i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid ""
147 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
148 "was empty before editing."
149 msgstr ""
150
151 msgid "A43C + J43 + A43"
152 msgstr ""
153
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
155 msgstr ""
156
157 msgid "ADSL"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ANSI T1.413"
164 msgstr ""
165
166 msgid "APN"
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy
170 msgid "ARP retry threshold"
171 msgstr "סף נסיונות של ARP"
172
173 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
174 msgstr ""
175
176 #, fuzzy
177 msgid "ATM Bridges"
178 msgstr "גשרי ATM"
179
180 #, fuzzy
181 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
182 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
183
184 #, fuzzy
185 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
186 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
187
188 msgid ""
189 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
190 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
191 "to dial into the provider network."
192 msgstr ""
193
194 msgid "ATM device number"
195 msgstr "מס' התקן של ATM"
196
197 msgid "ATU-C System Vendor ID"
198 msgstr ""
199
200 msgid "AYIYA"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Action"
211 msgstr "פעולה"
212
213 msgid "Actions"
214 msgstr "פעולות"
215
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "הפעל רשת זו"
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "חיבורים פעילים"
227
228 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
230
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
233
234 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
235 #, fuzzy
236 msgid "Ad-Hoc"
237 msgstr "אד-הוק"
238
239 msgid "Add"
240 msgstr "הוסף"
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
245
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
248
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "קבצי מארח נוספים"
251
252 msgid "Additional servers file"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Address"
256 msgstr "כתובת"
257
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr ""
260
261 #, fuzzy
262 msgid "Administration"
263 msgstr "מנהלה"
264
265 msgid "Advanced Settings"
266 msgstr "הגדרות מתקדמות"
267
268 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy
272 msgid "Alert"
273 msgstr "אזעקה"
274
275 msgid ""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 "address"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid "Allow all except listed"
288 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
289
290 msgid "Allow listed only"
291 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
292
293 #, fuzzy
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "אפשר localhost"
296
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allowed IPs"
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
315 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Always announce default router"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Annex"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex B (all)"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex J (all)"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex M (all)"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgstr ""
368
369 msgid "Announced DNS domains"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announced DNS servers"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Anonymous Identity"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Anonymous Mount"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Swap"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Antenna 1"
385 msgstr "אנטנה 1"
386
387 msgid "Antenna 2"
388 msgstr "אנטנה 2"
389
390 msgid "Antenna Configuration"
391 msgstr "הגדרות אנטנה"
392
393 # אזור?
394 #, fuzzy
395 msgid "Any zone"
396 msgstr "כל תחום"
397
398 msgid "Apply"
399 msgstr "החל"
400
401 msgid "Applying changes"
402 msgstr "מחיל הגדרות"
403
404 msgid ""
405 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Assign interfaces..."
409 msgstr "הקצה ממשקים"
410
411 msgid ""
412 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
413 msgstr ""
414
415 msgid "Associated Stations"
416 msgstr "תחנות קשורות"
417
418 msgid "Auth Group"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Authentication"
422 msgstr "אימות"
423
424 msgid "Authentication Type"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Authoritative"
428 msgstr "מוסמך"
429
430 msgid "Authorization Required"
431 msgstr "דרוש אימות"
432
433 msgid "Auto Refresh"
434 msgstr "רענון אוטומטי"
435
436 msgid "Automatic"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automount Filesystem"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automount Swap"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Available"
458 msgstr "זמין"
459
460 msgid "Available packages"
461 msgstr "חבילות זמינות"
462
463 msgid "Average:"
464 msgstr "ממוצע:"
465
466 msgid "B43 + B43C"
467 msgstr ""
468
469 msgid "B43 + B43C + V43"
470 msgstr ""
471
472 msgid "BR / DMR / AFTR"
473 msgstr ""
474
475 msgid "BSSID"
476 msgstr "BSSID"
477
478 msgid "Back"
479 msgstr "חזרה"
480
481 msgid "Back to Overview"
482 msgstr "חזרה לסקירה"
483
484 msgid "Back to configuration"
485 msgstr "חזרה להגדרות"
486
487 msgid "Back to overview"
488 msgstr "חזרה לסקירה"
489
490 msgid "Back to scan results"
491 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
492
493 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
495
496 msgid "Backup / Restore"
497 msgstr "גיבוי / שחזור"
498
499 msgid "Backup file list"
500 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
501
502 msgid "Bad address specified!"
