luci-app-adblock: respect SimpleForm size limit
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "1 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך דקה:"
52
53 msgid "15 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
55
56 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgstr ""
58
59 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgstr ""
61
62 msgid "5 Minute Load:"
63 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
64
65 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
94
95 msgid ""
96 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
97 "order of the resolvfile"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr ""
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr ""
111
112 msgid ""
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
114 "(CIDR)"
115 msgstr ""
116 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
134 msgstr ""
135
136 msgid ""
137 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
138 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
144 msgstr ""
145
146 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "AICCU (SIXXS)"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ANSI T1.413"
170 msgstr ""
171
172 msgid "APN"
173 msgstr ""
174
175 #, fuzzy
176 msgid "ARP retry threshold"
177 msgstr "סף נסיונות של ARP"
178
179 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
180 msgstr ""
181
182 #, fuzzy
183 msgid "ATM Bridges"
184 msgstr "גשרי ATM"
185
186 #, fuzzy
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
189
190 #, fuzzy
191 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
192 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
193
194 msgid ""
195 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
196 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
197 "to dial into the provider network."
198 msgstr ""
199
200 msgid "ATM device number"
201 msgstr "מס' התקן של ATM"
202
203 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgstr ""
205
206 msgid "AYIYA"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "מרכז גישות"
212
213 msgid "Access Point"
214 msgstr "נקודת גישה"
215
216 msgid "Actions"
217 msgstr "פעולות"
218
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "הפעל רשת זו"
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "חיבורים פעילים"
230
231 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
233
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
235 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
236
237 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
238 #, fuzzy
239 msgid "Ad-Hoc"
240 msgstr "אד-הוק"
241
242 msgid "Add"
243 msgstr "הוסף"
244
245 #, fuzzy
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
248
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
251
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "קבצי מארח נוספים"
254
255 msgid "Additional servers file"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Address"
259 msgstr "כתובת"
260
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr ""
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Administration"
266 msgstr "מנהלה"
267
268 msgid "Advanced Settings"
269 msgstr "הגדרות מתקדמות"
270
271 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 msgstr ""
273
274 #, fuzzy
275 msgid "Alert"
276 msgstr "אזעקה"
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 #, fuzzy
290 msgid "Allow all except listed"
291 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
292
293 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Allow listed only"
297 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
298
299 #, fuzzy
300 msgid "Allow localhost"
301 msgstr "אפשר localhost"
302
303 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow root logins with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
310 msgstr ""
311
312 msgid ""
313 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Allowed IPs"
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
321 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Always announce default router"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B (all)"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex J (all)"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M (all)"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announced DNS domains"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Announced DNS servers"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Identity"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Mount"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Anonymous Swap"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Antenna 1"
391 msgstr "אנטנה 1"
392
393 msgid "Antenna 2"
394 msgstr "אנטנה 2"
395
396 msgid "Antenna Configuration"
397 msgstr "הגדרות אנטנה"
398
399 # אזור?
400 #, fuzzy
401 msgid "Any zone"
402 msgstr "כל תחום"
403
404 msgid "Apply"
405 msgstr "החל"
406
407 msgid "Applying changes"
408 msgstr "מחיל הגדרות"
409
410 msgid ""
411 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Assign interfaces..."
415 msgstr "הקצה ממשקים"
416
417 msgid ""
418 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Associated Stations"
422 msgstr "תחנות קשורות"
423
424 msgid "Auth Group"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Authentication"
428 msgstr "אימות"
429
430 msgid "Authentication Type"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Authoritative"
434 msgstr "מוסמך"
435
436 msgid "Authorization Required"
437 msgstr "דרוש אימות"
438
439 msgid "Auto Refresh"
440 msgstr "רענון אוטומטי"
441
442 msgid "Automatic"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automount Filesystem"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automount Swap"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Available"
464 msgstr "זמין"
465
466 msgid "Available packages"
467 msgstr "חבילות זמינות"
468
469 msgid "Average:"
470 msgstr "ממוצע:"
471
472 msgid "B43 + B43C"
473 msgstr ""
474
475 msgid "B43 + B43C + V43"
476 msgstr ""
477
478 msgid "BR / DMR / AFTR"
479 msgstr ""
480
481 msgid "BSSID"
482 msgstr "BSSID"
483
484 msgid "Back"
485 msgstr "חזרה"
486
487 msgid "Back to Overview"
488 msgstr "חזרה לסקירה"
489
490 msgid "Back to configuration"
491 msgstr "חזרה להגדרות"
492
493 msgid "Back to overview"
494 msgstr "חזרה לסקירה"
495
496 msgid "Back to scan results"
497 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
498
499 msgid "Backup / Flash Firmware"
500 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
501
502 msgid "Backup / Restore"
503 msgstr "גיבוי / שחזור"
504
505 msgid "Backup file list"
506 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
507
508 msgid "Bad address specified!"
