Merge pull request #663 from NeoRaider/styleable-checkboxes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "1 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך דקה:"
46
47 msgid "15 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
49
50 msgid "464XLAT (CLAT)"
51 msgstr ""
52
53 msgid "5 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
55
56 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
57 msgstr ""
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
61
62 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
64
65 msgid ""
66 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
67 "order of the resolvfile"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
74 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
77 msgstr ""
78
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
80 msgstr ""
81
82 msgid ""
83 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
84 "(CIDR)"
85 msgstr ""
86 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
92 msgstr ""
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
95 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
98 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
99
100 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
102
103 msgid ""
104 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
105 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
110 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
114 msgstr ""
115
116 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
117 msgstr ""
118
119 msgid "A43C + J43 + A43"
120 msgstr ""
121
122 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
123 msgstr ""
124
125 msgid "ADSL"
126 msgstr ""
127
128 msgid "AICCU (SIXXS)"
129 msgstr ""
130
131 msgid "ANSI T1.413"
132 msgstr ""
133
134 msgid "APN"
135 msgstr ""
136
137 msgid "AR Support"
138 msgstr "תמיכת AR"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "ARP retry threshold"
142 msgstr "סף נסיונות של ARP"
143
144 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
145 msgstr ""
146
147 #, fuzzy
148 msgid "ATM Bridges"
149 msgstr "גשרי ATM"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
153 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
154
155 #, fuzzy
156 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
157 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
158
159 msgid ""
160 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
161 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
162 "to dial into the provider network."
163 msgstr ""
164
165 msgid "ATM device number"
166 msgstr "מס' התקן של ATM"
167
168 msgid "ATU-C System Vendor ID"
169 msgstr ""
170
171 msgid "AYIYA"
172 msgstr ""
173
174 #, fuzzy
175 msgid "Access Concentrator"
176 msgstr "מרכז גישות"
177
178 msgid "Access Point"
179 msgstr "נקודת גישה"
180
181 msgid "Action"
182 msgstr "פעולה"
183
184 msgid "Actions"
185 msgstr "פעולות"
186
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "הפעל רשת זו"
189
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Active Connections"
197 msgstr "חיבורים פעילים"
198
199 msgid "Active DHCP Leases"
200 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
201
202 msgid "Active DHCPv6 Leases"
203 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
204
205 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
206 #, fuzzy
207 msgid "Ad-Hoc"
208 msgstr "אד-הוק"
209
210 msgid "Add"
211 msgstr "הוסף"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
216
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
219
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "קבצי מארח נוספים"
222
223 msgid "Additional servers file"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Address"
227 msgstr "כתובת"
228
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr ""
231
232 #, fuzzy
233 msgid "Administration"
234 msgstr "מנהלה"
235
236 msgid "Advanced Settings"
237 msgstr "הגדרות מתקדמות"
238
239 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
240 msgstr ""
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Alert"
244 msgstr "אזעקה"
245
246 msgid ""
247 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
248 "address"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy
258 msgid "Allow all except listed"
259 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
260
261 msgid "Allow listed only"
262 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Allow localhost"
266 msgstr "אפשר localhost"
267
268 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Allow root logins with password"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
279 msgstr ""
280
281 msgid ""
282 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
283 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Always announce default router"
287 msgstr ""
288
289 msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Annex"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Annex A + L + M (all)"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Annex A G.992.1"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Annex A G.992.2"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Annex A G.992.3"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Annex A G.992.5"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Annex B (all)"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Annex B G.992.1"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Annex B G.992.3"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex B G.992.5"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex J (all)"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex M (all)"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex M G.992.3"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex M G.992.5"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
338 msgstr ""
339
340 msgid "Announced DNS domains"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Announced DNS servers"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Anonymous Identity"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Anonymous Mount"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Anonymous Swap"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Antenna 1"
356 msgstr "אנטנה 1"
357
358 msgid "Antenna 2"
359 msgstr "אנטנה 2"
360
361 msgid "Antenna Configuration"
362 msgstr "הגדרות אנטנה"
363
364 # אזור?
365 #, fuzzy
366 msgid "Any zone"
367 msgstr "כל תחום"
368
369 msgid "Apply"
370 msgstr "החל"
371
372 msgid "Applying changes"
373 msgstr "מחיל הגדרות"
374
375 msgid ""
376 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Assign interfaces..."