503 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
504
505 msgid "Band"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Behind NAT"
509 msgstr ""
510
511 msgid ""
512 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
513 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
514 "defined backup patterns."
515 msgstr ""
516 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
517 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
518 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
519
520 msgid "Bind interface"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
524 msgstr ""
525
526 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
527 msgstr ""
528
529 msgid "Bitrate"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bogus NX Domain Override"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bridge"
536 msgstr "גשר"
537
538 msgid "Bridge interfaces"
539 msgstr "ממשקי גשר"
540
541 msgid "Bridge unit number"
542 msgstr "מס' יח' גשר"
543
544 #, fuzzy
545 msgid "Bring up on boot"
546 msgstr "הבא באיתחול"
547
548 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
549 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
550
551 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
552 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
553
554 msgid "Buffered"
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
559 "preserved in any sysupgrade."
560 msgstr ""
561
562 msgid "Buttons"
563 msgstr "כפתורים"
564
565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
566 msgstr ""
567
568 msgid "CPU usage (%)"
569 msgstr "שימוש מעבד (%)"
570
571 msgid "Cancel"
572 msgstr "בטל"
573
574 msgid "Category"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Chain"
578 msgstr "שרשרת"
579
580 msgid "Changes"
581 msgstr "שינויים"
582
583 msgid "Changes applied."
584 msgstr "השינויים הוחלו"
585
586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
587 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
588
589 msgid "Channel"
590 msgstr "ערוץ"
591
592 msgid "Check"
593 msgstr "לבדוק"
594
595 msgid "Check fileystems before mount"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
599 msgstr ""
600
601 msgid "Checksum"
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
607 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
608 "interface to it."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
613 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgstr ""
615
616 msgid "Cipher"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Cisco UDP encapsulation"
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
624 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
625 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgstr ""
627
628 msgid "Client"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
636 "persist connection"
637 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
638
639 msgid "Close list..."
640 msgstr "סגור רשימה..."
641
642 msgid "Collecting data..."
643 msgstr "אוסף מידע..."
644
645 msgid "Command"
646 msgstr "פקודה"
647
648 msgid "Common Configuration"
649 msgstr "הגדרות נפוצות"
650
651 msgid ""
652 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
653 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
654 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
655 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
656 msgstr ""
657
658 msgid "Configuration"
659 msgstr "הגדרות"
660
661 msgid "Configuration applied."
662 msgstr "הגדרות הוחלו"
663
664 msgid "Configuration files will be kept."
665 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
666
667 msgid "Confirmation"
668 msgstr "אישור"
669
670 msgid "Connect"
671 msgstr "התחבר"
672
673 msgid "Connected"
674 msgstr "מחובר"
675
676 msgid "Connection Limit"
677 msgstr "מגבלת חיבורים"
678
679 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Connections"
683 msgstr "חיבורים"
684
685 msgid "Country"
686 msgstr "מדינה"
687
688 msgid "Country Code"
689 msgstr "קוד מדינה"
690
691 msgid "Cover the following interface"
692 msgstr "כסה את הממשק הבא"
693
694 msgid "Cover the following interfaces"
695 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
696
697 msgid "Create / Assign firewall-zone"
698 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
699
700 msgid "Create Interface"
701 msgstr "צור ממשק"
702
703 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
704 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
705
706 msgid "Critical"
707 msgstr "קריטי"
708
709 msgid "Cron Log Level"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Custom Interface"
713 msgstr "ממשק מותאם אישית"
714
715 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
716 msgstr ""
717
718 msgid ""
719 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
720 "sysupgrade."
721 msgstr ""
722
723 msgid "Custom feeds"
724 msgstr ""
725
726 msgid ""
727 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
728 "\">LED</abbr>s if possible."
729 msgstr ""
730 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
731 "(אם אפשרי)."
