i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "1 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך דקה:"
52
53 msgid "15 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
55
56 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgstr ""
58
59 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgstr ""
61
62 msgid "5 Minute Load:"
63 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
64
65 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
94
95 msgid ""
96 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
97 "order of the resolvfile"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr ""
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr ""
111
112 msgid ""
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
114 "(CIDR)"
115 msgstr ""
116 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
134 msgstr ""
135
136 msgid ""
137 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
138 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
144 msgstr ""
145
146 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "AICCU (SIXXS)"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ANSI T1.413"
170 msgstr ""
171
172 msgid "APN"
173 msgstr ""
174
175 #, fuzzy
176 msgid "ARP retry threshold"
177 msgstr "סף נסיונות של ARP"
178
179 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
180 msgstr ""
181
182 #, fuzzy
183 msgid "ATM Bridges"
184 msgstr "גשרי ATM"
185
186 #, fuzzy
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
189
190 #, fuzzy
191 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
192 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
193
194 msgid ""
195 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
196 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
197 "to dial into the provider network."
198 msgstr ""
199
200 msgid "ATM device number"
201 msgstr "מס' התקן של ATM"
202
203 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgstr ""
205
206 msgid "AYIYA"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "מרכז גישות"
212
213 msgid "Access Point"
214 msgstr "נקודת גישה"
215
216 msgid "Actions"
217 msgstr "פעולות"
218
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "הפעל רשת זו"
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "חיבורים פעילים"
230
231 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
233
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
235 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
236
237 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
238 #, fuzzy
239 msgid "Ad-Hoc"
240 msgstr "אד-הוק"
241
242 msgid "Add"
243 msgstr "הוסף"
244
245 #, fuzzy
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
248
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
251
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "קבצי מארח נוספים"
254
255 msgid "Additional servers file"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Address"
259 msgstr "כתובת"
260
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr ""
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Administration"
266 msgstr "מנהלה"
267
268 msgid "Advanced Settings"
269 msgstr "הגדרות מתקדמות"
270
271 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 msgstr ""
273
274 #, fuzzy
275 msgid "Alert"
276 msgstr "אזעקה"
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 #, fuzzy
290 msgid "Allow all except listed"
291 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
292
293 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Allow listed only"
297 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
298
299 #, fuzzy
300 msgid "Allow localhost"
301 msgstr "אפשר localhost"
302
303 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow root logins with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
310 msgstr ""
311
312 msgid ""
313 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Allowed IPs"
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
321 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Always announce default router"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B (all)"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex J (all)"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M (all)"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announced DNS domains"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Announced DNS servers"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Identity"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Mount"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Anonymous Swap"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Antenna 1"
391 msgstr "אנטנה 1"
392
393 msgid "Antenna 2"
394 msgstr "אנטנה 2"
395
396 msgid "Antenna Configuration"
397 msgstr "הגדרות אנטנה"
398
399 # אזור?
400 #, fuzzy
401 msgid "Any zone"
402 msgstr "כל תחום"
403
404 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Apply unchecked"
408 msgstr ""
409
410 msgid ""
411 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Assign interfaces..."
415 msgstr "הקצה ממשקים"
416
417 msgid ""
418 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Associated Stations"
422 msgstr "תחנות קשורות"
423
424 msgid "Auth Group"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Authentication"
428 msgstr "אימות"
429
430 msgid "Authentication Type"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Authoritative"
434 msgstr "מוסמך"
435
436 msgid "Authorization Required"
437 msgstr "דרוש אימות"
438
439 msgid "Auto Refresh"
440 msgstr "רענון אוטומטי"
441
442 msgid "Automatic"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automount Filesystem"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automount Swap"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Available"
464 msgstr "זמין"
465
466 msgid "Available packages"
467 msgstr "חבילות זמינות"
468
469 msgid "Average:"
470 msgstr "ממוצע:"
471
472 msgid "B43 + B43C"
473 msgstr ""
474
475 msgid "B43 + B43C + V43"
476 msgstr ""
477
478 msgid "BR / DMR / AFTR"
479 msgstr ""
480
481 msgid "BSSID"
482 msgstr "BSSID"
483
484 msgid "Back"
485 msgstr "חזרה"
486
487 msgid "Back to Overview"
488 msgstr "חזרה לסקירה"
489
490 msgid "Back to configuration"
491 msgstr "חזרה להגדרות"
492
493 msgid "Back to overview"
494 msgstr "חזרה לסקירה"
495
496 msgid "Back to scan results"
497 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
498
499 msgid "Backup / Flash Firmware"
500 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
501
502 msgid "Backup / Restore"
503 msgstr "גיבוי / שחזור"
504
505 msgid "Backup file list"
506 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
507
508 msgid "Bad address specified!"