380 msgstr "הקצה ממשקים"
381
382 msgid ""
383 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
384 msgstr ""
385
386 msgid "Associated Stations"
387 msgstr "תחנות קשורות"
388
389 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
390 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
391
392 msgid "Auth Group"
393 msgstr ""
394
395 msgid "AuthGroup"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Authentication"
399 msgstr "אימות"
400
401 msgid "Authoritative"
402 msgstr "מוסמך"
403
404 msgid "Authorization Required"
405 msgstr "דרוש אימות"
406
407 msgid "Auto Refresh"
408 msgstr "רענון אוטומטי"
409
410 msgid "Automatic"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Automount Filesystem"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Automount Swap"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Available"
432 msgstr "זמין"
433
434 msgid "Available packages"
435 msgstr "חבילות זמינות"
436
437 msgid "Average:"
438 msgstr "ממוצע:"
439
440 msgid "B43 + B43C"
441 msgstr ""
442
443 msgid "B43 + B43C + V43"
444 msgstr ""
445
446 msgid "BR / DMR / AFTR"
447 msgstr ""
448
449 msgid "BSSID"
450 msgstr "BSSID"
451
452 msgid "Back"
453 msgstr "חזרה"
454
455 msgid "Back to Overview"
456 msgstr "חזרה לסקירה"
457
458 msgid "Back to configuration"
459 msgstr "חזרה להגדרות"
460
461 msgid "Back to overview"
462 msgstr "חזרה לסקירה"
463
464 msgid "Back to scan results"
465 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
466
467 msgid "Background Scan"
468 msgstr "סריקת רקע"
469
470 msgid "Backup / Flash Firmware"
471 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
472
473 msgid "Backup / Restore"
474 msgstr "גיבוי / שחזור"
475
476 msgid "Backup file list"
477 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
478
479 msgid "Bad address specified!"
480 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
481
482 msgid "Band"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Behind NAT"
486 msgstr ""
487
488 msgid ""
489 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
490 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
491 "defined backup patterns."
492 msgstr ""
493 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
494 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
495 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
496
497 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
498 msgstr ""
499
500 msgid "Bitrate"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Bogus NX Domain Override"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Bridge"
507 msgstr "גשר"
508
509 msgid "Bridge interfaces"
510 msgstr "ממשקי גשר"
511
512 msgid "Bridge unit number"
513 msgstr "מס' יח' גשר"
514
515 #, fuzzy
516 msgid "Bring up on boot"
517 msgstr "הבא באיתחול"
518
519 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
520 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
521
522 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
523 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
524
525 msgid "Buffered"
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
530 "preserved in any sysupgrade."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Buttons"
534 msgstr "כפתורים"
535
536 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
537 msgstr ""
538
539 msgid "CPU usage (%)"
540 msgstr "שימוש מעבד (%)"
541
542 msgid "Cancel"
543 msgstr "בטל"
544
545 msgid "Category"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Chain"
549 msgstr "שרשרת"
550
551 msgid "Changes"
552 msgstr "שינויים"
553
554 msgid "Changes applied."
555 msgstr "השינויים הוחלו"
556
557 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
558 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
559
560 msgid "Channel"
561 msgstr "ערוץ"
562
563 msgid "Check"
564 msgstr "לבדוק"
565
566 msgid "Check fileystems before mount"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Checksum"
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
574 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
575 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
576 "interface to it."
577 msgstr ""
578
579 msgid ""
580 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
581 "out the <em>create</em> field to define a new network."
582 msgstr ""
583
584 msgid "Cipher"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Cisco UDP encapsulation"
588 msgstr ""
589
590 msgid ""
591 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
592 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
593 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
594 msgstr ""
595
596 msgid "Client"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
600 msgstr ""
601
602 msgid ""
603 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
604 "persist connection"
605 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
606
607 msgid "Close list..."
608 msgstr "סגור רשימה..."
609
610 msgid "Collecting data..."
611 msgstr "אוסף מידע..."
612
613 msgid "Command"
614 msgstr "פקודה"
615
616 msgid "Common Configuration"
617 msgstr "הגדרות נפוצות"
618
619 msgid "Compression"
620 msgstr "דחיסה"
621
622 msgid "Configuration"
623 msgstr "הגדרות"
624
625 msgid "Configuration applied."
626 msgstr "הגדרות הוחלו"
627
628 msgid "Configuration files will be kept."