732
733 msgid "DHCP Leases"
734 msgstr "הרשאות DHCP"
735
736 msgid "DHCP Server"
737 msgstr "שרת DHCP"
738
739 msgid "DHCP and DNS"
740 msgstr "DHCP ו- DNS"
741
742 msgid "DHCP client"
743 msgstr "לקוח DHCP"
744
745 msgid "DHCP-Options"
746 msgstr "אפשרויות-DHCP"
747
748 msgid "DHCPv6 Leases"
749 msgstr "הרשאות DHCPv6"
750
751 msgid "DHCPv6 client"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DHCPv6-Mode"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DHCPv6-Service"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DNS"
761 msgstr "DNS"
762
763 msgid "DNS forwardings"
764 msgstr ""
765
766 msgid "DNS-Label / FQDN"
767 msgstr ""
768
769 msgid "DNSSEC"
770 msgstr ""
771
772 msgid "DNSSEC check unsigned"
773 msgstr ""
774
775 msgid "DPD Idle Timeout"
776 msgstr ""
777
778 msgid "DS-Lite AFTR address"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DSL"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DSL Status"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DSL line mode"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DUID"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Data Rate"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Debug"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Default %d"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Default gateway"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Default is stateless + stateful"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Default route"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Default state"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Define a name for this network."
815 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
816
817 msgid ""
818 "Define additional DHCP options, for example "
819 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
820 "servers to clients."
821 msgstr ""
822 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
823 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
824
825 msgid "Delete"
826 msgstr "למחוק"
827
828 msgid "Delete this network"
829 msgstr "מחק רשת זו"
830
831 msgid "Description"
832 msgstr "תיאור"
833
834 msgid "Design"
835 msgstr "עיצוב"
836
837 msgid "Destination"
838 msgstr "יעד"
839
840 msgid "Device"
841 msgstr "מכשיר"
842
843 msgid "Device Configuration"
844 msgstr "הגדרות מכשיר"
845
846 msgid "Device is rebooting..."
847 msgstr ""
848
849 msgid "Device unreachable"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Diagnostics"
853 msgstr "אבחון"
854
855 msgid "Dial number"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Directory"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Disable"
862 msgstr ""
863
864 msgid ""
865 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
866 "this interface."
867 msgstr ""
868
869 msgid "Disable DNS setup"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Disable Encryption"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Disabled"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Disabled (default)"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Displaying only packages containing"
885 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
886
887 msgid "Distance Optimization"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Distance to farthest network member in meters."
891 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
892
893 msgid "Distribution feeds"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Diversity"
897 msgstr "גיוון"
898
899 msgid ""
900 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
901 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
902 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
903 "firewalls"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Domain required"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Domain whitelist"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Don't Fragment"
922 msgstr ""
923
924 msgid ""
925 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
926 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Download and install package"
930 msgstr "הורד והתקן חבילות"
931
932 msgid "Download backup"
933 msgstr "הורד גיבוי"
934
935 msgid "Dropbear Instance"
936 msgstr ""
937
938 msgid ""
939 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
940 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
941 msgstr ""
942 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
943 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
944
945 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
949 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
950
951 msgid "Dynamic tunnel"
952 msgstr ""
953
954 msgid ""
955 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
956 "having static leases will be served."
957 msgstr ""
958
959 msgid "EA-bits length"
960 msgstr ""
961
962 msgid "EAP-Method"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Edit"
966 msgstr "ערוך"
967
968 msgid ""
969 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
970 "reload the page."
971 msgstr ""
972
973 msgid "Edit this interface"
974 msgstr "ערוך ממשק זה"
975
976 msgid "Edit this network"
977 msgstr "ערוך רשת זו"
978
979 msgid "Emergency"
980 msgstr "מצב חרום"
981
982 msgid "Enable"
983 msgstr "אפשר"
984
985 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
986 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
987
988 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Enable IPv6 negotiation"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Enable NTP client"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Enable Single DES"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable TFTP server"
1007 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1008
1009 msgid "Enable VLAN functionality"
1010 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1011
1012 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enable learning and aging"
1019 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1020
1021 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Enable this mount"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable this swap"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Enable/Disable"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enabled"
1040 msgstr "אפשר"
1041
1042 msgid ""
1043 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1044 "Domain"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Encapsulation mode"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Encryption"
1054 msgstr "הצפנה"
1055
1056 msgid "Endpoint Host"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Endpoint Port"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Erasing..."
1063 msgstr "מוחק..."
1064
1065 msgid "Error"
1066 msgstr "שגיאה"
1067
1068 msgid "Errored seconds (ES)"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Ethernet Adapter"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Ethernet Switch"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Exclude interfaces"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Expand hosts"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Expires"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid ""
1087 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "External"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "External R0 Key Holder List"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "External R1 Key Holder List"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "External system log server"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "External system log server port"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "External system log server protocol"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Extra SSH command options"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "File"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Filesystem"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Filter"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Filter private"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Filter useless"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid ""
1130 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1131 "with defaults based on what was detected"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Find and join network"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Find package"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Finish"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Firewall"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Firewall Mark"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Firewall Settings"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Firewall Status"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Firmware File"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Firmware Version"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Flash Firmware"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Flash image..."