509 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
510
511 msgid "Band"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Behind NAT"
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
519 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
520 "defined backup patterns."
521 msgstr ""
522 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
523 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
524 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
525
526 msgid "Bind interface"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bitrate"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bogus NX Domain Override"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bridge"
542 msgstr "גשר"
543
544 msgid "Bridge interfaces"
545 msgstr "ממשקי גשר"
546
547 msgid "Bridge unit number"
548 msgstr "מס' יח' גשר"
549
550 #, fuzzy
551 msgid "Bring up on boot"
552 msgstr "הבא באיתחול"
553
554 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
555 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
556
557 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
558 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
559
560 msgid "Buffered"
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
565 "preserved in any sysupgrade."
566 msgstr ""
567
568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
569 msgstr ""
570
571 msgid "CPU usage (%)"
572 msgstr "שימוש מעבד (%)"
573
574 msgid "Cancel"
575 msgstr "בטל"
576
577 msgid "Category"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Chain"
581 msgstr "שרשרת"
582
583 msgid "Changes"
584 msgstr "שינויים"
585
586 msgid "Changes applied."
587 msgstr "השינויים הוחלו"
588
589 msgid "Changes have been reverted."
590 msgstr ""
591
592 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
593 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
594
595 msgid "Channel"
596 msgstr "ערוץ"
597
598 msgid ""
599 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
600 "adjusted to %d."
601 msgstr ""
602
603 msgid "Check"
604 msgstr "לבדוק"
605
606 msgid "Check filesystems before mount"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
610 msgstr ""
611
612 msgid "Checksum"
613 msgstr ""
614
615 msgid ""
616 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
617 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
618 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
619 "interface to it."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
624 "out the <em>create</em> field to define a new network."
625 msgstr ""
626
627 msgid "Cipher"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Cisco UDP encapsulation"
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
635 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
636 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
637 msgstr ""
638
639 msgid "Client"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
647 "persist connection"
648 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
649
650 msgid "Close list..."
651 msgstr "סגור רשימה..."
652
653 msgid "Collecting data..."
654 msgstr "אוסף מידע..."
655
656 msgid "Command"
657 msgstr "פקודה"
658
659 msgid "Common Configuration"
660 msgstr "הגדרות נפוצות"
661
662 msgid ""
663 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
664 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
665 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
666 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
667 msgstr ""
668
669 msgid "Configuration"
670 msgstr "הגדרות"
671
672 msgid "Configuration files will be kept."
673 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
674
675 msgid "Configuration has been applied."
676 msgstr ""
677
678 msgid "Configuration has been rolled back!"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Confirmation"
682 msgstr "אישור"
683
684 msgid "Connect"
685 msgstr "התחבר"
686
687 msgid "Connected"
688 msgstr "מחובר"
689
690 msgid "Connection Limit"
691 msgstr "מגבלת חיבורים"
692
693 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Connections"
697 msgstr "חיבורים"
698
699 msgid ""
700 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
701 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
702 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
703 msgstr ""
704
705 msgid "Country"
706 msgstr "מדינה"
707
708 msgid "Country Code"
709 msgstr "קוד מדינה"
710
711 msgid "Cover the following interface"
712 msgstr "כסה את הממשק הבא"
713
714 msgid "Cover the following interfaces"
715 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
716
717 msgid "Create / Assign firewall-zone"
718 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
719
720 msgid "Create Interface"
721 msgstr "צור ממשק"
722
723 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
724 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
725
726 msgid "Critical"
727 msgstr "קריטי"
728
729 msgid "Cron Log Level"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Custom Interface"
733 msgstr "ממשק מותאם אישית"
734
735 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
740 "sysupgrade."
741 msgstr ""
742
743 msgid "Custom feeds"
744 msgstr ""
745
746 msgid ""
747 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
748 "this, perform a factory-reset first."
749 msgstr ""
750
751 msgid ""
752 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
753 "\">LED</abbr>s if possible."
754 msgstr ""
755 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
756 "(אם אפשרי)."