629 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
630
631 msgid "Confirmation"
632 msgstr "אישור"
633
634 msgid "Connect"
635 msgstr "התחבר"
636
637 msgid "Connected"
638 msgstr "מחובר"
639
640 msgid "Connection Limit"
641 msgstr "מגבלת חיבורים"
642
643 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Connections"
647 msgstr "חיבורים"
648
649 msgid "Country"
650 msgstr "מדינה"
651
652 msgid "Country Code"
653 msgstr "קוד מדינה"
654
655 msgid "Cover the following interface"
656 msgstr "כסה את הממשק הבא"
657
658 msgid "Cover the following interfaces"
659 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
660
661 msgid "Create / Assign firewall-zone"
662 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
663
664 msgid "Create Interface"
665 msgstr "צור ממשק"
666
667 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
668 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
669
670 msgid "Critical"
671 msgstr "קריטי"
672
673 msgid "Cron Log Level"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Custom Interface"
677 msgstr "ממשק מותאם אישית"
678
679 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
680 msgstr ""
681
682 msgid ""
683 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
684 "sysupgrade."
685 msgstr ""
686
687 msgid "Custom feeds"
688 msgstr ""
689
690 msgid ""
691 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
692 "\">LED</abbr>s if possible."
693 msgstr ""
694 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
695 "(אם אפשרי)."
696
697 msgid "DHCP Leases"
698 msgstr "הרשאות DHCP"
699
700 msgid "DHCP Server"
701 msgstr "שרת DHCP"
702
703 msgid "DHCP and DNS"
704 msgstr "DHCP ו- DNS"
705
706 msgid "DHCP client"
707 msgstr "לקוח DHCP"
708
709 msgid "DHCP-Options"
710 msgstr "אפשרויות-DHCP"
711
712 msgid "DHCPv6 Leases"
713 msgstr "הרשאות DHCPv6"
714
715 msgid "DHCPv6 client"
716 msgstr ""
717
718 msgid "DHCPv6-Mode"
719 msgstr ""
720
721 msgid "DHCPv6-Service"
722 msgstr ""
723
724 msgid "DNS"
725 msgstr "DNS"
726
727 msgid "DNS forwardings"
728 msgstr ""
729
730 msgid "DNS-Label / FQDN"
731 msgstr ""
732
733 msgid "DNSSEC"
734 msgstr ""
735
736 msgid "DNSSEC check unsigned"
737 msgstr ""
738
739 msgid "DPD Idle Timeout"
740 msgstr ""
741
742 msgid "DS-Lite AFTR address"
743 msgstr ""
744
745 msgid "DSL"
746 msgstr ""
747
748 msgid "DSL Status"
749 msgstr ""
750
751 msgid "DSL line mode"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DUID"
755 msgstr ""
756
757 msgid "Data Rate"
758 msgstr ""
759
760 msgid "Debug"
761 msgstr ""
762
763 msgid "Default %d"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Default gateway"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Default is stateless + stateful"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Default route"
773 msgstr ""
774
775 msgid "Default state"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Define a name for this network."
779 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
780
781 msgid ""
782 "Define additional DHCP options, for example "
783 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
784 "servers to clients."
785 msgstr ""
786 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
787 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
788
789 msgid "Delete"
790 msgstr "למחוק"
791
792 msgid "Delete this network"
793 msgstr "מחק רשת זו"
794
795 msgid "Description"
796 msgstr "תיאור"
797
798 msgid "Design"
799 msgstr "עיצוב"
800
801 msgid "Destination"
802 msgstr "יעד"
803
804 msgid "Device"
805 msgstr "מכשיר"
806
807 msgid "Device Configuration"
808 msgstr "הגדרות מכשיר"
809
810 msgid "Device is rebooting..."
811 msgstr ""
812
813 msgid "Device unreachable"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Diagnostics"
817 msgstr "אבחון"
818
819 msgid "Dial number"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Directory"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Disable"
826 msgstr ""
827
828 msgid ""
829 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
830 "this interface."
831 msgstr ""
832
833 msgid "Disable DNS setup"
834 msgstr ""
835
836 msgid "Disable Encryption"
837 msgstr ""
838
839 msgid "Disable HW-Beacon timer"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Disabled"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Displaying only packages containing"
849 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
850
851 msgid "Distance Optimization"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Distance to farthest network member in meters."