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Flash new firmware image"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Flash operations"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Flashing..."
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Force"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Force CCMP (AES)"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Force TKIP"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Force link"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Force use of NAT-T"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Form token mismatch"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Forward DHCP traffic"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Forward broadcast traffic"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Forwarding mode"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Fragmentation Threshold"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Frame Bursting"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Free"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Free space"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid ""
1228 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1229 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "GHz"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "GPRS only"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Gateway"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Gateway ports"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "General Settings"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "General Setup"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "General options for opkg"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Generate Config"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Generate archive"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Global Settings"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Global network options"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Go to password configuration..."
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Go to relevant configuration page"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Group Password"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Guest"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "HE.net password"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "HE.net username"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "HT mode (802.11n)"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Handler"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Hang Up"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Heartbeat"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid ""
1305 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1306 "the timezone."
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid ""
1310 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1311 "authentication."
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Host"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Host entries"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Host expiry timeout"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Hostname"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Hostnames"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Hybrid"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "IKE DH Group"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "IP Addresses"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "IP address"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "IPv4"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "IPv4 Firewall"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "IPv4 WAN Status"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "IPv4 address"
1363 msgstr "כתבות IPv4"
1364
1365 msgid "IPv4 and IPv6"
1366 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1367
1368 msgid "IPv4 assignment length"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "IPv4 broadcast"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "IPv4 gateway"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "IPv4 netmask"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "IPv4 only"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "IPv4 prefix"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "IPv4 prefix length"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "IPv4-Address"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "IPv6"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "IPv6 Firewall"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IPv6 Neighbours"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IPv6 Settings"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv6 WAN Status"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "IPv6 address"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv6 assignment hint"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "IPv6 assignment length"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "IPv6 gateway"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv6 only"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv6 prefix"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv6 prefix length"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv6 routed prefix"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IPv6 suffix"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IPv6-Address"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IPv6-PD"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Identity"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "If checked, encryption is disabled"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid ""
1468 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid ""
1472 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1473 "device node"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1484 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1485 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1486 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1487 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Ignore interface"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Ignore resolve file"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Image"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "In"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1507 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Inactivity timeout"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Inbound:"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Info"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Initscript"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Initscripts"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Install"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Install package %q"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Install protocol extensions..."
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Installed packages"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Interface"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Interface Configuration"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Interface Overview"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Interface is reconnecting..."
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Interface is shutting down..."
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Interface name"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Interface not present or not connected yet."
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Interface reconnected"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Interface shut down"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Interfaces"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Internal"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Internal Server Error"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Invalid"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1583 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1584
1585 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1589 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1590
1591 msgid "Isolate Clients"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid ""
1595 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1596 "flash memory, please verify the image file!"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "JavaScript required!"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Join Network"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Joining Network: %q"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Keep settings"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Kernel Log"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Kernel Version"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Key"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Key #%d"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Kill"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "L2TP"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "L2TP Server"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "LCP echo failure threshold"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "LCP echo interval"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "LLC"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Label"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Language"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Language and Style"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Latency"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Leaf"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Lease time"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Lease validity time"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Leasefile"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Leasetime remaining"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Leave empty to autodetect"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Legend:"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Limit"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Line Mode"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Line State"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Line Uptime"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Link On"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid ""
1705 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1706 "requests to"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid ""
1710 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1711 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1712 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1713 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1714 "Association."
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid ""
1718 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1719 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1720 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1721 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1722 "PMK-R1 keys."
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "List of SSH key files for auth"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Listen Interfaces"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Listen Port"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Load"
1747 msgstr "עומס"
1748
1749 msgid "Load Average"
1750 msgstr "עומס ממוצע"
1751
1752 msgid "Loading"
1753 msgstr "טוען"
1754
1755 msgid "Local IP address to assign"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Local IPv4 address"
1759 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1760
1761 msgid "Local IPv6 address"
1762 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1763
1764 msgid "Local Service Only"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Local Startup"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Local Time"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Local domain"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid ""
1777 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1778 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Local server"
1785 msgstr "שרת מקומי"
1786
1787 msgid ""
1788 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1789 "available"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Localise queries"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Log output level"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Log queries"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Logging"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Login"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Logout"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "MAC-Address"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "MAC-Address Filter"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "MAC-Filter"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "MAC-List"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "MAP / LW4over6"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "MB/s"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "MD5"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "MHz"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "MTU"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid ""
1847 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1848 "below:"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Manual"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Maximum hold time"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid ""
1873 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1874 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Maximum number of leased addresses."