757
758 msgid "DHCP Leases"
759 msgstr "הרשאות DHCP"
760
761 msgid "DHCP Server"
762 msgstr "שרת DHCP"
763
764 msgid "DHCP and DNS"
765 msgstr "DHCP ו- DNS"
766
767 msgid "DHCP client"
768 msgstr "לקוח DHCP"
769
770 msgid "DHCP-Options"
771 msgstr "אפשרויות-DHCP"
772
773 msgid "DHCPv6 Leases"
774 msgstr "הרשאות DHCPv6"
775
776 msgid "DHCPv6 client"
777 msgstr ""
778
779 msgid "DHCPv6-Mode"
780 msgstr ""
781
782 msgid "DHCPv6-Service"
783 msgstr ""
784
785 msgid "DNS"
786 msgstr "DNS"
787
788 msgid "DNS forwardings"
789 msgstr ""
790
791 msgid "DNS-Label / FQDN"
792 msgstr ""
793
794 msgid "DNSSEC"
795 msgstr ""
796
797 msgid "DNSSEC check unsigned"
798 msgstr ""
799
800 msgid "DPD Idle Timeout"
801 msgstr ""
802
803 msgid "DS-Lite AFTR address"
804 msgstr ""
805
806 msgid "DSL"
807 msgstr ""
808
809 msgid "DSL Status"
810 msgstr ""
811
812 msgid "DSL line mode"
813 msgstr ""
814
815 msgid "DUID"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Data Rate"
819 msgstr ""
820
821 msgid "Debug"
822 msgstr ""
823
824 msgid "Default %d"
825 msgstr ""
826
827 msgid "Default gateway"
828 msgstr ""
829
830 msgid "Default is stateless + stateful"
831 msgstr ""
832
833 msgid "Default route"
834 msgstr ""
835
836 msgid "Default state"
837 msgstr ""
838
839 msgid "Define a name for this network."
840 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
841
842 msgid ""
843 "Define additional DHCP options, for example "
844 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
845 "servers to clients."
846 msgstr ""
847 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
848 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
849
850 msgid "Delete"
851 msgstr "למחוק"
852
853 msgid "Delete this network"
854 msgstr "מחק רשת זו"
855
856 msgid "Description"
857 msgstr "תיאור"
858
859 msgid "Design"
860 msgstr "עיצוב"
861
862 msgid "Destination"
863 msgstr "יעד"
864
865 msgid "Device"
866 msgstr "מכשיר"
867
868 msgid "Device Configuration"
869 msgstr "הגדרות מכשיר"
870
871 msgid "Device is rebooting..."
872 msgstr ""
873
874 msgid "Device unreachable"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Device unreachable!"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Diagnostics"
881 msgstr "אבחון"
882
883 msgid "Dial number"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Directory"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Disable"
890 msgstr ""
891
892 msgid ""
893 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
894 "this interface."
895 msgstr ""
896
897 msgid "Disable DNS setup"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Disable Encryption"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Disabled"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Disabled (default)"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Dismiss"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Displaying only packages containing"
916 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
917
918 msgid "Distance Optimization"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Distance to farthest network member in meters."
922 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
923
924 msgid "Distribution feeds"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Diversity"
928 msgstr "גיוון"
929
930 msgid ""
931 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
932 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
933 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
934 "firewalls"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Domain required"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Domain whitelist"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Don't Fragment"
953 msgstr ""
954
955 msgid ""
956 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
957 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Download and install package"
961 msgstr "הורד והתקן חבילות"
962
963 msgid "Download backup"
964 msgstr "הורד גיבוי"
965
966 msgid "Downstream SNR offset"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Dropbear Instance"
970 msgstr ""
971
972 msgid ""
973 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
974 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
975 msgstr ""
976 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
977 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
978
979 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
983 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
984
985 msgid "Dynamic tunnel"
986 msgstr ""
987
988 msgid ""
989 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
990 "having static leases will be served."
991 msgstr ""
992
993 msgid "EA-bits length"
994 msgstr ""
995
996 msgid "EAP-Method"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Edit"
1000 msgstr "ערוך"
1001
1002 msgid ""
1003 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1004 "reload the page."
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Edit this interface"
1008 msgstr "ערוך ממשק זה"
1009
1010 msgid "Edit this network"
1011 msgstr "ערוך רשת זו"
1012
1013 msgid "Emergency"
1014 msgstr "מצב חרום"
1015
1016 msgid "Enable"
1017 msgstr "אפשר"
1018
1019 msgid ""
1020 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1021 "snooping"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1025 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1026
1027 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enable NTP client"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enable Single DES"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Enable TFTP server"
1046 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1047
1048 msgid "Enable VLAN functionality"
1049 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1050
1051 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Enable learning and aging"
1058 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1059
1060 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Enable this mount"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Enable this swap"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Enable/Disable"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Enabled"
1079 msgstr "אפשר"
1080
1081 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid ""
1085 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1086 "Domain"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Encapsulation mode"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Encryption"
1096 msgstr "הצפנה"
1097
1098 msgid "Endpoint Host"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Endpoint Port"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Erasing..."
1105 msgstr "מוחק..."
