bdae96a67fdf03d03695256da3f9701c4c696607
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "1 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך דקה:"
46
47 msgid "15 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
49
50 msgid "464XLAT (CLAT)"
51 msgstr ""
52
53 msgid "5 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
55
56 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
57 msgstr ""
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
61
62 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
64
65 msgid ""
66 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
67 "order of the resolvfile"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
74 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
77 msgstr ""
78
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
80 msgstr ""
81
82 msgid ""
83 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
84 "(CIDR)"
85 msgstr ""
86 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
92 msgstr ""
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
95 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
98 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
99
100 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
102
103 msgid ""
104 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
105 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
110 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
114 msgstr ""
115
116 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
117 msgstr ""
118
119 msgid "A43C + J43 + A43"
120 msgstr ""
121
122 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
123 msgstr ""
124
125 msgid "ADSL"
126 msgstr ""
127
128 msgid "AICCU (SIXXS)"
129 msgstr ""
130
131 msgid "ANSI T1.413"
132 msgstr ""
133
134 msgid "APN"
135 msgstr ""
136
137 msgid "AR Support"
138 msgstr "תמיכת AR"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "ARP retry threshold"
142 msgstr "סף נסיונות של ARP"
143
144 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
145 msgstr ""
146
147 #, fuzzy
148 msgid "ATM Bridges"
149 msgstr "גשרי ATM"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
153 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
154
155 #, fuzzy
156 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
157 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
158
159 msgid ""
160 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
161 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
162 "to dial into the provider network."
163 msgstr ""
164
165 msgid "ATM device number"
166 msgstr "מס' התקן של ATM"
167
168 msgid "ATU-C System Vendor ID"
169 msgstr ""
170
171 msgid "AYIYA"
172 msgstr ""
173
174 #, fuzzy
175 msgid "Access Concentrator"
176 msgstr "מרכז גישות"
177
178 msgid "Access Point"
179 msgstr "נקודת גישה"
180
181 msgid "Action"
182 msgstr "פעולה"
183
184 msgid "Actions"
185 msgstr "פעולות"
186
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "הפעל רשת זו"
189
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Active Connections"
197 msgstr "חיבורים פעילים"
198
199 msgid "Active DHCP Leases"
200 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
201
202 msgid "Active DHCPv6 Leases"
203 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
204
205 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
206 #, fuzzy
207 msgid "Ad-Hoc"
208 msgstr "אד-הוק"
209
210 msgid "Add"
211 msgstr "הוסף"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
216
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
219
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "קבצי מארח נוספים"
222
223 msgid "Additional servers file"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Address"
227 msgstr "כתובת"
228
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr ""
231
232 #, fuzzy
233 msgid "Administration"
234 msgstr "מנהלה"
235
236 msgid "Advanced Settings"
237 msgstr "הגדרות מתקדמות"
238
239 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
240 msgstr ""
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Alert"
244 msgstr "אזעקה"
245
246 msgid ""
247 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
248 "address"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy
258 msgid "Allow all except listed"
259 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
260
261 msgid "Allow listed only"
262 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Allow localhost"
266 msgstr "אפשר localhost"
267
268 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Allow root logins with password"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
279 msgstr ""
280
281 msgid ""
282 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
283 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Always announce default router"
287 msgstr ""
288
289 #, fuzzy
290 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
291 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
292
293 msgid "Annex"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Annex A + L + M (all)"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Annex A G.992.1"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Annex A G.992.2"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Annex A G.992.3"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Annex A G.992.5"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Annex B (all)"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Annex B G.992.1"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Annex B G.992.3"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Annex B G.992.5"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Annex J (all)"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Annex M (all)"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Annex M G.992.3"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Annex M G.992.5"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
339 msgstr ""
340
341 msgid "Announced DNS domains"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Announced DNS servers"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Anonymous Identity"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Anonymous Mount"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Anonymous Swap"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Antenna 1"
357 msgstr "אנטנה 1"
358
359 msgid "Antenna 2"
360 msgstr "אנטנה 2"
361
362 msgid "Antenna Configuration"
363 msgstr "הגדרות אנטנה"
364
365 # אזור?
366 #, fuzzy
367 msgid "Any zone"
368 msgstr "כל תחום"
369
370 msgid "Apply"
371 msgstr "החל"
372
373 msgid "Applying changes"
374 msgstr "מחיל הגדרות"
375
376 msgid ""
377 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Assign interfaces..."