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Mbit/s"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Memory"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Memory usage (%)"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Metric"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Minimum hold time"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Mirror monitor port"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Mirror source port"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Mobility Domain"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Mode"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Model"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Modem device"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Modem init timeout"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Monitor"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Mount Entry"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Mount Point"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Mount Points"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid ""
1938 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1939 "filesystem"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Mount options"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Mount point"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Mount swap not specifically configured"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Mounted file systems"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Move down"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Move up"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Multicast address"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "NAS ID"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "NAT-T Mode"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "NAT64 Prefix"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "NCM"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "NDP-Proxy"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "NT Domain"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "NTP server candidates"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "NTP sync time-out"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Name"
1991 msgstr "שם"
1992
1993 msgid "Name of the new interface"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Name of the new network"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Navigation"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Netmask"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Network"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Network Utilities"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Network boot image"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Network without interfaces."
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Next »"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "No NAT-T"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "No chains in this table"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "No files found"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "No information available"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "No negative cache"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "No network configured on this device"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "No network name specified"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "No package lists available"
2045 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2046
2047 msgid "No password set!"
2048 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2049
2050 msgid "No rules in this chain"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "No zone assigned"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Noise"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Noise Margin (SNR)"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Noise:"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Non-wildcard"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "None"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Normal"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Not Found"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Not associated"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Not connected"
2084 msgstr "לא מחובר"
2085
2086 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Note: interface name length"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Notice"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Nslookup"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "OK"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "OPKG-Configuration"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "Obfuscated Group Password"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "Obfuscated Password"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Off-State Delay"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid ""
2114 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2115 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2116 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2117 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2118 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2119 "<samp>eth0.1</samp>)."
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "On-State Delay"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2129 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2130
2131 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "One or more required fields have no value!"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Open list..."
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Operating frequency"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Option changed"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Option removed"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Optional"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid ""
2162 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2163 "starting with <code>0x</code>."
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid ""
2167 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2168 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2169 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2170 "for the interface."
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid ""
2174 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2175 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid ""
2182 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2183 "interface."
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "Optional. Port of peer."
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid ""
2193 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2194 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Options"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Other:"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Out"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Outbound:"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Output Interface"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Override MAC address"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Override MTU"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Override TOS"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Override TTL"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Override default interface name"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid ""
2234 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2235 "subnet that is served."
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Override the table used for internal routes"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Overview"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Owner"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "PAP/CHAP password"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "PAP/CHAP username"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "PID"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "PIN"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "PMK R1 Push"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "PPP"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "PPPoA Encapsulation"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "PPPoATM"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "PPPoE"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "PPPoSSH"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "PPtP"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "PSID offset"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "PSID-bits length"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Package libiwinfo required!"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Package name"
2296 msgstr "שם החבילה"
2297
2298 msgid "Packets"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Part of zone %q"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Password"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Password authentication"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Password of Private Key"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Password of inner Private Key"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Password successfully changed!"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Password2"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Path to CA-Certificate"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Path to Client-Certificate"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Path to Private Key"
2329 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2330
2331 msgid "Path to executable which handles the button event"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Path to inner Private Key"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Peak:"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Peer IP address to assign"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Peers"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Perform reboot"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Perform reset"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Persistent Keep Alive"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Phy Rate:"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Physical Settings"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Ping"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Pkts."
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Please enter your username and password."
2377 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2378
2379 msgid "Policy"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Port"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Port status:"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Power Management Mode"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Prefer LTE"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Prefer UMTS"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Prefix Delegated"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Preshared Key"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid ""
2407 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2408 "ignore failures"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Prevents client-to-client communication"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Private Key"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Proceed"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "Processes"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Profile"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Prot."