1106
1107 msgid "Error"
1108 msgstr "שגיאה"
1109
1110 msgid "Errored seconds (ES)"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Ethernet Adapter"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Ethernet Switch"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Exclude interfaces"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Expand hosts"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Expires"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid ""
1129 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "External"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "External R0 Key Holder List"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "External R1 Key Holder List"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "External system log server"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "External system log server port"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "External system log server protocol"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Extra SSH command options"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "FT over DS"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "FT over the Air"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "FT protocol"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "File"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Filesystem"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Filter"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Filter private"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Filter useless"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid ""
1184 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1185 "with defaults based on what was detected"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Find and join network"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Find package"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Finish"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Firewall"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Firewall Mark"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Firewall Settings"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Firewall Status"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Firmware File"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Firmware Version"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Flash Firmware"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Flash image..."
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Flash new firmware image"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Flash operations"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Flashing..."
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Force"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Force CCMP (AES)"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Force TKIP"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Force link"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Force use of NAT-T"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Form token mismatch"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Forward DHCP traffic"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Forward broadcast traffic"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Forward mesh peer traffic"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Forwarding mode"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Fragmentation Threshold"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Frame Bursting"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Free"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Free space"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid ""
1285 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1286 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "GHz"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "GPRS only"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Gateway"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Gateway ports"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "General Settings"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "General Setup"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "General options for opkg"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Generate Config"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Generate PMK locally"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Generate archive"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Global Settings"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Global network options"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Go to password configuration..."
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Go to relevant configuration page"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Group Password"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Guest"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "HE.net password"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "HE.net username"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "HT mode (802.11n)"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Hang Up"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Heartbeat"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid ""
1362 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1363 "the timezone."
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid ""
1367 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1368 "authentication."
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "Host"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Host entries"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Host expiry timeout"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Hostname"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Hostnames"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Hybrid"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IKE DH Group"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IP Addresses"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IP address"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv4"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "IPv4 Firewall"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "IPv4 WAN Status"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv4 address"
1420 msgstr "כתבות IPv4"
1421
1422 msgid "IPv4 and IPv6"
1423 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1424
1425 msgid "IPv4 assignment length"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv4 broadcast"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv4 gateway"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv4 netmask"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv4 only"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IPv4 prefix"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IPv4 prefix length"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IPv4-Address"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IPv6"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IPv6 Firewall"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IPv6 Neighbours"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "IPv6 Settings"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IPv6 WAN Status"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "IPv6 address"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "IPv6 assignment hint"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "IPv6 assignment length"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "IPv6 gateway"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "IPv6 only"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "IPv6 prefix"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "IPv6 prefix length"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "IPv6 routed prefix"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "IPv6 suffix"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "IPv6-Address"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "IPv6-PD"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Identity"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "If checked, encryption is disabled"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1530 "device node"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid ""
1540 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1541 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1542 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1543 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1544 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Ignore interface"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Ignore resolve file"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Image"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "In"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid ""
1563 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1564 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Inactivity timeout"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Inbound:"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Info"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Initscript"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Initscripts"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Install"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Install package %q"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Install protocol extensions..."
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Installed packages"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Interface"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Interface Configuration"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Interface Overview"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Interface is reconnecting..."
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Interface is shutting down..."
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Interface name"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Interface not present or not connected yet."
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Interface reconnected"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Interface shut down"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Interfaces"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Internal"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Internal Server Error"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Invalid"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1640 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1641
1642 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1646 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1647
1648 msgid "Isolate Clients"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid ""
1652 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1653 "flash memory, please verify the image file!"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "JavaScript required!"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Join Network"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Joining Network: %q"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Keep settings"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Kernel Log"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Kernel Version"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Key"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Key #%d"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Kill"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "L2TP"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "L2TP Server"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "LCP echo failure threshold"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "LCP echo interval"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "LLC"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Label"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Language"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Language and Style"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Latency"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Leaf"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Lease time"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Lease validity time"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Leasefile"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Leasetime remaining"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Leave empty to autodetect"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Legend:"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Limit"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Line Mode"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Line State"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Line Uptime"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Link On"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1763 "requests to"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1768 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1769 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1770 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1771 "Association."
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid ""
1775 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1776 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1777 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1778 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1779 "PMK-R1 keys."