381 msgstr "הקצה ממשקים"
382
383 msgid ""
384 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
385 msgstr ""
386
387 msgid "Associated Stations"
388 msgstr "תחנות קשורות"
389
390 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
391 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
392
393 msgid "Auth Group"
394 msgstr ""
395
396 msgid "AuthGroup"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Authentication"
400 msgstr "אימות"
401
402 msgid "Authoritative"
403 msgstr "מוסמך"
404
405 msgid "Authorization Required"
406 msgstr "דרוש אימות"
407
408 msgid "Auto Refresh"
409 msgstr "רענון אוטומטי"
410
411 msgid "Automatic"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Automount Filesystem"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Automount Swap"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Available"
433 msgstr "זמין"
434
435 msgid "Available packages"
436 msgstr "חבילות זמינות"
437
438 msgid "Average:"
439 msgstr "ממוצע:"
440
441 msgid "B43 + B43C"
442 msgstr ""
443
444 msgid "B43 + B43C + V43"
445 msgstr ""
446
447 msgid "BR / DMR / AFTR"
448 msgstr ""
449
450 msgid "BSSID"
451 msgstr "BSSID"
452
453 msgid "Back"
454 msgstr "חזרה"
455
456 msgid "Back to Overview"
457 msgstr "חזרה לסקירה"
458
459 msgid "Back to configuration"
460 msgstr "חזרה להגדרות"
461
462 msgid "Back to overview"
463 msgstr "חזרה לסקירה"
464
465 msgid "Back to scan results"
466 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
467
468 msgid "Background Scan"
469 msgstr "סריקת רקע"
470
471 msgid "Backup / Flash Firmware"
472 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
473
474 msgid "Backup / Restore"
475 msgstr "גיבוי / שחזור"
476
477 msgid "Backup file list"
478 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
479
480 msgid "Bad address specified!"
481 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
482
483 msgid "Band"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Behind NAT"
487 msgstr ""
488
489 msgid ""
490 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
491 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
492 "defined backup patterns."
493 msgstr ""
494 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
495 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
496 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
497
498 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
499 msgstr ""
500
501 msgid "Bitrate"
502 msgstr ""
503
504 msgid "Bogus NX Domain Override"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Bridge"
508 msgstr "גשר"
509
510 msgid "Bridge interfaces"
511 msgstr "ממשקי גשר"
512
513 msgid "Bridge unit number"
514 msgstr "מס' יח' גשר"
515
516 #, fuzzy
517 msgid "Bring up on boot"
518 msgstr "הבא באיתחול"
519
520 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
521 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
522
523 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
524 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
525
526 msgid "Buffered"
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
531 "preserved in any sysupgrade."
532 msgstr ""
533
534 msgid "Buttons"
535 msgstr "כפתורים"
536
537 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
538 msgstr ""
539
540 msgid "CPU usage (%)"
541 msgstr "שימוש מעבד (%)"
542
543 msgid "Cancel"
544 msgstr "בטל"
545
546 msgid "Category"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Chain"
550 msgstr "שרשרת"
551
552 msgid "Changes"
553 msgstr "שינויים"
554
555 msgid "Changes applied."
556 msgstr "השינויים הוחלו"
557
558 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
559 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
560
561 msgid "Channel"
562 msgstr "ערוץ"
563
564 msgid "Check"
565 msgstr "לבדוק"
566
567 msgid "Check fileystems before mount"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Checksum"
571 msgstr ""
572
573 msgid ""
574 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
575 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
576 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
577 "interface to it."
578 msgstr ""
579
580 msgid ""
581 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
582 "out the <em>create</em> field to define a new network."
583 msgstr ""
584
585 msgid "Cipher"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Cisco UDP encapsulation"
589 msgstr ""
590
591 msgid ""
592 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
593 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
594 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
595 msgstr ""
596
597 msgid "Client"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
601 msgstr ""
602
603 msgid ""
604 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
605 "persist connection"
606 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
607
608 msgid "Close list..."
609 msgstr "סגור רשימה..."
610
611 msgid "Collecting data..."
612 msgstr "אוסף מידע..."
613
614 msgid "Command"
615 msgstr "פקודה"
616
617 msgid "Common Configuration"
618 msgstr "הגדרות נפוצות"
619
620 msgid "Compression"
621 msgstr "דחיסה"
622
623 msgid "Configuration"
624 msgstr "הגדרות"
625
626 msgid "Configuration applied."
627 msgstr "הגדרות הוחלו"
628
629 msgid "Configuration files will be kept."