855 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
856
857 msgid "Distribution feeds"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Diversity"
861 msgstr "גיוון"
862
863 msgid ""
864 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
865 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
866 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
867 "firewalls"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Do not send probe responses"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Domain required"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Domain whitelist"
886 msgstr ""
887
888 msgid ""
889 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
890 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Download and install package"
894 msgstr "הורד והתקן חבילות"
895
896 msgid "Download backup"
897 msgstr "הורד גיבוי"
898
899 msgid "Dropbear Instance"
900 msgstr ""
901
902 msgid ""
903 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
904 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
905 msgstr ""
906 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
907 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
908
909 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
913 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
914
915 msgid "Dynamic tunnel"
916 msgstr ""
917
918 msgid ""
919 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
920 "having static leases will be served."
921 msgstr ""
922
923 msgid "EA-bits length"
924 msgstr ""
925
926 msgid "EAP-Method"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Edit"
930 msgstr "ערוך"
931
932 msgid ""
933 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
934 "reload the page."
935 msgstr ""
936
937 msgid "Edit this interface"
938 msgstr "ערוך ממשק זה"
939
940 msgid "Edit this network"
941 msgstr "ערוך רשת זו"
942
943 msgid "Emergency"
944 msgstr "מצב חרום"
945
946 msgid "Enable"
947 msgstr "אפשר"
948
949 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
950 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
951
952 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Enable NTP client"
962 msgstr ""
963
964 msgid "Enable Single DES"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Enable TFTP server"
968 msgstr "אפשר שרת TFTP"
969
970 msgid "Enable VLAN functionality"
971 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
972
973 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Enable learning and aging"
977 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
978
979 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Enable this mount"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Enable this swap"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Enable/Disable"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Enabled"
995 msgstr "אפשר"
996
997 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Encapsulation mode"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Encryption"
1004 msgstr "הצפנה"
1005
1006 msgid "Erasing..."
1007 msgstr "מוחק..."
1008
1009 msgid "Error"
1010 msgstr "שגיאה"
1011
1012 msgid "Errored seconds (ES)"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Ethernet Adapter"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Ethernet Switch"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Exclude interfaces"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Expand hosts"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Expires"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid ""
1031 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "External"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "External system log server"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "External system log server port"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "External system log server protocol"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Extra SSH command options"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Fast Frames"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "File"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Filesystem"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Filter"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Filter private"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Filter useless"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid ""
1071 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1072 "with defaults based on what was detected"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Find and join network"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Find package"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Finish"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Firewall"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Firewall Settings"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Firewall Status"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Firmware File"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Firmware Version"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Flash Firmware"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Flash image..."
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Flash new firmware image"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Flash operations"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Flashing..."
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Force"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Force CCMP (AES)"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Force TKIP"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Force use of NAT-T"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Form token mismatch"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Forward DHCP traffic"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Forward broadcast traffic"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Forwarding mode"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Fragmentation Threshold"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Frame Bursting"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Free"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Free space"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "GHz"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "GPRS only"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Gateway"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Gateway ports"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "General Settings"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "General Setup"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "General options for opkg"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Generate Config"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Generate archive"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Global Settings"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Global network options"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Go to password configuration..."
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Go to relevant configuration page"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Group Password"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Guest"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "HE.net password"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "HE.net username"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Handler"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Hang Up"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "Heartbeat"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid ""
1232 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1233 "the timezone."
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid ""
1237 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1238 "authentication."
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Host"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Host entries"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Host expiry timeout"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Hostname"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Hostnames"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Hybrid"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "IKE DH Group"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "IP address"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "IPv4"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "IPv4 Firewall"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "IPv4 WAN Status"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "IPv4 address"
1287 msgstr "כתבות IPv4"
1288
1289 msgid "IPv4 and IPv6"
1290 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1291
1292 msgid "IPv4 assignment length"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "IPv4 broadcast"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "IPv4 gateway"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "IPv4 netmask"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "IPv4 only"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "IPv4 prefix"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "IPv4 prefix length"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "IPv4-Address"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "IPv6"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "IPv6 Firewall"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "IPv6 Neighbours"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "IPv6 Settings"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "IPv6 WAN Status"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "IPv6 address"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "IPv6 assignment hint"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "IPv6 assignment length"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "IPv6 gateway"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "IPv6 only"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "IPv6 prefix"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "IPv6 prefix length"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "IPv6 routed prefix"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "IPv6-Address"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Identity"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "If checked, encryption is disabled"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid ""
1383 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid ""
1387 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1388 "device node"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid ""
1398 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1399 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1400 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1401 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1402 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Ignore interface"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Ignore resolve file"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "Image"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "In"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid ""
1421 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1422 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Inactivity timeout"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Inbound:"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Info"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Initscript"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Initscripts"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Install"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Install package %q"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Install protocol extensions..."