509 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
510
511 msgid "Band"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Behind NAT"
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
519 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
520 "defined backup patterns."
521 msgstr ""
522 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
523 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
524 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
525
526 msgid "Bind interface"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bitrate"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bogus NX Domain Override"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bridge"
542 msgstr "גשר"
543
544 msgid "Bridge interfaces"
545 msgstr "ממשקי גשר"
546
547 msgid "Bridge unit number"
548 msgstr "מס' יח' גשר"
549
550 #, fuzzy
551 msgid "Bring up on boot"
552 msgstr "הבא באיתחול"
553
554 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
555 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
556
557 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
558 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
559
560 msgid "Buffered"
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
565 "preserved in any sysupgrade."
566 msgstr ""
567
568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
569 msgstr ""
570
571 msgid "CPU usage (%)"
572 msgstr "שימוש מעבד (%)"
573
574 msgid "Cancel"
575 msgstr "בטל"
576
577 msgid "Category"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Chain"
581 msgstr "שרשרת"
582
583 msgid "Changes"
584 msgstr "שינויים"
585
586 msgid "Changes applied."
587 msgstr "השינויים הוחלו"
588
589 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
590 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
591
592 msgid "Channel"
593 msgstr "ערוץ"
594
595 msgid "Check"
596 msgstr "לבדוק"
597
598 msgid "Check filesystems before mount"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
602 msgstr ""
603
604 msgid "Checksum"
605 msgstr ""
606
607 msgid ""
608 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
609 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
610 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
611 "interface to it."
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
616 "out the <em>create</em> field to define a new network."
617 msgstr ""
618
619 msgid "Cipher"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Cisco UDP encapsulation"
623 msgstr ""
624
625 msgid ""
626 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
627 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
628 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
629 msgstr ""
630
631 msgid "Client"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
635 msgstr ""
636
637 msgid ""
638 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
639 "persist connection"
640 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
641
642 msgid "Close list..."
643 msgstr "סגור רשימה..."
644
645 msgid "Collecting data..."
646 msgstr "אוסף מידע..."
647
648 msgid "Command"
649 msgstr "פקודה"
650
651 msgid "Common Configuration"
652 msgstr "הגדרות נפוצות"
653
654 msgid ""
655 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
656 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
657 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
658 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
659 msgstr ""
660
661 msgid "Configuration"
662 msgstr "הגדרות"
663
664 msgid "Configuration applied."
665 msgstr "הגדרות הוחלו"
666
667 msgid "Configuration files will be kept."
668 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
669
670 msgid "Confirmation"
671 msgstr "אישור"
672
673 msgid "Connect"
674 msgstr "התחבר"
675
676 msgid "Connected"
677 msgstr "מחובר"
678
679 msgid "Connection Limit"
680 msgstr "מגבלת חיבורים"
681
682 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Connections"
686 msgstr "חיבורים"
687
688 msgid "Country"
689 msgstr "מדינה"
690
691 msgid "Country Code"
692 msgstr "קוד מדינה"
693
694 msgid "Cover the following interface"
695 msgstr "כסה את הממשק הבא"
696
697 msgid "Cover the following interfaces"
698 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
699
700 msgid "Create / Assign firewall-zone"
701 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
702
703 msgid "Create Interface"
704 msgstr "צור ממשק"
705
706 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
707 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
708
709 msgid "Critical"
710 msgstr "קריטי"
711
712 msgid "Cron Log Level"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Custom Interface"
716 msgstr "ממשק מותאם אישית"
717
718 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
719 msgstr ""
720
721 msgid ""
722 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
723 "sysupgrade."
724 msgstr ""
725
726 msgid "Custom feeds"
727 msgstr ""
728
729 msgid ""
730 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
731 "this, perform a factory-reset first."
732 msgstr ""
733
734 msgid ""
735 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
736 "\">LED</abbr>s if possible."
737 msgstr ""
738 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
739 "(אם אפשרי)."