630 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
631
632 msgid "Confirmation"
633 msgstr "אישור"
634
635 msgid "Connect"
636 msgstr "התחבר"
637
638 msgid "Connected"
639 msgstr "מחובר"
640
641 msgid "Connection Limit"
642 msgstr "מגבלת חיבורים"
643
644 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Connections"
648 msgstr "חיבורים"
649
650 msgid "Country"
651 msgstr "מדינה"
652
653 msgid "Country Code"
654 msgstr "קוד מדינה"
655
656 msgid "Cover the following interface"
657 msgstr "כסה את הממשק הבא"
658
659 msgid "Cover the following interfaces"
660 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
661
662 msgid "Create / Assign firewall-zone"
663 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
664
665 msgid "Create Interface"
666 msgstr "צור ממשק"
667
668 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
669 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
670
671 msgid "Critical"
672 msgstr "קריטי"
673
674 msgid "Cron Log Level"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Custom Interface"
678 msgstr "ממשק מותאם אישית"
679
680 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
681 msgstr ""
682
683 msgid ""
684 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
685 "sysupgrade."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Custom feeds"
689 msgstr ""
690
691 msgid ""
692 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
693 "\">LED</abbr>s if possible."
694 msgstr ""
695 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
696 "(אם אפשרי)."
697
698 msgid "DHCP Leases"
699 msgstr "הרשאות DHCP"
700
701 msgid "DHCP Server"
702 msgstr "שרת DHCP"
703
704 msgid "DHCP and DNS"
705 msgstr "DHCP ו- DNS"
706
707 msgid "DHCP client"
708 msgstr "לקוח DHCP"
709
710 msgid "DHCP-Options"
711 msgstr "אפשרויות-DHCP"
712
713 msgid "DHCPv6 Leases"
714 msgstr "הרשאות DHCPv6"
715
716 msgid "DHCPv6 client"
717 msgstr ""
718
719 msgid "DHCPv6-Mode"
720 msgstr ""
721
722 msgid "DHCPv6-Service"
723 msgstr ""
724
725 msgid "DNS"
726 msgstr "DNS"
727
728 msgid "DNS forwardings"
729 msgstr ""
730
731 msgid "DNS-Label / FQDN"
732 msgstr ""
733
734 msgid "DNSSEC"
735 msgstr ""
736
737 msgid "DNSSEC check unsigned"
738 msgstr ""
739
740 msgid "DPD Idle Timeout"
741 msgstr ""
742
743 msgid "DS-Lite AFTR address"
744 msgstr ""
745
746 msgid "DSL"
747 msgstr ""
748
749 msgid "DSL Status"
750 msgstr ""
751
752 msgid "DSL line mode"
753 msgstr ""
754
755 msgid "DUID"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Data Rate"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Debug"
762 msgstr ""
763
764 msgid "Default %d"
765 msgstr ""
766
767 msgid "Default gateway"
768 msgstr ""
769
770 msgid "Default is stateless + stateful"
771 msgstr ""
772
773 msgid "Default route"
774 msgstr ""
775
776 msgid "Default state"
777 msgstr ""
778
779 msgid "Define a name for this network."
780 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
781
782 msgid ""
783 "Define additional DHCP options, for example "
784 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
785 "servers to clients."
786 msgstr ""
787 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
788 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
789
790 msgid "Delete"
791 msgstr "למחוק"
792
793 msgid "Delete this network"
794 msgstr "מחק רשת זו"
795
796 msgid "Description"
797 msgstr "תיאור"
798
799 msgid "Design"
800 msgstr "עיצוב"
801
802 msgid "Destination"
803 msgstr "יעד"
804
805 msgid "Device"
806 msgstr "מכשיר"
807
808 msgid "Device Configuration"
809 msgstr "הגדרות מכשיר"
810
811 msgid "Device is rebooting..."
812 msgstr ""
813
814 msgid "Device unreachable"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Diagnostics"
818 msgstr "אבחון"
819
820 msgid "Dial number"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Directory"
824 msgstr ""
825
826 msgid "Disable"
827 msgstr ""
828
829 msgid ""
830 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
831 "this interface."
832 msgstr ""
833
834 msgid "Disable DNS setup"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Disable Encryption"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Disable HW-Beacon timer"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Disabled"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Displaying only packages containing"
850 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
851
852 msgid "Distance Optimization"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Distance to farthest network member in meters."