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Installed packages"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "Interface"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Interface Configuration"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "Interface Overview"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "Interface is reconnecting..."
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "Interface is shutting down..."
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "Interface name"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "Interface not present or not connected yet."
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Interface reconnected"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Interface shut down"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Interfaces"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Internal"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Internal Server Error"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Invalid"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1495 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1496
1497 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1501 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1502
1503 msgid ""
1504 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1505 "flash memory, please verify the image file!"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Java Script required!"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Join Network"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Joining Network: %q"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Keep settings"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Kernel Log"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Kernel Version"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Key"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Key #%d"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Kill"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "L2TP"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "L2TP Server"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "LCP echo failure threshold"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "LCP echo interval"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "LLC"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Label"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Language"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Language and Style"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Latency"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Leaf"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Lease time"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Lease validity time"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Leasefile"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Leasetime"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Leasetime remaining"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Leave empty to autodetect"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Legend:"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Limit"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Line Mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Line State"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Line Uptime"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Link On"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid ""
1617 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1618 "requests to"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "List of SSH key files for auth"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Listen Interfaces"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Load"
1640 msgstr "עומס"
1641
1642 msgid "Load Average"
1643 msgstr "עומס ממוצע"
1644
1645 msgid "Loading"
1646 msgstr "טוען"
1647
1648 msgid "Local IP address to assign"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Local IPv4 address"
1652 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1653
1654 msgid "Local IPv6 address"
1655 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1656
1657 msgid "Local Service Only"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Local Startup"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Local Time"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Local domain"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid ""
1670 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1671 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Local server"
1678 msgstr "שרת מקומי"
1679
1680 msgid ""
1681 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1682 "available"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Localise queries"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Log output level"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Log queries"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Logging"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Login"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Logout"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "MAC-Address"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "MAC-Address Filter"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "MAC-Filter"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "MAC-List"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "MAP / LW4over6"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "MB/s"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "MD5"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "MHz"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "MTU"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid ""
1740 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1741 "below:"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Manual"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Maximum Rate"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Maximum hold time"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid ""
1769 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1770 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Maximum number of leased addresses."
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Mbit/s"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Memory"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Memory usage (%)"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Metric"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Minimum Rate"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Minimum hold time"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Mirror monitor port"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Mirror source port"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Mode"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Model"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Modem device"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Modem init timeout"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Monitor"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Mount Entry"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Mount Point"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "Mount Points"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid ""
1834 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1835 "filesystem"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Mount options"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Mount point"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Mount swap not specifically configured"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Mounted file systems"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Move down"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Move up"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Multicast Rate"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Multicast address"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "NAS ID"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "NAT-T Mode"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "NAT64 Prefix"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "NDP-Proxy"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "NT Domain"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "NTP server candidates"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "NTP sync time-out"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Name"
1887 msgstr "שם"
1888
1889 msgid "Name of the new interface"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Name of the new network"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Navigation"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Netmask"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Network"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Network Utilities"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Network boot image"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Network without interfaces."
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Next »"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "No NAT-T"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "No chains in this table"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "No files found"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "No information available"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "No negative cache"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "No network configured on this device"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "No network name specified"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "No package lists available"
1941 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1942
1943 msgid "No password set!"
1944 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1945
1946 msgid "No rules in this chain"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "No zone assigned"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Noise"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Noise Margin (SNR)"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Noise:"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Non-wildcard"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "None"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Normal"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Not Found"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Not associated"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Not connected"
1980 msgstr "לא מחובר"
1981
1982 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Note: interface name length"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Notice"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Nslookup"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "OK"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "OPKG-Configuration"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Obfuscated Group Password"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Obfuscated Password"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Off-State Delay"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid ""
2010 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2011 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2012 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2013 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2014 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2015 "<samp>eth0.1</samp>)."
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "On-State Delay"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2025 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2026
2027 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "One or more required fields have no value!"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Open list..."
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Operating frequency"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Option changed"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Option removed"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Options"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Other:"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Out"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Outbound:"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Outdoor Channels"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Output Interface"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Override MAC address"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Override MTU"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Override default interface name"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid ""
2085 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2086 "subnet that is served."