740
741 msgid "DHCP Leases"
742 msgstr "הרשאות DHCP"
743
744 msgid "DHCP Server"
745 msgstr "שרת DHCP"
746
747 msgid "DHCP and DNS"
748 msgstr "DHCP ו- DNS"
749
750 msgid "DHCP client"
751 msgstr "לקוח DHCP"
752
753 msgid "DHCP-Options"
754 msgstr "אפשרויות-DHCP"
755
756 msgid "DHCPv6 Leases"
757 msgstr "הרשאות DHCPv6"
758
759 msgid "DHCPv6 client"
760 msgstr ""
761
762 msgid "DHCPv6-Mode"
763 msgstr ""
764
765 msgid "DHCPv6-Service"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DNS"
769 msgstr "DNS"
770
771 msgid "DNS forwardings"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DNS-Label / FQDN"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DNSSEC"
778 msgstr ""
779
780 msgid "DNSSEC check unsigned"
781 msgstr ""
782
783 msgid "DPD Idle Timeout"
784 msgstr ""
785
786 msgid "DS-Lite AFTR address"
787 msgstr ""
788
789 msgid "DSL"
790 msgstr ""
791
792 msgid "DSL Status"
793 msgstr ""
794
795 msgid "DSL line mode"
796 msgstr ""
797
798 msgid "DUID"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Data Rate"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Debug"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Default %d"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Default gateway"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Default is stateless + stateful"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Default route"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Default state"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Define a name for this network."
823 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
824
825 msgid ""
826 "Define additional DHCP options, for example "
827 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
828 "servers to clients."
829 msgstr ""
830 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
831 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
832
833 msgid "Delete"
834 msgstr "למחוק"
835
836 msgid "Delete this network"
837 msgstr "מחק רשת זו"
838
839 msgid "Description"
840 msgstr "תיאור"
841
842 msgid "Design"
843 msgstr "עיצוב"
844
845 msgid "Destination"
846 msgstr "יעד"
847
848 msgid "Device"
849 msgstr "מכשיר"
850
851 msgid "Device Configuration"
852 msgstr "הגדרות מכשיר"
853
854 msgid "Device is rebooting..."
855 msgstr ""
856
857 msgid "Device unreachable"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Diagnostics"
861 msgstr "אבחון"
862
863 msgid "Dial number"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Directory"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Disable"
870 msgstr ""
871
872 msgid ""
873 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
874 "this interface."
875 msgstr ""
876
877 msgid "Disable DNS setup"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Disable Encryption"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Disabled"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Disabled (default)"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Displaying only packages containing"
893 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
894
895 msgid "Distance Optimization"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Distance to farthest network member in meters."
899 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
900
901 msgid "Distribution feeds"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Diversity"
905 msgstr "גיוון"
906
907 msgid ""
908 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
909 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
910 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
911 "firewalls"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Domain required"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Domain whitelist"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Don't Fragment"
930 msgstr ""
931
932 msgid ""
933 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
934 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Download and install package"
938 msgstr "הורד והתקן חבילות"
939
940 msgid "Download backup"
941 msgstr "הורד גיבוי"
942
943 msgid "Downstream SNR offset"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Dropbear Instance"
947 msgstr ""
948
949 msgid ""
950 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
951 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
952 msgstr ""
953 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
954 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
955
956 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
960 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
961
962 msgid "Dynamic tunnel"
963 msgstr ""
964
965 msgid ""
966 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
967 "having static leases will be served."
968 msgstr ""
969
970 msgid "EA-bits length"
971 msgstr ""
972
973 msgid "EAP-Method"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Edit"
977 msgstr "ערוך"
978
979 msgid ""
980 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
981 "reload the page."
982 msgstr ""
983
984 msgid "Edit this interface"
985 msgstr "ערוך ממשק זה"
986
987 msgid "Edit this network"
988 msgstr "ערוך רשת זו"
989
990 msgid "Emergency"
991 msgstr "מצב חרום"
992
993 msgid "Enable"
994 msgstr "אפשר"
995
996 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
997 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
998
999 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Enable NTP client"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Enable Single DES"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Enable TFTP server"
1018 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1019
1020 msgid "Enable VLAN functionality"
1021 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1022
1023 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Enable learning and aging"
1030 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1031
1032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Enable this mount"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Enable this swap"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Enable/Disable"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Enabled"
1051 msgstr "אפשר"
1052
1053 msgid ""
1054 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1055 "Domain"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Encapsulation mode"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Encryption"
1065 msgstr "הצפנה"
1066
1067 msgid "Endpoint Host"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Endpoint Port"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Erasing..."
1074 msgstr "מוחק..."