856 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
857
858 msgid "Distribution feeds"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Diversity"
862 msgstr "גיוון"
863
864 msgid ""
865 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
866 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
867 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
868 "firewalls"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Do not send probe responses"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Domain required"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Domain whitelist"
887 msgstr ""
888
889 msgid ""
890 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
891 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Download and install package"
895 msgstr "הורד והתקן חבילות"
896
897 msgid "Download backup"
898 msgstr "הורד גיבוי"
899
900 msgid "Dropbear Instance"
901 msgstr ""
902
903 msgid ""
904 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
905 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
906 msgstr ""
907 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
908 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
909
910 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
914 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
915
916 msgid "Dynamic tunnel"
917 msgstr ""
918
919 msgid ""
920 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
921 "having static leases will be served."
922 msgstr ""
923
924 msgid "EA-bits length"
925 msgstr ""
926
927 msgid "EAP-Method"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Edit"
931 msgstr "ערוך"
932
933 msgid ""
934 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
935 "reload the page."
936 msgstr ""
937
938 msgid "Edit this interface"
939 msgstr "ערוך ממשק זה"
940
941 msgid "Edit this network"
942 msgstr "ערוך רשת זו"
943
944 msgid "Emergency"
945 msgstr "מצב חרום"
946
947 msgid "Enable"
948 msgstr "אפשר"
949
950 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
951 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
952
953 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Enable NTP client"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Enable Single DES"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Enable TFTP server"
969 msgstr "אפשר שרת TFTP"
970
971 msgid "Enable VLAN functionality"
972 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
973
974 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Enable learning and aging"
978 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
979
980 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Enable this mount"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Enable this swap"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Enable/Disable"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Enabled"
996 msgstr "אפשר"
997
998 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Encapsulation mode"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Encryption"
1005 msgstr "הצפנה"
1006
1007 msgid "Erasing..."
1008 msgstr "מוחק..."
1009
1010 msgid "Error"
1011 msgstr "שגיאה"
1012
1013 msgid "Errored seconds (ES)"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Ethernet Adapter"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Ethernet Switch"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Exclude interfaces"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Expand hosts"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Expires"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid ""
1032 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "External"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "External system log server"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "External system log server port"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "External system log server protocol"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Extra SSH command options"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Fast Frames"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "File"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Filesystem"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Filter"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Filter private"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Filter useless"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid ""
1072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1073 "with defaults based on what was detected"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Find and join network"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Find package"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Finish"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Firewall"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Firewall Settings"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Firewall Status"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Firmware File"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Firmware Version"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "Flash Firmware"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "Flash image..."
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Flash new firmware image"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Flash operations"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Flashing..."
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Force"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Force CCMP (AES)"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Force TKIP"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Force use of NAT-T"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Form token mismatch"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Forward DHCP traffic"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Forward broadcast traffic"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Forwarding mode"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Fragmentation Threshold"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Frame Bursting"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Free"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Free space"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "GHz"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "GPRS only"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Gateway"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Gateway ports"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "General Settings"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "General Setup"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "General options for opkg"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Generate Config"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Generate archive"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Global Settings"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Global network options"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Go to password configuration..."
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Go to relevant configuration page"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Group Password"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Guest"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "HE.net password"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "HE.net username"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Handler"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Hang Up"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Heartbeat"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid ""
1233 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1234 "the timezone."
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid ""
1238 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1239 "authentication."
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Host"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Host entries"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Host expiry timeout"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Hostname"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Hostnames"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Hybrid"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "IKE DH Group"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "IP address"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "IPv4"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "IPv4 Firewall"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "IPv4 WAN Status"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "IPv4 address"
1288 msgstr "כתבות IPv4"
1289
1290 msgid "IPv4 and IPv6"
1291 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1292
1293 msgid "IPv4 assignment length"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "IPv4 broadcast"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "IPv4 gateway"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "IPv4 netmask"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "IPv4 only"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "IPv4 prefix"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "IPv4 prefix length"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "IPv4-Address"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "IPv6"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "IPv6 Firewall"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "IPv6 Neighbours"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "IPv6 Settings"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "IPv6 WAN Status"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "IPv6 address"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "IPv6 assignment hint"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "IPv6 assignment length"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "IPv6 gateway"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "IPv6 only"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "IPv6 prefix"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "IPv6 prefix length"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "IPv6 routed prefix"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "IPv6-Address"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Identity"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "If checked, encryption is disabled"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid ""
1384 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid ""
1388 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1389 "device node"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid ""
1399 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1400 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1401 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1402 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1403 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Ignore interface"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Ignore resolve file"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Image"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "In"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid ""
1422 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1423 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Inactivity timeout"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Inbound:"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "Info"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Initscript"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Initscripts"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Install"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Install package %q"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Install protocol extensions..."