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "List of SSH key files for auth"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Listen Interfaces"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Listen Port"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Load"
1804 msgstr "עומס"
1805
1806 msgid "Load Average"
1807 msgstr "עומס ממוצע"
1808
1809 msgid "Loading"
1810 msgstr "טוען"
1811
1812 msgid "Local IP address to assign"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Local IPv4 address"
1816 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1817
1818 msgid "Local IPv6 address"
1819 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1820
1821 msgid "Local Service Only"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "Local Startup"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Local Time"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Local domain"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid ""
1834 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1835 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Local server"
1842 msgstr "שרת מקומי"
1843
1844 msgid ""
1845 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1846 "available"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Localise queries"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "Log output level"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Log queries"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Logging"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "Login"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "Logout"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "MAC-Address"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "MAC-Address Filter"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "MAC-Filter"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "MAC-List"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "MAP / LW4over6"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "MB/s"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "MD5"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "MHz"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "MTU"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid ""
1904 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1905 "below:"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Manual"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid ""
1927 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1928 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Maximum number of leased addresses."
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Mbit/s"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Memory"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Memory usage (%)"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Mesh Id"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Metric"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Mirror monitor port"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Mirror source port"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Mobility Domain"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Mode"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Model"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Modem device"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Modem init timeout"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Monitor"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Mount Entry"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Mount Point"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Mount Points"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid ""
1992 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1993 "filesystem"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Mount options"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Mount point"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Mount swap not specifically configured"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Mounted file systems"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Move down"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Move up"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Multicast address"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "NAS ID"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "NAT-T Mode"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "NAT64 Prefix"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "NCM"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "NDP-Proxy"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "NT Domain"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "NTP server candidates"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "NTP sync time-out"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Name"
2045 msgstr "שם"
2046
2047 msgid "Name of the new interface"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Name of the new network"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Navigation"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Netmask"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Network"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Network Utilities"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Network boot image"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Network without interfaces."
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Next »"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "No NAT-T"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "No chains in this table"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "No files found"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "No information available"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "No negative cache"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "No network configured on this device"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "No network name specified"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "No package lists available"
2099 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2100
2101 msgid "No password set!"
2102 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2103
2104 msgid "No rules in this chain"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "No zone assigned"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Noise"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Noise Margin (SNR)"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Noise:"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Non-wildcard"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Normal"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Not Found"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Not associated"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Not connected"
2138 msgstr "לא מחובר"
2139
2140 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Note: interface name length"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Notice"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Nslookup"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "OK"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "OPKG-Configuration"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Obfuscated Group Password"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Obfuscated Password"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Obtain IPv6-Address"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Off-State Delay"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid ""
2174 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2175 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2176 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2177 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2178 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2179 "<samp>eth0.1</samp>)."
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "On-State Delay"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2189 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2190
2191 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "One or more required fields have no value!"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Open list..."
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Operating frequency"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Option changed"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Option removed"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Optional"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid ""
2222 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2223 "starting with <code>0x</code>."
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid ""
2227 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2228 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2229 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2230 "for the interface."
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid ""
2234 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2235 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid ""
2242 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2243 "interface."
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Optional. Port of peer."
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid ""
2253 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2254 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Options"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Other:"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Out"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Outbound:"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Output Interface"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Override MAC address"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Override MTU"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Override TOS"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Override TTL"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Override default interface name"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid ""
2294 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2295 "subnet that is served."
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Override the table used for internal routes"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Overview"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Owner"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "PAP/CHAP password"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "PAP/CHAP username"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "PID"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "PIN"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "PMK R1 Push"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "PPP"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "PPPoA Encapsulation"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "PPPoATM"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "PPPoE"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "PPPoSSH"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "PPtP"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "PSID offset"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "PSID-bits length"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Package libiwinfo required!"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Package name"
2356 msgstr "שם החבילה"
2357
2358 msgid "Packets"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Part of zone %q"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Password"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Password authentication"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Password of Private Key"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Password of inner Private Key"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Password successfully changed!"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Password2"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Path to CA-Certificate"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Path to Client-Certificate"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Path to Private Key"
2389 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2390
2391 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Path to inner Private Key"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Peak:"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Peer IP address to assign"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Peers"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Perform reboot"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Perform reset"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Persistent Keep Alive"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Phy Rate:"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Physical Settings"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Ping"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Pkts."
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Please enter your username and password."
2434 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2435
2436 msgid "Policy"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Port"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Port status:"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Power Management Mode"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Prefer LTE"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Prefer UMTS"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Prefix Delegated"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Preshared Key"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid ""
2464 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2465 "ignore failures"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Prevents client-to-client communication"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Private Key"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Proceed"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Processes"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Profile"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Prot."
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Protocol"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Protocol family"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Protocol of the new interface"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Protocol support is not installed"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Provide NTP server"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Provide new network"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Public Key"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "QMI Cellular"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Quality"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "R0 Key Lifetime"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "R1 Key Holder"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "RTS/CTS Threshold"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "RX"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "RX Rate"
2541 msgstr "קצב קליטה"
2542
2543 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Radius-Accounting-Port"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Radius-Accounting-Server"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Radius-Authentication-Port"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Radius-Authentication-Server"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid ""
2565 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2566 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid ""
2570 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2571 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid ""
2575 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2576 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Really reset all changes?"
