgstr "אנטנת שידור"
3279
3280 msgid "Trigger"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Trigger Mode"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Tunnel ID"
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Tunnel Interface"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Tunnel Link"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Tunnel broker protocol"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Tunnel setup server"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Tunnel type"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Tx-Power"
3305 msgstr "עוצמת שידור"
3306
3307 msgid "Type"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "UDP:"
3311 msgstr "UDP:"
3312
3313 msgid "UMTS only"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "USB Device"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "USB Ports"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "UUID"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Unable to dispatch"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Unknown"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Unmanaged"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "Unmount"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Unsaved Changes"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "Unsupported protocol type."
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Update lists"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid ""
3356 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3357 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3358 "compatible firmware image)."
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "Upload archive..."
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "Uploaded File"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "Uptime"
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "Use DHCP gateway"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Use as root filesystem (/)"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Use broadcast flag"
3395 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3396
3397 msgid "Use builtin IPv6-management"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Use custom DNS servers"
3401 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3402
3403 msgid "Use default gateway"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Use gateway metric"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Use routing table"
3410 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3411
3412 msgid ""
3413 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3414 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3415 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3416 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3417 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Used"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Used Key Slot"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid ""
3427 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3428 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "User key (PEM encoded)"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Username"
3438 msgstr "שם משתמש"
3439
3440 msgid "VC-Mux"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "VDSL"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "VLANs on %q"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "VLANs on %q (%s)"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "VPN Local address"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "VPN Local port"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "VPN Server"
3459 msgstr "שרת VPN"
3460
3461 msgid "VPN Server port"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Vendor"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Verbose"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Verify"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Version"
3486 msgstr "גרסה"
3487
3488 msgid "WDS"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "WEP Open System"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "WEP Shared Key"
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "WEP passphrase"
3498 msgstr "סיסמת WEP"
3499
3500 msgid "WMM Mode"
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "WPA passphrase"
3504 msgstr "סיסמת WPA"
3505
3506 msgid ""
3507 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3508 "and ad-hoc mode) to be installed."
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid ""
3512 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "Waiting for command to complete..."
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "Waiting for device..."
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Warning"
3525 msgstr "אזהרה"
3526
3527 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Width"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "WireGuard VPN"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Wireless"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Wireless Adapter"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Wireless Network"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Wireless Overview"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Wireless Security"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Wireless is restarting..."
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Wireless network is disabled"
3564 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3565
3566 msgid "Wireless network is enabled"
3567 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3568
3569 msgid "Wireless restarted"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Wireless shut down"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Write system log to file"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid ""
3582 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3583 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3584 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid ""
3588 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3589 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3590
3591 msgid ""
3592 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3593 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3594 "or Safari."
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "any"
3598 msgstr "כלשהו"
3599
3600 msgid "auto"
3601 msgstr "אוטומטי"
3602
3603 msgid "automatic"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "baseT"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "bridged"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "create:"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "dB"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "dBm"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "disable"
3625 msgstr "בטל"
3626
3627 msgid "disabled"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "expired"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid ""
3634 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3635 "abbr>-leases will be stored"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "forward"
3639 msgstr "קדימה"
3640
3641 msgid "full-duplex"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "half-duplex"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "help"
3648 msgstr "עזרה"
3649
3650 msgid "hidden"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "hybrid mode"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "if target is a network"
3657 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3658
3659 msgid "input"
3660 msgstr "קלט"
3661
3662 msgid "kB"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "kB/s"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "kbit/s"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "minutes"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid "navigation Navigation"
3681 msgstr ""
3682
3683 msgid "no"
3684 msgstr "לא"
3685
3686 msgid "no link"
3687 msgstr ""
3688
3689 msgid "none"
3690 msgstr "ללא"
3691
3692 msgid "not present"
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "off"
3696 msgstr "כבוי"
3697
3698 msgid "on"
3699 msgstr "פועל"
3700
3701 msgid "open"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "overlay"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "relay mode"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "routed"
3711 msgstr "מנותב"
3712
3713 msgid "server mode"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "skiplink2 Skip to content"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "stateful-only"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "stateless"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "stateless + stateful"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "tagged"
3732 msgstr "מתויג"
3733
3734 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "unknown"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "unlimited"
3741 msgstr "ללא הגבלה"
3742
3743 msgid "unspecified"
3744 msgstr "לא מוגדר"
3745
3746 msgid "unspecified -or- create:"
3747 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3748
3749 msgid "untagged"
3750 msgstr "לא מתויג"
3751
3752 msgid "yes"
3753 msgstr "כן"
3754
3755 msgid "« Back"
3756 msgstr "<< אחורה"
3757
3758 #~ msgid "AR Support"
3759 #~ msgstr "תמיכת AR"
3760
3761 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3762 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3763
3764 #~ msgid "Background Scan"
3765 #~ msgstr "סריקת רקע"
3766
3767 #~ msgid "Compression"
3768 #~ msgstr "דחיסה"
3769
3770 #~ msgid "Static WDS"
3771 #~ msgstr "WDS סטטי"
3772
3773 #, fuzzy
3774 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3775 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3776
3777 #~ msgid "CPU"
3778 #~ msgstr "מעבד"