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Installed packages"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Interface"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Interface Configuration"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Interface Overview"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Interface is reconnecting..."
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Interface is shutting down..."
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Interface name"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Interface not present or not connected yet."
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "Interface reconnected"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Interface shut down"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Interfaces"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Internal"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Internal Server Error"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Invalid"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1496 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1497
1498 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1502 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1503
1504 msgid ""
1505 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1506 "flash memory, please verify the image file!"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Java Script required!"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Join Network"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Join Network: Settings"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Keep settings"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Kernel Log"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Kernel Version"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Key"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Key #%d"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Kill"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "L2TP"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "L2TP Server"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "LCP echo failure threshold"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "LCP echo interval"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "LLC"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Label"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Language"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Language and Style"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Latency"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Leaf"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Lease time"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Lease validity time"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Leasefile"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Leasetime"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Leasetime remaining"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Leave empty to autodetect"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Legend:"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Limit"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Line Mode"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Line State"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Line Uptime"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Link On"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid ""
1618 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1619 "requests to"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "List of SSH key files for auth"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Listen Interfaces"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Load"
1641 msgstr "עומס"
1642
1643 msgid "Load Average"
1644 msgstr "עומס ממוצע"
1645
1646 msgid "Loading"
1647 msgstr "טוען"
1648
1649 msgid "Local IP address to assign"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Local IPv4 address"
1653 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1654
1655 msgid "Local IPv6 address"
1656 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1657
1658 msgid "Local Service Only"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Local Startup"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Local Time"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Local domain"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid ""
1671 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1672 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Local server"
1679 msgstr "שרת מקומי"
1680
1681 msgid ""
1682 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1683 "available"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Localise queries"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Log output level"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Log queries"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Logging"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Login"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Logout"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "MAC-Address"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "MAC-Address Filter"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "MAC-Filter"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "MAC-List"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "MAP / LW4over6"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "MB/s"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "MHz"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "MTU"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid ""
1738 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1739 "below:"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Manual"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Maximum Rate"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Maximum hold time"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1768 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Maximum number of leased addresses."
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Mbit/s"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Memory"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Memory usage (%)"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Metric"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Minimum Rate"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Minimum hold time"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Mirror monitor port"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Mirror source port"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Mode"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Model"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Modem device"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Modem init timeout"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Monitor"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Mount Entry"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Mount Point"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Mount Points"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid ""
1832 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1833 "filesystem"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Mount options"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Mount point"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Mount swap not specifically configured"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Mounted file systems"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Move down"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Move up"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Multicast Rate"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Multicast address"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "NAS ID"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "NAT-T Mode"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "NAT64 Prefix"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "NDP-Proxy"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "NT Domain"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "NTP server candidates"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "NTP sync time-out"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Name"
1885 msgstr "שם"
1886
1887 msgid "Name of the new interface"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Name of the new network"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Navigation"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Netmask"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Network"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Network Utilities"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Network boot image"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Network without interfaces."
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Next »"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "No NAT-T"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "No chains in this table"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "No files found"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "No information available"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "No negative cache"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "No network configured on this device"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "No network name specified"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "No package lists available"
1939 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1940
1941 msgid "No password set!"
1942 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1943
1944 msgid "No rules in this chain"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "No zone assigned"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Noise"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Noise Margin (SNR)"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "Noise:"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "Non-wildcard"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "None"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Normal"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Not Found"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Not associated"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "Not connected"
1978 msgstr "לא מחובר"
1979
1980 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Note: interface name length"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "Notice"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Nslookup"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "OK"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "OPKG-Configuration"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Obfuscated Group Password"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Obfuscated Password"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Off-State Delay"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid ""
2008 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2009 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2010 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2011 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2012 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2013 "<samp>eth0.1</samp>)."
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "On-State Delay"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2023 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2024
2025 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "One or more required fields have no value!"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Open list..."
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Operating frequency"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Option changed"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Option removed"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Options"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Other:"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Out"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Outbound:"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Outdoor Channels"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Output Interface"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Override MAC address"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Override MTU"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Override default interface name"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid ""
2083 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2084 "subnet that is served."