1075
1076 msgid "Error"
1077 msgstr "שגיאה"
1078
1079 msgid "Errored seconds (ES)"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Ethernet Adapter"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Ethernet Switch"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Exclude interfaces"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Expand hosts"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Expires"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid ""
1098 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "External"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "External R0 Key Holder List"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "External R1 Key Holder List"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "External system log server"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "External system log server port"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "External system log server protocol"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Extra SSH command options"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "FT over DS"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "FT over the Air"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "FT protocol"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "File"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Filesystem"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Filter"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Filter private"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Filter useless"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid ""
1150 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1151 "with defaults based on what was detected"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Find and join network"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Find package"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Finish"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Firewall"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Firewall Mark"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Firewall Settings"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Firewall Status"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Firmware File"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Firmware Version"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Flash Firmware"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Flash image..."
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Flash new firmware image"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Flash operations"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Flashing..."
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Force"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Force CCMP (AES)"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Force TKIP"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Force link"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Force use of NAT-T"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Form token mismatch"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Forward DHCP traffic"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Forward broadcast traffic"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Forward mesh peer traffic"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Forwarding mode"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Fragmentation Threshold"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Frame Bursting"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Free"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Free space"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid ""
1251 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1252 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "GHz"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "GPRS only"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Gateway"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Gateway ports"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "General Settings"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "General Setup"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "General options for opkg"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Generate Config"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Generate PMK locally"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Generate archive"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Global Settings"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Global network options"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Go to password configuration..."
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Go to relevant configuration page"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Group Password"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Guest"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "HE.net password"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "HE.net username"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "HT mode (802.11n)"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Hang Up"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Heartbeat"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid ""
1328 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1329 "the timezone."
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid ""
1333 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1334 "authentication."
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Host"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Host entries"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Host expiry timeout"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Hostname"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Hostnames"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Hybrid"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "IKE DH Group"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "IP Addresses"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "IP address"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "IPv4"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "IPv4 Firewall"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "IPv4 WAN Status"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "IPv4 address"
1386 msgstr "כתבות IPv4"
1387
1388 msgid "IPv4 and IPv6"
1389 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1390
1391 msgid "IPv4 assignment length"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "IPv4 broadcast"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "IPv4 gateway"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "IPv4 netmask"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "IPv4 only"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "IPv4 prefix"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "IPv4 prefix length"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "IPv4-Address"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "IPv6"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "IPv6 Firewall"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "IPv6 Neighbours"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "IPv6 Settings"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "IPv6 WAN Status"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "IPv6 address"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "IPv6 assignment hint"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "IPv6 assignment length"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "IPv6 gateway"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "IPv6 only"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "IPv6 prefix"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "IPv6 prefix length"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "IPv6 routed prefix"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "IPv6 suffix"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "IPv6-Address"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "IPv6-PD"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Identity"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "If checked, encryption is disabled"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid ""
1491 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1496 "device node"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1507 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1508 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1509 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1510 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Ignore interface"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Ignore resolve file"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Image"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "In"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1530 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Inactivity timeout"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Inbound:"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Info"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Initscript"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Initscripts"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Install"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Install package %q"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Install protocol extensions..."
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Installed packages"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Interface"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Interface Configuration"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Interface Overview"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Interface is reconnecting..."
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Interface is shutting down..."
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Interface name"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Interface not present or not connected yet."
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Interface reconnected"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Interface shut down"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Interfaces"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Internal"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Internal Server Error"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Invalid"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1606 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1607
1608 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1612 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1613
1614 msgid "Isolate Clients"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid ""
1618 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1619 "flash memory, please verify the image file!"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "JavaScript required!"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Join Network"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Joining Network: %q"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Keep settings"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Kernel Log"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Kernel Version"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Key"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Key #%d"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Kill"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "L2TP"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "L2TP Server"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "LCP echo failure threshold"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "LCP echo interval"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "LLC"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Label"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Language"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Language and Style"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Latency"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Leaf"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Lease time"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Lease validity time"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Leasefile"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Leasetime remaining"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Leave empty to autodetect"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Legend:"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Limit"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Line Mode"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Line State"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Line Uptime"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Link On"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid ""
1728 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1729 "requests to"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid ""
1733 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1734 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1735 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1736 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1737 "Association."
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid ""
1741 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1742 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1743 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1744 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1745 "PMK-R1 keys."