2580 msgstr ""
2581
2582 #, fuzzy
2583 msgid ""
2584 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2585 "connected via this interface."
2586 msgstr ""
2587 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2588 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2589
2590 msgid ""
2591 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2592 "you are connected via this interface."
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Really switch protocol?"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Realtime Connections"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Realtime Graphs"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Realtime Load"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Realtime Traffic"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Realtime Wireless"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Reassociation Deadline"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Rebind protection"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Reboot"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Rebooting..."
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Reboots the operating system of your device"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Receive"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Receiver Antenna"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Reconnect this interface"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Reconnecting interface"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "References"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Relay"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Relay Bridge"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Relay between networks"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Relay bridge"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Remote IPv4 address"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Remove"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Repeat scan"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Replace entry"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Replace wireless configuration"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Request IPv6-address"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Require TLS"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Required"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid ""
2698 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2699 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2700 "routes through the tunnel."
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid ""
2704 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2705 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid ""
2709 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2710 "come from unsigned domains"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Reset"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Reset Counters"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Reset to defaults"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Resolv and Hosts Files"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Resolve file"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Restart"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Restart Firewall"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Restore backup"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Reveal/hide password"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Revert"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Revert changes"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Reverting configuration…"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Root"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Root preparation"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Route Allowed IPs"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Route type"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Router Advertisement-Service"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "Router Password"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Routes"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid ""
2780 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2781 "can be reached."
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Run filesystem check"
2788 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2789
2790 msgid "SHA256"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid ""
2794 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2795 "use 6in4 instead"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "SNR"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "SSH Access"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "SSH server address"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "SSH server port"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "SSH username"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "SSH-Keys"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "SSID"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Save"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Save & Apply"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Scan"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Scheduled Tasks"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "Section added"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Section removed"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid ""
2844 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2845 "conjunction with failure threshold"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Separate Clients"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "Server Settings"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Server password"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid ""
2858 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2859 "contains the tunnel ID"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "Server username"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Service Name"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Service Type"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Services"
2872 msgstr "שירותים"
2873
2874 msgid ""
2875 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2876 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2877 msgstr ""
2878
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Set up Time Synchronization"
2881 msgstr "סנכרון זמן"
2882
2883 msgid "Setup DHCP Server"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Short GI"
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "Show current backup file list"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid "Shutdown this interface"
2896 msgstr ""
2897
2898 msgid "Shutdown this network"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid "Signal"
2902 msgstr ""
2903
2904 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "Signal:"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "Size"
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "Size (.ipk)"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Size of DNS query cache"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Skip"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Skip to content"
2923 msgstr "דלג אל התוכן"
2924
2925 msgid "Skip to navigation"
2926 msgstr "דלג אל הניווט"
2927
2928 msgid "Slot time"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Software"
2932 msgstr "תוכנה"
2933
2934 msgid "Software VLAN"
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2938 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2939
2940 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2941 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2942
2943 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2944 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2945
2946 msgid ""
2947 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2948 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2949 "instructions."
2950 msgstr ""
2951 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2952 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2953
2954 msgid "Sort"
2955 msgstr "מיין"
2956
2957 msgid "Source"
2958 msgstr "מקור"
2959
2960 msgid "Source routing"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid ""
2970 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2971 "to be dead"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid ""
2975 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2976 "dead"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid ""
2983 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2984 "default (64)."
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid ""
2988 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2989 "bytes)."
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Specify the secret encryption key here."
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Start"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Start priority"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Starting configuration apply…"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Startup"
3005 msgstr "אתחול"
3006
3007 msgid "Static IPv4 Routes"
3008 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
3009
3010 msgid "Static IPv6 Routes"
3011 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
3012
3013 msgid "Static Leases"
3014 msgstr "הקצאות סטטיות"
3015
3016 msgid "Static Routes"
3017 msgstr "ניתובים סטטיים"
3018
3019 msgid "Static address"
3020 msgstr "כתובת סטטית"
3021
3022 msgid ""
3023 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3024 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3025 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3026 msgstr ""
3027 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
3028 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
3029 "הקצאה מתאימה."
3030
3031 msgid "Status"
3032 msgstr "מצב"
3033
3034 msgid "Stop"
3035 msgstr "עצור"
3036
3037 msgid "Strict order"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Submit"
3041 msgstr "שלח"
3042
3043 msgid "Suppress logging"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "Swap"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "Swap Entry"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Switch"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "Switch %q"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "Switch %q (%s)"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid ""
3065 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Switch Port Mask"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Switch VLAN"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Switch protocol"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Sync with browser"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Synchronizing..."