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Override the table used for internal routes"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Overview"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Owner"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "PAP/CHAP password"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "PAP/CHAP username"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "PID"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "PIN"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "PPP"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "PPPoA Encapsulation"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "PPPoATM"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "PPPoE"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "PPPoSSH"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "PPtP"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "PSID offset"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "PSID-bits length"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Package libiwinfo required!"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Package name"
2142 msgstr "שם החבילה"
2143
2144 msgid "Packets"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Part of zone %q"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Password"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Password authentication"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Password of Private Key"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Password of inner Private Key"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Password successfully changed!"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Path to CA-Certificate"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Path to Client-Certificate"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Path to Private Key"
2172 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2173
2174 msgid "Path to executable which handles the button event"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Path to inner Private Key"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Peak:"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "Peer IP address to assign"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Perform reboot"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Perform reset"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Phy Rate:"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Physical Settings"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Ping"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Pkts."
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Please enter your username and password."
2214 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2215
2216 msgid "Policy"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Port"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Port status:"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Power Management Mode"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid ""
2232 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2233 "ignore failures"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Prevent listening on thise interfaces."
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Prevents client-to-client communication"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Proceed"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Processes"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Profile"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Prot."
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Protocol"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Protocol family"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Protocol of the new interface"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Protocol support is not installed"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Provide NTP server"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Provide new network"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Quality"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "RTS/CTS Threshold"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "RX"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "RX Rate"
2294 msgstr "קצב קליטה"
2295
2296 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Radius-Accounting-Port"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Radius-Accounting-Server"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Radius-Authentication-Port"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Radius-Authentication-Server"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid ""
2318 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2319 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid ""
2323 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2324 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid ""
2328 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2329 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Really reset all changes?"
2333 msgstr ""
2334
2335 #, fuzzy
2336 msgid ""
2337 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2338 "connected via this interface."
2339 msgstr ""
2340 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2341 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2342
2343 msgid ""
2344 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2345 "you are connected via this interface."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Really switch protocol?"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Realtime Connections"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Realtime Graphs"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Realtime Load"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Realtime Traffic"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Realtime Wireless"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Rebind protection"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Reboot"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Rebooting..."
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Reboots the operating system of your device"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Receive"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Receiver Antenna"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Reconnect this interface"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Reconnecting interface"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "References"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Regulatory Domain"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Relay"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Relay Bridge"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Relay between networks"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Relay bridge"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Remote IPv4 address"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Remove"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Repeat scan"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Replace entry"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Replace wireless configuration"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Request IPv6-address"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Require TLS"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid ""
2436 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2437 "come from unsigned domains"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Reset"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Reset Counters"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Reset to defaults"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Resolv and Hosts Files"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Resolve file"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Restart"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Restart Firewall"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Restore backup"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Reveal/hide password"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Revert"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Root"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Root preparation"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Router Advertisement-Service"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Router Password"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Routes"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid ""
2492 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2493 "can be reached."
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Run filesystem check"
2500 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2501
2502 msgid ""
2503 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2504 "use 6in4 instead"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "SNR"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "SSH Access"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "SSH server address"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "SSH server port"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "SSH username"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "SSH-Keys"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "SSID"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Save"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Save & Apply"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Save &#38; Apply"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Scan"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Scheduled Tasks"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Section added"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Section removed"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid ""
2556 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2557 "conjunction with failure threshold"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Separate Clients"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Separate WDS"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Server Settings"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Server password"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid ""
2573 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2574 "contains the tunnel ID"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Server username"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Service Name"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Service Type"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Services"
2587 msgstr "שירותים"
2588
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Set up Time Synchronization"
2591 msgstr "סנכרון זמן"
2592
2593 msgid "Setup DHCP Server"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Short GI"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Show current backup file list"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Shutdown this interface"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Shutdown this network"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Signal"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Signal:"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Size"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Size (.ipk)"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Skip"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Skip to content"
2630 msgstr "דלג אל התוכן"
2631
2632 msgid "Skip to navigation"
2633 msgstr "דלג אל הניווט"
2634
2635 msgid "Slot time"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Software"
2639 msgstr "תוכנה"
2640
2641 msgid "Software VLAN"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2645 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2646
2647 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2648 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2649
2650 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2651 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2652
2653 #, fuzzy
2654 msgid ""
2655 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2656 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2657 "install instructions."
2658 msgstr ""
2659 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2660 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2661
2662 msgid "Sort"
2663 msgstr "מיין"
2664
2665 msgid "Source"
2666 msgstr "מקור"
2667
2668 msgid "Source routing"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Specifies the button state to handle"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid ""
2681 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2682 "to be dead"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid ""
2686 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2687 "dead"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Specify the secret encryption key here."