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "List of SSH key files for auth"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Listen Interfaces"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Listen Port"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Load"
1770 msgstr "עומס"
1771
1772 msgid "Load Average"
1773 msgstr "עומס ממוצע"
1774
1775 msgid "Loading"
1776 msgstr "טוען"
1777
1778 msgid "Local IP address to assign"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Local IPv4 address"
1782 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1783
1784 msgid "Local IPv6 address"
1785 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1786
1787 msgid "Local Service Only"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Local Startup"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Local Time"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Local domain"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid ""
1800 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1801 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Local server"
1808 msgstr "שרת מקומי"
1809
1810 msgid ""
1811 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1812 "available"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Localise queries"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Log output level"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "Log queries"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Logging"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Login"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Logout"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "MAC-Address"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "MAC-Address Filter"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "MAC-Filter"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "MAC-List"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "MAP / LW4over6"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "MB/s"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "MD5"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "MHz"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "MTU"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid ""
1870 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1871 "below:"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Manual"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid ""
1893 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1894 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Maximum number of leased addresses."
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Mbit/s"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Memory"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Memory usage (%)"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Mesh Id"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Metric"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Mirror monitor port"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Mirror source port"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Mobility Domain"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Mode"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Model"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Modem device"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Modem init timeout"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Monitor"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Mount Entry"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Mount Point"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Mount Points"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid ""
1958 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1959 "filesystem"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "Mount options"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Mount point"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Mount swap not specifically configured"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Mounted file systems"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "Move down"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "Move up"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Multicast address"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "NAS ID"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "NAT-T Mode"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "NAT64 Prefix"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "NCM"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "NDP-Proxy"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "NT Domain"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "NTP server candidates"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "NTP sync time-out"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Name"
2011 msgstr "שם"
2012
2013 msgid "Name of the new interface"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Name of the new network"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Navigation"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Netmask"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Network"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Network Utilities"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Network boot image"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Network without interfaces."
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Next »"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "No NAT-T"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "No chains in this table"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "No files found"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "No information available"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "No negative cache"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "No network configured on this device"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "No network name specified"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "No package lists available"
2065 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2066
2067 msgid "No password set!"
2068 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2069
2070 msgid "No rules in this chain"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "No zone assigned"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Noise"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Noise Margin (SNR)"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Noise:"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Non-wildcard"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "None"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Normal"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Not Found"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Not associated"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Not connected"
2104 msgstr "לא מחובר"
2105
2106 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Note: interface name length"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Notice"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Nslookup"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "OK"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "OPKG-Configuration"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Obfuscated Group Password"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Obfuscated Password"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Off-State Delay"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid ""
2137 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2138 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2139 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2140 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2141 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2142 "<samp>eth0.1</samp>)."
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "On-State Delay"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2152 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2153
2154 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "One or more required fields have no value!"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Open list..."
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Operating frequency"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Option changed"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Option removed"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Optional"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid ""
2185 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2186 "starting with <code>0x</code>."
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid ""
2190 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2191 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2192 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2193 "for the interface."
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid ""
2197 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2198 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid ""
2205 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2206 "interface."
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Optional. Port of peer."
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid ""
2216 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2217 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Options"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Other:"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Out"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Outbound:"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Output Interface"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Override MAC address"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Override MTU"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Override TOS"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Override TTL"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Override default interface name"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid ""
2257 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2258 "subnet that is served."
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Override the table used for internal routes"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Overview"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Owner"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "PAP/CHAP password"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "PAP/CHAP username"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "PID"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "PIN"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "PMK R1 Push"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "PPP"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "PPPoA Encapsulation"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "PPPoATM"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "PPPoE"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "PPPoSSH"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "PPtP"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "PSID offset"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "PSID-bits length"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Package libiwinfo required!"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Package name"
2319 msgstr "שם החבילה"
2320
2321 msgid "Packets"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Part of zone %q"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Password"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Password authentication"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Password of Private Key"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Password of inner Private Key"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Password successfully changed!"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Password2"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Path to CA-Certificate"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Path to Client-Certificate"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Path to Private Key"
2352 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2353
2354 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Path to inner Private Key"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Peak:"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Peer IP address to assign"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Peers"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Perform reboot"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Perform reset"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Persistent Keep Alive"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Phy Rate:"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Physical Settings"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Ping"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Pkts."
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Please enter your username and password."
2397 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2398
2399 msgid "Policy"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Port"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Port status:"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Power Management Mode"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Prefer LTE"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Prefer UMTS"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Prefix Delegated"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Preshared Key"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid ""
2427 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2428 "ignore failures"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Prevents client-to-client communication"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Private Key"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Proceed"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Processes"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Profile"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Prot."