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Override the table used for internal routes"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Overview"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Owner"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "PAP/CHAP password"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "PAP/CHAP username"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "PID"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "PIN"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "PPP"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "PPPoA Encapsulation"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "PPPoATM"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "PPPoE"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "PPPoSSH"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "PPtP"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "PSID offset"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "PSID-bits length"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Package libiwinfo required!"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Package name"
2144 msgstr "שם החבילה"
2145
2146 msgid "Packets"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Part of zone %q"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Password"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Password authentication"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Password of Private Key"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Password of inner Private Key"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Password successfully changed!"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Path to CA-Certificate"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Path to Client-Certificate"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Path to Private Key"
2174 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2175
2176 msgid "Path to executable which handles the button event"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Path to inner Private Key"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Peak:"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Peer IP address to assign"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Perform reboot"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Perform reset"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Phy Rate:"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Physical Settings"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Ping"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Pkts."
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Please enter your username and password."
2216 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2217
2218 msgid "Policy"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Port"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Port status:"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Power Management Mode"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid ""
2234 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2235 "ignore failures"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Prevents client-to-client communication"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Proceed"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Processes"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Profile"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Prot."
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Protocol"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Protocol family"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Protocol of the new interface"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Protocol support is not installed"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Provide NTP server"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Provide new network"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Quality"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "RTS/CTS Threshold"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "RX"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "RX Rate"
2296 msgstr "קצב קליטה"
2297
2298 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Radius-Accounting-Port"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Radius-Accounting-Server"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Radius-Authentication-Port"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Radius-Authentication-Server"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid ""
2320 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2321 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid ""
2325 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2326 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid ""
2330 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2331 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Really reset all changes?"
2335 msgstr ""
2336
2337 #, fuzzy
2338 msgid ""
2339 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2340 "connected via this interface."
2341 msgstr ""
2342 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2343 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2344
2345 msgid ""
2346 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2347 "you are connected via this interface."
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Really switch protocol?"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Realtime Connections"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Realtime Graphs"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Realtime Load"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Realtime Traffic"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Realtime Wireless"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Rebind protection"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Reboot"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Rebooting..."
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Reboots the operating system of your device"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Receive"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Receiver Antenna"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Reconnect this interface"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Reconnecting interface"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "References"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Regulatory Domain"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Relay"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Relay Bridge"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Relay between networks"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Relay bridge"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Remote IPv4 address"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Remove"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Repeat scan"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Replace entry"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Replace wireless configuration"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Request IPv6-address"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Require TLS"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid ""
2438 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2439 "come from unsigned domains"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Reset"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Reset Counters"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Reset to defaults"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Resolv and Hosts Files"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Resolve file"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Restart"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Restart Firewall"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Restore backup"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Reveal/hide password"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Revert"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Root"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Root preparation"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Router Advertisement-Service"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Router Password"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Routes"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid ""
2494 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2495 "can be reached."
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Run filesystem check"
2502 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2503
2504 msgid "SHA256"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid ""
2508 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2509 "use 6in4 instead"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "SNR"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "SSH Access"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "SSH server address"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "SSH server port"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "SSH username"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "SSH-Keys"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "SSID"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Save"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Save & Apply"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Save &#38; Apply"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Scan"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Scheduled Tasks"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Section added"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Section removed"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid ""
2561 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2562 "conjunction with failure threshold"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Separate Clients"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Separate WDS"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Server Settings"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Server password"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid ""
2578 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2579 "contains the tunnel ID"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Server username"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Service Name"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Service Type"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Services"
2592 msgstr "שירותים"
2593
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Set up Time Synchronization"
2596 msgstr "סנכרון זמן"
2597
2598 msgid "Setup DHCP Server"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Short GI"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Show current backup file list"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Shutdown this interface"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Shutdown this network"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Signal"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Signal:"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Size"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Size (.ipk)"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Skip"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Skip to content"
2635 msgstr "דלג אל התוכן"
2636
2637 msgid "Skip to navigation"
2638 msgstr "דלג אל הניווט"
2639
2640 msgid "Slot time"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Software"
2644 msgstr "תוכנה"
2645
2646 msgid "Software VLAN"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2650 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2651
2652 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2653 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2654
2655 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2656 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2657
2658 #, fuzzy
2659 msgid ""
2660 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2661 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2662 "install instructions."
2663 msgstr ""
2664 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2665 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2666
2667 msgid "Sort"
2668 msgstr "מיין"
2669
2670 msgid "Source"
2671 msgstr "מקור"
2672
2673 msgid "Source routing"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Specifies the button state to handle"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid ""
2686 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2687 "to be dead"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid ""
2691 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2692 "dead"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Specify the secret encryption key here."