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Start"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Start priority"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Startup"
2700 msgstr "אתחול"
2701
2702 msgid "Static IPv4 Routes"
2703 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2704
2705 msgid "Static IPv6 Routes"
2706 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2707
2708 msgid "Static Leases"
2709 msgstr "הקצאות סטטיות"
2710
2711 msgid "Static Routes"
2712 msgstr "ניתובים סטטיים"
2713
2714 msgid "Static WDS"
2715 msgstr "WDS סטטי"
2716
2717 msgid "Static address"
2718 msgstr "כתובת סטטית"
2719
2720 msgid ""
2721 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2722 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2723 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2724 msgstr ""
2725 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2726 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2727 "הקצאה מתאימה."
2728
2729 msgid "Status"
2730 msgstr "מצב"
2731
2732 msgid "Stop"
2733 msgstr "עצור"
2734
2735 msgid "Strict order"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Submit"
2739 msgstr "שלח"
2740
2741 msgid "Suppress logging"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Swap"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Swap Entry"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Switch"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Switch %q"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Switch %q (%s)"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Switch VLAN"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Switch protocol"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Sync with browser"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Synchronizing..."
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "System"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "System Log"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "System Properties"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "System log buffer size"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "TCP:"
2787 msgstr "TCP:"
2788
2789 msgid "TFTP Settings"
2790 msgstr "הגדרות TFTP"
2791
2792 msgid "TFTP server root"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "TX"
2796 msgstr "שידור"
2797
2798 msgid "TX Rate"
2799 msgstr "קצב שידור"
2800
2801 msgid "Table"
2802 msgstr "טבלה"
2803
2804 msgid "Target"
2805 msgstr "יעד"
2806
2807 msgid "Target network"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Terminate"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid ""
2814 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2815 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2816 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2817 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2818 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid ""
2822 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2823 "component for working wireless configuration!"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid ""
2827 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2828 "username instead of the user ID!"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid ""
2832 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid ""
2836 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2837 "code> and <code>_</code>"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid ""
2844 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2845 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid ""
2849 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2850 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2851 "samp>)"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid ""
2855 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2856 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2857 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "The following changes have been committed"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "The following changes have been reverted"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "The following rules are currently active on this system."
2867 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2868
2869 msgid "The given network name is not unique"
2870 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2871
2872 #, fuzzy
2873 msgid ""
2874 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2875 "be replaced if you proceed."
2876 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2877
2878 msgid ""
2879 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2880 "addresses."
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid ""
2887 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2888 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2889 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2890 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2891 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2892 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2896 msgstr ""
2897
2898 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid ""
2902 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2903 "when finished."
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid ""
2907 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2908 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2909 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2910 "settings."
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid ""
2914 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2915 "AYIYA"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid ""
2919 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2920 "you choose the generic image format for your platform."
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "There are no active leases."
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "There are no pending changes to apply!"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "There are no pending changes to revert!"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "There are no pending changes!"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid ""
2936 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2937 "\"Physical Settings\" tab"
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid ""
2941 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2942 "protect the web interface and enable SSH."
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "This IPv4 address of the relay"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid ""
2949 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2950 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2951 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid ""
2955 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2956 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2957 "configurations are automatically preserved."
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid ""
2961 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2962 "password if no update key has been configured"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid ""
2966 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2967 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid ""
2971 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2972 "ends with <code>:2</code>"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid ""
2976 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2977 "abbr> in the local network"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid ""
2984 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid ""
2991 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid ""
2995 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2996 "their status."
2997 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
2998
2999 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3000 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3001
3002 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3003 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3004
3005 msgid "This section contains no values yet"
3006 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3007
3008 msgid "Time Synchronization"
3009 msgstr "סנכרון זמן"
3010
3011 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3012 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3013
3014 msgid "Timezone"
3015 msgstr "אזור זמן"
3016
3017 msgid ""
3018 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3019 "archive here."
3020 msgstr ""
3021 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3022
3023 msgid "Tone"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Total Available"
3027 msgstr "סה\"כ פנוי"
3028
3029 msgid "Traceroute"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Traffic"
3033 msgstr "תעבורה"
3034
3035 msgid "Transfer"
3036 msgstr "העברה"
3037
3038 msgid "Transmission Rate"
3039 msgstr "קצב שידור"
3040
3041 msgid "Transmit"
3042 msgstr "שידור"
3043
3044 msgid "Transmit Power"
3045 msgstr "עוצמת שידור"
3046
3047 msgid "Transmitter Antenna"
3048 msgstr "אנטנת שידור"
3049
3050 msgid "Trigger"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Trigger Mode"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Tunnel ID"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Tunnel Interface"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "Tunnel Link"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Tunnel broker protocol"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Tunnel setup server"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Tunnel type"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Turbo Mode"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Tx-Power"
3078 msgstr "עוצמת שידור"
3079
3080 msgid "Type"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "UDP:"
3084 msgstr "UDP:"
3085
3086 msgid "UMTS only"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "USB Device"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "UUID"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Unable to dispatch"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Unknown"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Unmanaged"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Unmount"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Unsaved Changes"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Unsupported protocol type."