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Protocol"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Protocol family"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Protocol of the new interface"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Protocol support is not installed"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Provide NTP server"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Provide new network"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Public Key"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "QMI Cellular"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Quality"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "R0 Key Lifetime"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "R1 Key Holder"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "RTS/CTS Threshold"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "RX"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "RX Rate"
2504 msgstr "קצב קליטה"
2505
2506 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Radius-Accounting-Port"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Radius-Accounting-Server"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Radius-Authentication-Port"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Radius-Authentication-Server"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid ""
2528 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2529 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid ""
2533 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2534 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid ""
2538 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2539 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Really reset all changes?"
2543 msgstr ""
2544
2545 #, fuzzy
2546 msgid ""
2547 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2548 "connected via this interface."
2549 msgstr ""
2550 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2551 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2552
2553 msgid ""
2554 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2555 "you are connected via this interface."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Really switch protocol?"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Realtime Connections"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Realtime Graphs"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Realtime Load"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Realtime Traffic"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Realtime Wireless"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Reassociation Deadline"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Rebind protection"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Reboot"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Rebooting..."
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Reboots the operating system of your device"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Receive"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Receiver Antenna"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Reconnect this interface"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Reconnecting interface"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "References"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Relay"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Relay Bridge"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Relay between networks"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Relay bridge"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Remote IPv4 address"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Remove"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Repeat scan"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "Replace entry"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "Replace wireless configuration"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Request IPv6-address"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Require TLS"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Required"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid ""
2661 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2662 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2663 "routes through the tunnel."
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid ""
2667 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2668 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid ""
2672 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2673 "come from unsigned domains"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Reset"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Reset Counters"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Reset to defaults"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Resolv and Hosts Files"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Resolve file"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Restart"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Restart Firewall"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Restore backup"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Reveal/hide password"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Revert"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Root"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Root preparation"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Route Allowed IPs"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Route type"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Router Advertisement-Service"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Router Password"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Routes"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid ""
2734 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2735 "can be reached."
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Run filesystem check"
2742 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2743
2744 msgid "SHA256"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid ""
2748 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2749 "use 6in4 instead"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "SNR"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "SSH Access"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "SSH server address"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "SSH server port"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "SSH username"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "SSH-Keys"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "SSID"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Save"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Save & Apply"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Save &#38; Apply"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Scan"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Scheduled Tasks"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Section added"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Section removed"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid ""
2801 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2802 "conjunction with failure threshold"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Separate Clients"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Server Settings"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Server password"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid ""
2815 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2816 "contains the tunnel ID"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Server username"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Service Name"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Service Type"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Services"
2829 msgstr "שירותים"
2830
2831 msgid ""
2832 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2833 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2834 msgstr ""
2835
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Set up Time Synchronization"
2838 msgstr "סנכרון זמן"
2839
2840 msgid "Setup DHCP Server"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Short GI"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Show current backup file list"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Shutdown this interface"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Shutdown this network"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Signal"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Signal:"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Size"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Size (.ipk)"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Size of DNS query cache"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Skip"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "Skip to content"
2880 msgstr "דלג אל התוכן"
2881
2882 msgid "Skip to navigation"
2883 msgstr "דלג אל הניווט"
2884
2885 msgid "Slot time"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "Software"
2889 msgstr "תוכנה"
2890
2891 msgid "Software VLAN"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2895 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2896
2897 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2898 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2899
2900 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2901 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2902
2903 msgid ""
2904 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2905 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2906 "instructions."
2907 msgstr ""
2908 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2909 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2910
2911 msgid "Sort"
2912 msgstr "מיין"
2913
2914 msgid "Source"
2915 msgstr "מקור"
2916
2917 msgid "Source routing"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid ""
2927 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2928 "to be dead"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid ""
2932 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2933 "dead"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid ""
2940 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2941 "default (64)."
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid ""
2945 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2946 "bytes)."
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Specify the secret encryption key here."
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "Start"
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid "Start priority"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid "Startup"
2959 msgstr "אתחול"
2960
2961 msgid "Static IPv4 Routes"
2962 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2963
2964 msgid "Static IPv6 Routes"
2965 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2966
2967 msgid "Static Leases"
2968 msgstr "הקצאות סטטיות"
2969
2970 msgid "Static Routes"
2971 msgstr "ניתובים סטטיים"
2972
2973 msgid "Static address"
2974 msgstr "כתובת סטטית"
2975
2976 msgid ""
2977 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2978 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2979 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2980 msgstr ""
2981 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2982 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2983 "הקצאה מתאימה."