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Start"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Start priority"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Startup"
2705 msgstr "אתחול"
2706
2707 msgid "Static IPv4 Routes"
2708 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2709
2710 msgid "Static IPv6 Routes"
2711 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2712
2713 msgid "Static Leases"
2714 msgstr "הקצאות סטטיות"
2715
2716 msgid "Static Routes"
2717 msgstr "ניתובים סטטיים"
2718
2719 msgid "Static WDS"
2720 msgstr "WDS סטטי"
2721
2722 msgid "Static address"
2723 msgstr "כתובת סטטית"
2724
2725 msgid ""
2726 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2727 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2728 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2729 msgstr ""
2730 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2731 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2732 "הקצאה מתאימה."
2733
2734 msgid "Status"
2735 msgstr "מצב"
2736
2737 msgid "Stop"
2738 msgstr "עצור"
2739
2740 msgid "Strict order"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Submit"
2744 msgstr "שלח"
2745
2746 msgid "Suppress logging"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Swap"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Swap Entry"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Switch"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Switch %q"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Switch %q (%s)"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid ""
2768 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Switch VLAN"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Switch protocol"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "Sync with browser"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Synchronizing..."
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "System"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "System Log"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "System Properties"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "System log buffer size"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "TCP:"
2796 msgstr "TCP:"
2797
2798 msgid "TFTP Settings"
2799 msgstr "הגדרות TFTP"
2800
2801 msgid "TFTP server root"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "TX"
2805 msgstr "שידור"
2806
2807 msgid "TX Rate"
2808 msgstr "קצב שידור"
2809
2810 msgid "Table"
2811 msgstr "טבלה"
2812
2813 msgid "Target"
2814 msgstr "יעד"
2815
2816 msgid "Target network"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Terminate"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid ""
2823 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2824 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2825 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2826 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2827 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid ""
2831 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2832 "component for working wireless configuration!"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid ""
2836 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2837 "username instead of the user ID!"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid ""
2841 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid ""
2845 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2846 "code> and <code>_</code>"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid ""
2853 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2854 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid ""
2858 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2859 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2860 "samp>)"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid ""
2864 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2865 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2866 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "The following changes have been committed"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "The following changes have been reverted"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "The following rules are currently active on this system."
2876 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2877
2878 msgid "The given network name is not unique"
2879 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2880
2881 #, fuzzy
2882 msgid ""
2883 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2884 "be replaced if you proceed."
2885 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2886
2887 msgid ""
2888 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2889 "addresses."
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid ""
2896 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2897 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2898 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2899 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2900 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2901 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2902 msgstr ""
2903
2904 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid ""
2911 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2912 "when finished."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid ""
2916 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2917 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2918 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2919 "settings."
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid ""
2923 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2924 "AYIYA"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid ""
2928 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2929 "you choose the generic image format for your platform."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "There are no active leases."
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "There are no pending changes to apply!"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "There are no pending changes to revert!"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "There are no pending changes!"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid ""
2945 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2946 "\"Physical Settings\" tab"
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid ""
2950 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2951 "protect the web interface and enable SSH."
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "This IPv4 address of the relay"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid ""
2958 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2959 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2960 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid ""
2964 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2965 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2966 "configurations are automatically preserved."
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid ""
2970 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2971 "password if no update key has been configured"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid ""
2975 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2976 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid ""
2980 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2981 "ends with <code>:2</code>"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid ""
2985 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2986 "abbr> in the local network"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid ""
2993 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid ""
3000 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid ""
3004 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3005 "their status."
3006 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3007
3008 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3009 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3010
3011 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3012 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3013
3014 msgid "This section contains no values yet"
3015 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3016
3017 msgid "Time Synchronization"
3018 msgstr "סנכרון זמן"
3019
3020 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3021 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3022
3023 msgid "Timezone"
3024 msgstr "אזור זמן"
3025
3026 msgid ""
3027 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3028 "archive here."
3029 msgstr ""
3030 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3031
3032 msgid "Tone"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "Total Available"
3036 msgstr "סה\"כ פנוי"
3037
3038 msgid "Traceroute"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "Traffic"
3042 msgstr "תעבורה"
3043
3044 msgid "Transfer"
3045 msgstr "העברה"
3046
3047 msgid "Transmission Rate"
3048 msgstr "קצב שידור"
3049
3050 msgid "Transmit"
3051 msgstr "שידור"
3052
3053 msgid "Transmit Power"
3054 msgstr "עוצמת שידור"
3055
3056 msgid "Transmitter Antenna"
3057 msgstr "אנטנת שידור"
3058
3059 msgid "Trigger"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "Trigger Mode"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Tunnel ID"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Tunnel Interface"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Tunnel Link"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Tunnel broker protocol"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Tunnel setup server"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Tunnel type"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Turbo Mode"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Tx-Power"
3087 msgstr "עוצמת שידור"
3088
3089 msgid "Type"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "UDP:"
3093 msgstr "UDP:"
3094
3095 msgid "UMTS only"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "USB Device"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "UUID"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Unable to dispatch"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Unknown"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Unmanaged"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Unmount"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Unsaved Changes"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Unsupported protocol type."