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Update lists"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid ""
3126 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3127 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
3128 "OpenWrt compatible firmware image)."
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Upload archive..."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Uploaded File"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Uptime"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Use DHCP gateway"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Use as root filesystem (/)"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Use broadcast flag"
3165 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3166
3167 msgid "Use builtin IPv6-management"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "Use custom DNS servers"
3171 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3172
3173 msgid "Use default gateway"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "Use gateway metric"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "Use routing table"
3180 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3181
3182 msgid ""
3183 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3184 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3185 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3186 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3187 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Used"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "Used Key Slot"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "User key (PEM encoded)"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "Username"
3203 msgstr "שם משתמש"
3204
3205 msgid "VC-Mux"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "VDSL"
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid "VLANs on %q"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid "VLANs on %q (%s)"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "VPN Local address"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "VPN Local port"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "VPN Server"
3224 msgstr "שרת VPN"
3225
3226 msgid "VPN Server port"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "Vendor"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid "Verbose"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Verify"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Version"
3251 msgstr "גרסה"
3252
3253 msgid "WDS"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "WEP Open System"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "WEP Shared Key"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "WEP passphrase"
3263 msgstr "סיסמת WEP"
3264
3265 msgid "WMM Mode"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "WPA passphrase"
3269 msgstr "סיסמת WPA"
3270
3271 msgid ""
3272 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3273 "and ad-hoc mode) to be installed."
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid ""
3277 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Waiting for command to complete..."
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Waiting for device..."
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Warning"
3290 msgstr "אזהרה"
3291
3292 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Width"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Wireless"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Wireless Adapter"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Wireless Network"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Wireless Overview"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Wireless Security"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Wireless is restarting..."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Wireless network is disabled"
3326 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3327
3328 msgid "Wireless network is enabled"
3329 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3330
3331 msgid "Wireless restarted"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Wireless shut down"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Write system log to file"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "XR Support"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid ""
3347 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3348 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3349 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid ""
3353 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3354 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3355
3356 msgid ""
3357 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3358 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3359 "or Safari."
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "any"
3363 msgstr "כלשהו"
3364
3365 msgid "auto"
3366 msgstr "אוטומטי"
3367
3368 msgid "automatic"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "baseT"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "bridged"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "create:"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "dB"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "dBm"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "disable"
3390 msgstr "בטל"
3391
3392 msgid "disabled"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "expired"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid ""
3399 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3400 "abbr>-leases will be stored"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "forward"
3404 msgstr "קדימה"
3405
3406 msgid "full-duplex"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "half-duplex"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "help"
3413 msgstr "עזרה"
3414
3415 msgid "hidden"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "hybrid mode"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "if target is a network"
3422 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3423
3424 msgid "input"
3425 msgstr "קלט"
3426
3427 msgid "kB"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "kB/s"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "kbit/s"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "navigation Navigation"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "no"
3446 msgstr "לא"
3447
3448 msgid "no link"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "none"
3452 msgstr "ללא"
3453
3454 msgid "not present"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "off"
3458 msgstr "כבוי"
3459
3460 msgid "on"
3461 msgstr "פועל"
3462
3463 msgid "open"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "overlay"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "relay mode"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "routed"
3473 msgstr "מנותב"
3474
3475 msgid "server mode"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "skiplink2 Skip to content"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "stateful-only"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "stateless"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "stateless + stateful"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "tagged"
3494 msgstr "מתויג"
3495
3496 msgid "unknown"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "unlimited"
3500 msgstr "ללא הגבלה"
3501
3502 msgid "unspecified"
3503 msgstr "לא מוגדר"
3504
3505 msgid "unspecified -or- create:"
3506 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3507
3508 msgid "untagged"
3509 msgstr "לא מתויג"
3510
3511 msgid "yes"
3512 msgstr "כן"
3513
3514 msgid "« Back"
3515 msgstr "<< אחורה"
3516
3517 #~ msgid "CPU"
3518 #~ msgstr "מעבד"