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "System"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "System Log"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "System Properties"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "System log buffer size"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "TCP:"
3096 msgstr "TCP:"
3097
3098 msgid "TFTP Settings"
3099 msgstr "הגדרות TFTP"
3100
3101 msgid "TFTP server root"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "TX"
3105 msgstr "שידור"
3106
3107 msgid "TX Rate"
3108 msgstr "קצב שידור"
3109
3110 msgid "Table"
3111 msgstr "טבלה"
3112
3113 msgid "Target"
3114 msgstr "יעד"
3115
3116 msgid "Target network"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Terminate"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid ""
3123 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3124 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3125 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3126 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3127 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid ""
3131 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3132 "component for working wireless configuration!"
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid ""
3136 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3137 "username instead of the user ID!"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid ""
3141 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid ""
3145 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid ""
3149 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3150 "code> and <code>_</code>"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid ""
3157 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3158 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3159 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3160 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3161 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3162 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3163 "state."
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid ""
3167 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3168 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid ""
3172 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3173 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3174 "samp>)"
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid ""
3178 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3179 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3180 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3181 msgstr ""
3182
3183 msgid "The following changes have been reverted"
3184 msgstr ""
3185
3186 msgid "The following rules are currently active on this system."
3187 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3188
3189 msgid "The given network name is not unique"
3190 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3191
3192 #, fuzzy
3193 msgid ""
3194 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3195 "be replaced if you proceed."
3196 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3197
3198 msgid ""
3199 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3200 "addresses."
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid ""
3210 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3211 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3212 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3213 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3214 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3215 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3226 "when finished."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid ""
3230 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3231 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3232 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3233 "settings."
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid ""
3237 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3238 "AYIYA"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid ""
3242 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3243 "you choose the generic image format for your platform."
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid "There are no active leases."
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "There are no changes to apply."
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid "There are no pending changes to revert!"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "There are no pending changes!"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid ""
3259 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3260 "\"Physical Settings\" tab"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid ""
3264 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3265 "protect the web interface and enable SSH."
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "This IPv4 address of the relay"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid ""
3272 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3273 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3274 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid ""
3278 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3279 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3280 "configurations are automatically preserved."
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid ""
3284 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3285 "password if no update key has been configured"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid ""
3289 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3290 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid ""
3294 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3295 "ends with <code>...:2/64</code>"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid ""
3299 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3300 "abbr> in the local network"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid ""
3307 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid ""
3314 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid ""
3318 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3319 "their status."
3320 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3321
3322 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3323 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3324
3325 msgid "This section contains no values yet"
3326 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3327
3328 msgid "Time Synchronization"
3329 msgstr "סנכרון זמן"
3330
3331 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3332 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3333
3334 msgid "Timezone"
3335 msgstr "אזור זמן"
3336
3337 msgid ""
3338 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3339 "archive here."
3340 msgstr ""
3341 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3342
3343 msgid "Tone"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Total Available"
3347 msgstr "סה\"כ פנוי"
3348
3349 msgid "Traceroute"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Traffic"
3353 msgstr "תעבורה"
3354
3355 msgid "Transfer"
3356 msgstr "העברה"
3357
3358 msgid "Transmission Rate"
3359 msgstr "קצב שידור"
3360
3361 msgid "Transmit"
3362 msgstr "שידור"
3363
3364 msgid "Transmit Power"
3365 msgstr "עוצמת שידור"
3366
3367 msgid "Transmitter Antenna"
3368 msgstr "אנטנת שידור"
3369
3370 msgid "Trigger"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "Trigger Mode"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Tunnel ID"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Tunnel Interface"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Tunnel Link"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "Tunnel broker protocol"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Tunnel setup server"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Tunnel type"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Tx-Power"
3395 msgstr "עוצמת שידור"
3396
3397 msgid "Type"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "UDP:"
3401 msgstr "UDP:"
3402
3403 msgid "UMTS only"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "USB Device"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "USB Ports"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "UUID"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Unable to dispatch"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Unknown"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Unmanaged"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Unmount"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Unsaved Changes"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Unsupported protocol type."
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Update lists"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid ""
3446 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3447 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3448 "compatible firmware image)."
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Upload archive..."