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Update lists"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid ""
3135 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3136 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
3137 "OpenWrt compatible firmware image)."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Upload archive..."
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Uploaded File"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "Uptime"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "Use DHCP gateway"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "Use as root filesystem (/)"
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "Use broadcast flag"
3174 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3175
3176 msgid "Use builtin IPv6-management"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "Use custom DNS servers"
3180 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3181
3182 msgid "Use default gateway"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Use gateway metric"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "Use routing table"
3189 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3190
3191 msgid ""
3192 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3193 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3194 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3195 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3196 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "Used"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "Used Key Slot"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "User key (PEM encoded)"
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid "Username"
3212 msgstr "שם משתמש"
3213
3214 msgid "VC-Mux"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "VDSL"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "VLANs on %q"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "VLANs on %q (%s)"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "VPN Local address"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "VPN Local port"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "VPN Server"
3233 msgstr "שרת VPN"
3234
3235 msgid "VPN Server port"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "Vendor"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Verbose"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Verify"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Version"
3260 msgstr "גרסה"
3261
3262 msgid "WDS"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "WEP Open System"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "WEP Shared Key"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "WEP passphrase"
3272 msgstr "סיסמת WEP"
3273
3274 msgid "WMM Mode"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid "WPA passphrase"
3278 msgstr "סיסמת WPA"
3279
3280 msgid ""
3281 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3282 "and ad-hoc mode) to be installed."
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid ""
3286 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Waiting for command to complete..."
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Waiting for device..."
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Warning"
3299 msgstr "אזהרה"
3300
3301 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Width"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Wireless"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Wireless Adapter"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Wireless Network"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Wireless Overview"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Wireless Security"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Wireless is restarting..."
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Wireless network is disabled"
3335 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3336
3337 msgid "Wireless network is enabled"
3338 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3339
3340 msgid "Wireless restarted"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "Wireless shut down"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "Write system log to file"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "XR Support"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid ""
3356 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3357 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3358 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid ""
3362 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3363 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3364
3365 msgid ""
3366 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3367 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3368 "or Safari."
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "any"
3372 msgstr "כלשהו"
3373
3374 msgid "auto"
3375 msgstr "אוטומטי"
3376
3377 msgid "automatic"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "baseT"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "bridged"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "create:"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "dB"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "dBm"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "disable"
3399 msgstr "בטל"
3400
3401 msgid "disabled"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "expired"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid ""
3408 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3409 "abbr>-leases will be stored"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "forward"
3413 msgstr "קדימה"
3414
3415 msgid "full-duplex"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "half-duplex"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "help"
3422 msgstr "עזרה"
3423
3424 msgid "hidden"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "hybrid mode"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "if target is a network"
3431 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3432
3433 msgid "input"
3434 msgstr "קלט"
3435
3436 msgid "kB"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "kB/s"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "kbit/s"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "navigation Navigation"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "no"
3455 msgstr "לא"
3456
3457 msgid "no link"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "none"
3461 msgstr "ללא"
3462
3463 msgid "not present"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "off"
3467 msgstr "כבוי"
3468
3469 msgid "on"
3470 msgstr "פועל"
3471
3472 msgid "open"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "overlay"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "relay mode"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "routed"
3482 msgstr "מנותב"
3483
3484 msgid "server mode"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "skiplink2 Skip to content"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "stateful-only"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "stateless"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "stateless + stateful"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "tagged"
3503 msgstr "מתויג"
3504
3505 msgid "unknown"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "unlimited"
3509 msgstr "ללא הגבלה"
3510
3511 msgid "unspecified"
3512 msgstr "לא מוגדר"
3513
3514 msgid "unspecified -or- create:"
3515 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3516
3517 msgid "untagged"
3518 msgstr "לא מתויג"
3519
3520 msgid "yes"
3521 msgstr "כן"
3522
3523 msgid "« Back"
3524 msgstr "<< אחורה"
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3528 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3529
3530 #~ msgid "CPU"
3531 #~ msgstr "מעבד"