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Protocol"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Protocol family"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Protocol of the new interface"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Protocol support is not installed"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Provide NTP server"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Provide new network"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Public Key"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "QMI Cellular"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Quality"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "R0 Key Lifetime"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "R1 Key Holder"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "RTS/CTS Threshold"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "RX"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "RX Rate"
2484 msgstr "קצב קליטה"
2485
2486 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Radius-Accounting-Port"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Radius-Accounting-Server"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Radius-Authentication-Port"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Radius-Authentication-Server"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid ""
2508 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2509 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid ""
2513 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2514 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid ""
2518 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2519 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Really reset all changes?"
2523 msgstr ""
2524
2525 #, fuzzy
2526 msgid ""
2527 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2528 "connected via this interface."
2529 msgstr ""
2530 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2531 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2532
2533 msgid ""
2534 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2535 "you are connected via this interface."
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Really switch protocol?"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Realtime Connections"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Realtime Graphs"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Realtime Load"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Realtime Traffic"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Realtime Wireless"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Reassociation Deadline"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Rebind protection"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "Reboot"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Rebooting..."
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Reboots the operating system of your device"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Receive"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Receiver Antenna"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Reconnect this interface"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Reconnecting interface"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "References"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Relay"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Relay Bridge"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Relay between networks"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Relay bridge"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Remote IPv4 address"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Remove"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Repeat scan"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Replace entry"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Replace wireless configuration"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Request IPv6-address"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Require TLS"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Required"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid ""
2641 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2642 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2643 "routes through the tunnel."
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid ""
2647 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2648 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid ""
2652 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2653 "come from unsigned domains"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Reset"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Reset Counters"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Reset to defaults"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Resolv and Hosts Files"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Resolve file"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Restart"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Restart Firewall"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Restore backup"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Reveal/hide password"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Revert"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Root"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Root preparation"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Route Allowed IPs"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Route type"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Router Advertisement-Service"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Router Password"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Routes"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid ""
2714 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2715 "can be reached."
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Run filesystem check"
2722 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2723
2724 msgid "SHA256"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid ""
2728 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2729 "use 6in4 instead"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "SNR"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "SSH Access"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "SSH server address"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "SSH server port"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "SSH username"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "SSH-Keys"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "SSID"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Save"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Save & Apply"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Save &#38; Apply"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Scan"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Scheduled Tasks"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Section added"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Section removed"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid ""
2781 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2782 "conjunction with failure threshold"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Separate Clients"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Server Settings"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Server password"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid ""
2795 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2796 "contains the tunnel ID"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Server username"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Service Name"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Service Type"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Services"
2809 msgstr "שירותים"
2810
2811 msgid ""
2812 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2813 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2814 msgstr ""
2815
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Set up Time Synchronization"
2818 msgstr "סנכרון זמן"
2819
2820 msgid "Setup DHCP Server"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Short GI"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Show current backup file list"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Shutdown this interface"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Shutdown this network"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Signal"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Signal:"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Size"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Size (.ipk)"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Skip"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Skip to content"
2857 msgstr "דלג אל התוכן"
2858
2859 msgid "Skip to navigation"
2860 msgstr "דלג אל הניווט"
2861
2862 msgid "Slot time"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Software"
2866 msgstr "תוכנה"
2867
2868 msgid "Software VLAN"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2872 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2873
2874 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2875 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2876
2877 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2878 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2879
2880 msgid ""
2881 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2882 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2883 "instructions."
2884 msgstr ""
2885 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2886 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2887
2888 msgid "Sort"
2889 msgstr "מיין"
2890
2891 msgid "Source"
2892 msgstr "מקור"
2893
2894 msgid "Source routing"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Specifies the button state to handle"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid ""
2907 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2908 "to be dead"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid ""
2912 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2913 "dead"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid ""
2920 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2921 "default (64)."
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid ""
2925 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2926 "bytes)."
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Specify the secret encryption key here."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Start"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Start priority"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Startup"
2939 msgstr "אתחול"
2940
2941 msgid "Static IPv4 Routes"
2942 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2943
2944 msgid "Static IPv6 Routes"
2945 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2946
2947 msgid "Static Leases"
2948 msgstr "הקצאות סטטיות"
2949
2950 msgid "Static Routes"
2951 msgstr "ניתובים סטטיים"
2952
2953 msgid "Static address"
2954 msgstr "כתובת סטטית"
2955
2956 msgid ""
2957 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2958 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2959 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2960 msgstr ""
2961 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2962 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2963 "הקצאה מתאימה."