2984
2985 msgid "Status"
2986 msgstr "מצב"
2987
2988 msgid "Stop"
2989 msgstr "עצור"
2990
2991 msgid "Strict order"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Submit"
2995 msgstr "שלח"
2996
2997 msgid "Suppress logging"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Swap"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Swap Entry"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Switch"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "Switch %q"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "Switch %q (%s)"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid ""
3019 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Switch Port Mask"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Switch VLAN"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Switch protocol"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Sync with browser"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Synchronizing..."
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "System"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "System Log"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "System Properties"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "System log buffer size"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "TCP:"
3050 msgstr "TCP:"
3051
3052 msgid "TFTP Settings"
3053 msgstr "הגדרות TFTP"
3054
3055 msgid "TFTP server root"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "TX"
3059 msgstr "שידור"
3060
3061 msgid "TX Rate"
3062 msgstr "קצב שידור"
3063
3064 msgid "Table"
3065 msgstr "טבלה"
3066
3067 msgid "Target"
3068 msgstr "יעד"
3069
3070 msgid "Target network"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "Terminate"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid ""
3077 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3078 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3079 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3080 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3081 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid ""
3085 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3086 "component for working wireless configuration!"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid ""
3090 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3091 "username instead of the user ID!"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid ""
3095 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid ""
3099 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid ""
3103 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3104 "code> and <code>_</code>"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid ""
3111 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3112 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3117 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3118 "samp>)"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid ""
3122 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3123 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3124 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "The following changes have been committed"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "The following changes have been reverted"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "The following rules are currently active on this system."
3134 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3135
3136 msgid "The given network name is not unique"
3137 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3138
3139 #, fuzzy
3140 msgid ""
3141 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3142 "be replaced if you proceed."
3143 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3144
3145 msgid ""
3146 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3147 "addresses."
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid ""
3157 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3158 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3159 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3160 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3161 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3162 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid ""
3172 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3173 "when finished."
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid ""
3177 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3178 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3179 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3180 "settings."
3181 msgstr ""
3182
3183 msgid ""
3184 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3185 "AYIYA"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid ""
3189 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3190 "you choose the generic image format for your platform."
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "There are no active leases."
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "There are no pending changes to apply!"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "There are no pending changes to revert!"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "There are no pending changes!"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid ""
3206 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3207 "\"Physical Settings\" tab"
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid ""
3211 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3212 "protect the web interface and enable SSH."
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "This IPv4 address of the relay"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid ""
3219 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3220 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3221 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3226 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3227 "configurations are automatically preserved."
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3232 "password if no update key has been configured"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid ""
3236 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3237 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3238 msgstr ""
3239
3240 msgid ""
3241 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3242 "ends with <code>...:2/64</code>"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid ""
3246 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3247 "abbr> in the local network"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid ""
3254 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid ""
3261 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid ""
3265 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3266 "their status."
3267 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3268
3269 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3270 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3271
3272 msgid "This section contains no values yet"
3273 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3274
3275 msgid "Time Synchronization"
3276 msgstr "סנכרון זמן"
3277
3278 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3279 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3280
3281 msgid "Timezone"
3282 msgstr "אזור זמן"
3283
3284 msgid ""
3285 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3286 "archive here."
3287 msgstr ""
3288 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3289
3290 msgid "Tone"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Total Available"
3294 msgstr "סה\"כ פנוי"
3295
3296 msgid "Traceroute"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Traffic"
3300 msgstr "תעבורה"
3301
3302 msgid "Transfer"
3303 msgstr "העברה"
3304
3305 msgid "Transmission Rate"
3306 msgstr "קצב שידור"
3307
3308 msgid "Transmit"
3309 msgstr "שידור"
3310
3311 msgid "Transmit Power"
3312 msgstr "עוצמת שידור"
3313
3314 msgid "Transmitter Antenna"
3315 msgstr "אנטנת שידור"
3316
3317 msgid "Trigger"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Trigger Mode"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Tunnel ID"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Tunnel Interface"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Tunnel Link"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Tunnel broker protocol"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "Tunnel setup server"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Tunnel type"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Tx-Power"
3342 msgstr "עוצמת שידור"
3343
3344 msgid "Type"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "UDP:"
3348 msgstr "UDP:"
3349
3350 msgid "UMTS only"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "USB Device"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "USB Ports"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "UUID"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Unable to dispatch"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Unknown"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Unmanaged"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Unmount"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Unsaved Changes"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Unsupported protocol type."
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Update lists"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid ""
3393 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3394 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3395 "compatible firmware image)."
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Upload archive..."