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Uploaded File"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Uptime"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Use DHCP gateway"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Use as root filesystem (/)"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Use broadcast flag"
3485 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3486
3487 msgid "Use builtin IPv6-management"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Use custom DNS servers"
3491 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3492
3493 msgid "Use default gateway"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Use gateway metric"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Use routing table"
3500 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3501
3502 msgid ""
3503 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3504 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3505 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3506 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3507 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Used"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Used Key Slot"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid ""
3517 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3518 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "User key (PEM encoded)"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Username"
3528 msgstr "שם משתמש"
3529
3530 msgid "VC-Mux"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "VDSL"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "VLANs on %q"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "VLANs on %q (%s)"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "VPN Local address"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "VPN Local port"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "VPN Server"
3549 msgstr "שרת VPN"
3550
3551 msgid "VPN Server port"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Vendor"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Verbose"
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Verify"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Version"
3576 msgstr "גרסה"
3577
3578 msgid "WDS"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "WEP Open System"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "WEP Shared Key"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "WEP passphrase"
3588 msgstr "סיסמת WEP"
3589
3590 msgid "WMM Mode"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "WPA passphrase"
3594 msgstr "סיסמת WPA"
3595
3596 msgid ""
3597 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3598 "and ad-hoc mode) to be installed."
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid ""
3602 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "Waiting for command to complete..."
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "Waiting for device..."
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Warning"
3618 msgstr "אזהרה"
3619
3620 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid ""
3624 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3625 "communications"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "Width"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "WireGuard VPN"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "Wireless"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "Wireless Adapter"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "Wireless Network"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "Wireless Overview"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "Wireless Security"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "Wireless is restarting..."
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "Wireless network is disabled"
3662 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3663
3664 msgid "Wireless network is enabled"
3665 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3666
3667 msgid "Wireless restarted"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "Wireless shut down"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "Write system log to file"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid ""
3680 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3681 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3682 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid ""
3686 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3687 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3688
3689 msgid ""
3690 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3691 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3692 "or Safari."
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "any"
3696 msgstr "כלשהו"
3697
3698 msgid "auto"
3699 msgstr "אוטומטי"
3700
3701 msgid "baseT"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "bridged"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "create:"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "dB"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "dBm"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "disable"
3720 msgstr "בטל"
3721
3722 msgid "disabled"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "expired"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid ""
3729 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3730 "abbr>-leases will be stored"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "forward"
3734 msgstr "קדימה"
3735
3736 msgid "full-duplex"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "half-duplex"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "help"
3743 msgstr "עזרה"
3744
3745 msgid "hidden"
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "hybrid mode"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "if target is a network"
3752 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3753
3754 msgid "input"
3755 msgstr "קלט"
3756
3757 msgid "kB"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "kB/s"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "kbit/s"
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "minutes"
3773 msgstr ""
3774
3775 msgid "no"
3776 msgstr "לא"
3777
3778 msgid "no link"
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "none"
3782 msgstr "ללא"
3783
3784 msgid "not present"
3785 msgstr ""
3786
3787 msgid "off"
3788 msgstr "כבוי"
3789
3790 msgid "on"
3791 msgstr "פועל"
3792
3793 msgid "open"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "overlay"
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "random"
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "relay mode"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "routed"
3806 msgstr "מנותב"
3807
3808 msgid "server mode"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "stateful-only"
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "stateless"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "stateless + stateful"
3818 msgstr ""
3819
3820 msgid "tagged"
3821 msgstr "מתויג"
3822
3823 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3824 msgstr ""
3825
3826 msgid "unknown"
3827 msgstr ""
3828
3829 msgid "unlimited"
3830 msgstr "ללא הגבלה"
3831
3832 msgid "unspecified"
3833 msgstr "לא מוגדר"
3834
3835 msgid "unspecified -or- create:"
3836 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3837
3838 msgid "untagged"
3839 msgstr "לא מתויג"
3840
3841 msgid "yes"
3842 msgstr "כן"
3843
3844 msgid "« Back"
3845 msgstr "<< אחורה"
3846
3847 #~ msgid "Apply"
3848 #~ msgstr "החל"
3849
3850 #~ msgid "Applying changes"
3851 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3852
3853 #~ msgid "Configuration applied."
3854 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3855
3856 #~ msgid "Action"
3857 #~ msgstr "פעולה"
3858
3859 #~ msgid "Buttons"
3860 #~ msgstr "כפתורים"
3861
3862 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3863 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3864
3865 #~ msgid "AR Support"
3866 #~ msgstr "תמיכת AR"
3867
3868 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3869 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3870
3871 #~ msgid "Background Scan"
3872 #~ msgstr "סריקת רקע"
3873
3874 #~ msgid "Compression"
3875 #~ msgstr "דחיסה"
3876
3877 #~ msgid "Static WDS"
3878 #~ msgstr "WDS סטטי"
3879
3880 #, fuzzy
3881 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3882 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3883
3884 #~ msgid "CPU"
3885 #~ msgstr "מעבד"