2964
2965 msgid "Status"
2966 msgstr "מצב"
2967
2968 msgid "Stop"
2969 msgstr "עצור"
2970
2971 msgid "Strict order"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Submit"
2975 msgstr "שלח"
2976
2977 msgid "Suppress logging"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Swap"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Swap Entry"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Switch"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Switch %q"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Switch %q (%s)"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid ""
2999 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Switch VLAN"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Switch protocol"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Sync with browser"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Synchronizing..."
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "System"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "System Log"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "System Properties"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "System log buffer size"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "TCP:"
3027 msgstr "TCP:"
3028
3029 msgid "TFTP Settings"
3030 msgstr "הגדרות TFTP"
3031
3032 msgid "TFTP server root"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "TX"
3036 msgstr "שידור"
3037
3038 msgid "TX Rate"
3039 msgstr "קצב שידור"
3040
3041 msgid "Table"
3042 msgstr "טבלה"
3043
3044 msgid "Target"
3045 msgstr "יעד"
3046
3047 msgid "Target network"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Terminate"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid ""
3054 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3055 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3056 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3057 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3058 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid ""
3062 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3063 "component for working wireless configuration!"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid ""
3067 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3068 "username instead of the user ID!"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid ""
3072 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid ""
3076 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid ""
3080 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3081 "code> and <code>_</code>"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid ""
3088 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3089 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid ""
3093 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3094 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3095 "samp>)"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid ""
3099 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3100 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3101 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "The following changes have been committed"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "The following changes have been reverted"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "The following rules are currently active on this system."
3111 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3112
3113 msgid "The given network name is not unique"
3114 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3115
3116 #, fuzzy
3117 msgid ""
3118 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3119 "be replaced if you proceed."
3120 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3121
3122 msgid ""
3123 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3124 "addresses."
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid ""
3134 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3135 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3136 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3137 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3138 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3139 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid ""
3149 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3150 "when finished."
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid ""
3154 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3155 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3156 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3157 "settings."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid ""
3161 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3162 "AYIYA"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid ""
3166 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3167 "you choose the generic image format for your platform."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "There are no active leases."
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "There are no pending changes to apply!"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "There are no pending changes to revert!"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "There are no pending changes!"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid ""
3183 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3184 "\"Physical Settings\" tab"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid ""
3188 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3189 "protect the web interface and enable SSH."
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid "This IPv4 address of the relay"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid ""
3196 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3197 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3198 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid ""
3202 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3203 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3204 "configurations are automatically preserved."
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid ""
3208 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3209 "password if no update key has been configured"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid ""
3213 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3214 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid ""
3218 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3219 "ends with <code>:2</code>"
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid ""
3223 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3224 "abbr> in the local network"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid ""
3238 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid ""
3242 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3243 "their status."
3244 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3245
3246 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3247 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3248
3249 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3250 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3251
3252 msgid "This section contains no values yet"
3253 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3254
3255 msgid "Time Synchronization"
3256 msgstr "סנכרון זמן"
3257
3258 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3259 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3260
3261 msgid "Timezone"
3262 msgstr "אזור זמן"
3263
3264 msgid ""
3265 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3266 "archive here."
3267 msgstr ""
3268 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3269
3270 msgid "Tone"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Total Available"
3274 msgstr "סה\"כ פנוי"
3275
3276 msgid "Traceroute"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Traffic"
3280 msgstr "תעבורה"
3281
3282 msgid "Transfer"
3283 msgstr "העברה"
3284
3285 msgid "Transmission Rate"
3286 msgstr "קצב שידור"
3287
3288 msgid "Transmit"
3289 msgstr "שידור"
3290
3291 msgid "Transmit Power"
3292 msgstr "עוצמת שידור"
3293
3294 msgid "Transmitter Antenna"
3295 msgstr "אנטנת שידור"
3296
3297 msgid "Trigger"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Trigger Mode"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Tunnel ID"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Tunnel Interface"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Tunnel Link"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Tunnel broker protocol"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Tunnel setup server"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Tunnel type"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Tx-Power"
3322 msgstr "עוצמת שידור"
3323
3324 msgid "Type"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "UDP:"
3328 msgstr "UDP:"
3329
3330 msgid "UMTS only"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "USB Device"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "USB Ports"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "UUID"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Unable to dispatch"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Unknown"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Unmanaged"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Unmount"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Unsaved Changes"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Unsupported protocol type."