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Uploaded File"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Uptime"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Use DHCP gateway"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Use as root filesystem (/)"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Use broadcast flag"
3432 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3433
3434 msgid "Use builtin IPv6-management"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Use custom DNS servers"
3438 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3439
3440 msgid "Use default gateway"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "Use gateway metric"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "Use routing table"
3447 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3448
3449 msgid ""
3450 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3451 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3452 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3453 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3454 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Used"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Used Key Slot"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid ""
3464 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3465 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "User key (PEM encoded)"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Username"
3475 msgstr "שם משתמש"
3476
3477 msgid "VC-Mux"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "VDSL"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "VLANs on %q"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "VLANs on %q (%s)"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "VPN Local address"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "VPN Local port"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "VPN Server"
3496 msgstr "שרת VPN"
3497
3498 msgid "VPN Server port"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Vendor"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Verbose"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Verify"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Version"
3523 msgstr "גרסה"
3524
3525 msgid "WDS"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "WEP Open System"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "WEP Shared Key"
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "WEP passphrase"
3535 msgstr "סיסמת WEP"
3536
3537 msgid "WMM Mode"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "WPA passphrase"
3541 msgstr "סיסמת WPA"
3542
3543 msgid ""
3544 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3545 "and ad-hoc mode) to be installed."
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid ""
3549 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Waiting for command to complete..."
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Waiting for device..."
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Warning"
3562 msgstr "אזהרה"
3563
3564 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid ""
3568 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3569 "communications"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Width"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "WireGuard VPN"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Wireless"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "Wireless Adapter"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "Wireless Network"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "Wireless Overview"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "Wireless Security"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "Wireless is restarting..."
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "Wireless network is disabled"
3606 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3607
3608 msgid "Wireless network is enabled"
3609 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3610
3611 msgid "Wireless restarted"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "Wireless shut down"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "Write system log to file"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid ""
3624 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3625 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3626 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid ""
3630 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3631 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3632
3633 msgid ""
3634 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3635 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3636 "or Safari."
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "any"
3640 msgstr "כלשהו"
3641
3642 msgid "auto"
3643 msgstr "אוטומטי"
3644
3645 msgid "baseT"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "bridged"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "create:"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "dB"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "dBm"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "disable"
3664 msgstr "בטל"
3665
3666 msgid "disabled"
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "expired"
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid ""
3673 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3674 "abbr>-leases will be stored"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "forward"
3678 msgstr "קדימה"
3679
3680 msgid "full-duplex"
3681 msgstr ""
3682
3683 msgid "half-duplex"
3684 msgstr ""
3685
3686 msgid "help"
3687 msgstr "עזרה"
3688
3689 msgid "hidden"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid "hybrid mode"
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "if target is a network"
3696 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3697
3698 msgid "input"
3699 msgstr "קלט"
3700
3701 msgid "kB"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "kB/s"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "kbit/s"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "minutes"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "no"
3720 msgstr "לא"
3721
3722 msgid "no link"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "none"
3726 msgstr "ללא"
3727
3728 msgid "not present"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "off"
3732 msgstr "כבוי"
3733
3734 msgid "on"
3735 msgstr "פועל"
3736
3737 msgid "open"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "overlay"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "random"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "relay mode"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "routed"
3750 msgstr "מנותב"
3751
3752 msgid "server mode"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "stateful-only"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "stateless"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "stateless + stateful"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "tagged"
3765 msgstr "מתויג"
3766
3767 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "unknown"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "unlimited"
3774 msgstr "ללא הגבלה"
3775
3776 msgid "unspecified"
3777 msgstr "לא מוגדר"
3778
3779 msgid "unspecified -or- create:"
3780 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3781
3782 msgid "untagged"
3783 msgstr "לא מתויג"
3784
3785 msgid "yes"
3786 msgstr "כן"
3787
3788 msgid "« Back"
3789 msgstr "<< אחורה"
3790
3791 #~ msgid "Action"
3792 #~ msgstr "פעולה"
3793
3794 #~ msgid "Buttons"
3795 #~ msgstr "כפתורים"
3796
3797 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3798 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3799
3800 #~ msgid "AR Support"
3801 #~ msgstr "תמיכת AR"
3802
3803 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3804 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3805
3806 #~ msgid "Background Scan"
3807 #~ msgstr "סריקת רקע"
3808
3809 #~ msgid "Compression"
3810 #~ msgstr "דחיסה"
3811
3812 #~ msgid "Static WDS"
3813 #~ msgstr "WDS סטטי"
3814
3815 #, fuzzy
3816 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3817 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3818
3819 #~ msgid "CPU"
3820 #~ msgstr "מעבד"