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Update lists"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid ""
3373 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3374 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3375 "compatible firmware image)."
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Upload archive..."
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Uploaded File"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Uptime"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Use DHCP gateway"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Use as root filesystem (/)"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Use broadcast flag"
3412 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3413
3414 msgid "Use builtin IPv6-management"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Use custom DNS servers"
3418 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3419
3420 msgid "Use default gateway"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Use gateway metric"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Use routing table"
3427 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3428
3429 msgid ""
3430 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3431 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3432 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3433 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3434 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Used"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "Used Key Slot"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid ""
3444 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3445 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "User key (PEM encoded)"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Username"
3455 msgstr "שם משתמש"
3456
3457 msgid "VC-Mux"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "VDSL"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "VLANs on %q"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "VLANs on %q (%s)"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "VPN Local address"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "VPN Local port"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "VPN Server"
3476 msgstr "שרת VPN"
3477
3478 msgid "VPN Server port"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Vendor"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Verbose"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Verify"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "Version"
3503 msgstr "גרסה"
3504
3505 msgid "WDS"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "WEP Open System"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "WEP Shared Key"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "WEP passphrase"
3515 msgstr "סיסמת WEP"
3516
3517 msgid "WMM Mode"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "WPA passphrase"
3521 msgstr "סיסמת WPA"
3522
3523 msgid ""
3524 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3525 "and ad-hoc mode) to be installed."
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid ""
3529 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Waiting for command to complete..."
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Waiting for device..."
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Warning"
3542 msgstr "אזהרה"
3543
3544 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Width"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "WireGuard VPN"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Wireless"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Wireless Adapter"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Wireless Network"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Wireless Overview"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Wireless Security"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Wireless is restarting..."
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Wireless network is disabled"
3581 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3582
3583 msgid "Wireless network is enabled"
3584 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3585
3586 msgid "Wireless restarted"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "Wireless shut down"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Write system log to file"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid ""
3599 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3600 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3601 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid ""
3605 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3606 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3607
3608 msgid ""
3609 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3610 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3611 "or Safari."
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "any"
3615 msgstr "כלשהו"
3616
3617 msgid "auto"
3618 msgstr "אוטומטי"
3619
3620 msgid "baseT"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "bridged"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "create:"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "dB"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "dBm"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "disable"
3639 msgstr "בטל"
3640
3641 msgid "disabled"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "expired"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid ""
3648 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3649 "abbr>-leases will be stored"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "forward"
3653 msgstr "קדימה"
3654
3655 msgid "full-duplex"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "half-duplex"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "help"
3662 msgstr "עזרה"
3663
3664 msgid "hidden"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "hybrid mode"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "if target is a network"
3671 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3672
3673 msgid "input"
3674 msgstr "קלט"
3675
3676 msgid "kB"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "kB/s"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "kbit/s"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "minutes"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "no"
3695 msgstr "לא"
3696
3697 msgid "no link"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "none"
3701 msgstr "ללא"
3702
3703 msgid "not present"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "off"
3707 msgstr "כבוי"
3708
3709 msgid "on"
3710 msgstr "פועל"
3711
3712 msgid "open"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "overlay"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "relay mode"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "routed"
3722 msgstr "מנותב"
3723
3724 msgid "server mode"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "stateful-only"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "stateless"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "stateless + stateful"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "tagged"
3737 msgstr "מתויג"
3738
3739 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "unknown"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "unlimited"
3746 msgstr "ללא הגבלה"
3747
3748 msgid "unspecified"
3749 msgstr "לא מוגדר"
3750
3751 msgid "unspecified -or- create:"
3752 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3753
3754 msgid "untagged"
3755 msgstr "לא מתויג"
3756
3757 msgid "yes"
3758 msgstr "כן"
3759
3760 msgid "« Back"
3761 msgstr "<< אחורה"
3762
3763 #~ msgid "AR Support"
3764 #~ msgstr "תמיכת AR"
3765
3766 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3767 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3768
3769 #~ msgid "Background Scan"
3770 #~ msgstr "סריקת רקע"
3771
3772 #~ msgid "Compression"
3773 #~ msgstr "דחיסה"
3774
3775 #~ msgid "Static WDS"
3776 #~ msgstr "WDS סטטי"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3780 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3781
3782 #~ msgid "CPU"
3783 #~ msgstr "מעבד"