482c7518685bcb64716bb645bcab4f06b853aab1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%s available)"
18 msgstr "(%s פנוי)"
19
20 msgid "(empty)"
21 msgstr "(ריק)"
22
23 msgid "(no interfaces attached)"
24 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
25
26 msgid "-- Additional Field --"
27 msgstr "-- שדה נוסף --"
28
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- נא לבחור --"
31
32 msgid "-- custom --"
33 msgstr "-- מותאם אישית --"
34
35 msgid "-- match by device --"
36 msgstr ""
37
38 msgid "-- match by label --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "1 Minute Load:"
42 msgstr "עומס במשך דקה:"
43
44 msgid "15 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
46
47 msgid "464XLAT (CLAT)"
48 msgstr ""
49
50 msgid "5 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
52
53 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
54 msgstr ""
55
56 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
57 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
61
62 msgid ""
63 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
64 "order of the resolvfile"
65 msgstr ""
66
67 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
71 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
74 msgstr ""
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
77 msgstr ""
78
79 msgid ""
80 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
81 "(CIDR)"
82 msgstr ""
83 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
84
85 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
86 msgstr ""
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
92 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
95 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
98 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
99
100 msgid ""
101 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
102 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
107 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
108 msgstr ""
109
110 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
114 msgstr ""
115
116 msgid "A43C + J43 + A43"
117 msgstr ""
118
119 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
120 msgstr ""
121
122 msgid "ADSL"
123 msgstr ""
124
125 msgid "AICCU (SIXXS)"
126 msgstr ""
127
128 msgid "ANSI T1.413"
129 msgstr ""
130
131 msgid "APN"
132 msgstr ""
133
134 msgid "AR Support"
135 msgstr "תמיכת AR"
136
137 #, fuzzy
138 msgid "ARP retry threshold"
139 msgstr "סף נסיונות של ARP"
140
141 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
142 msgstr ""
143
144 #, fuzzy
145 msgid "ATM Bridges"
146 msgstr "גשרי ATM"
147
148 #, fuzzy
149 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
150 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
151
152 #, fuzzy
153 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
154 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
155
156 msgid ""
157 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
158 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
159 "to dial into the provider network."
160 msgstr ""
161
162 msgid "ATM device number"
163 msgstr "מס' התקן של ATM"
164
165 msgid "ATU-C System Vendor ID"
166 msgstr ""
167
168 msgid "AYIYA"
169 msgstr ""
170
171 #, fuzzy
172 msgid "Access Concentrator"
173 msgstr "מרכז גישות"
174
175 msgid "Access Point"
176 msgstr "נקודת גישה"
177
178 msgid "Action"
179 msgstr "פעולה"
180
181 msgid "Actions"
182 msgstr "פעולות"
183
184 msgid "Activate this network"
185 msgstr "הפעל רשת זו"
186
187 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Active Connections"
194 msgstr "חיבורים פעילים"
195
196 msgid "Active DHCP Leases"
197 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
198
199 msgid "Active DHCPv6 Leases"
200 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
201
202 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
203 #, fuzzy
204 msgid "Ad-Hoc"
205 msgstr "אד-הוק"
206
207 msgid "Add"
208 msgstr "הוסף"
209
210 #, fuzzy
211 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
212 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
213
214 msgid "Add new interface..."
215 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
216
217 msgid "Additional Hosts files"
218 msgstr "קבצי מארח נוספים"
219
220 msgid "Additional servers file"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Address"
224 msgstr "כתובת"
225
226 msgid "Address to access local relay bridge"
227 msgstr ""
228
229 #, fuzzy
230 msgid "Administration"
231 msgstr "מנהלה"
232
233 msgid "Advanced Settings"
234 msgstr "הגדרות מתקדמות"
235
236 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
237 msgstr ""
238
239 #, fuzzy
240 msgid "Alert"
241 msgstr "אזעקה"
242
243 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
244 msgstr ""
245
246 #, fuzzy
247 msgid "Allow all except listed"
248 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
249
250 msgid "Allow listed only"
251 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
252
253 #, fuzzy
254 msgid "Allow localhost"
255 msgstr "אפשר localhost"
256
257 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Allow root logins with password"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
264 msgstr ""
265
266 msgid ""
267 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
268 msgstr ""
269
270 msgid ""
271 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
272 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Always announce default router"
276 msgstr ""
277
278 #, fuzzy
279 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
280 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
281
282 msgid "Annex"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Annex A + L + M (all)"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Annex A G.992.1"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Annex A G.992.2"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Annex A G.992.3"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Annex A G.992.5"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Annex B (all)"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Annex B G.992.1"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Annex B G.992.3"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Annex B G.992.5"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Annex J (all)"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Annex M (all)"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Annex M G.992.3"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex M G.992.5"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
328 msgstr ""
329
330 msgid "Announced DNS domains"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Announced DNS servers"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Anonymous Identity"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Anonymous Mount"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Anonymous Swap"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Antenna 1"
346 msgstr "אנטנה 1"
347
348 msgid "Antenna 2"
349 msgstr "אנטנה 2"
350
351 msgid "Antenna Configuration"
352 msgstr "הגדרות אנטנה"
353
354 # אזור?
355 #, fuzzy
356 msgid "Any zone"
357 msgstr "כל תחום"
358
359 msgid "Apply"
360 msgstr "החל"
361
362 msgid "Applying changes"
363 msgstr "מחיל הגדרות"
364
365 msgid ""
366 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Assign interfaces..."
370 msgstr "הקצה ממשקים"
371
372 msgid ""
373 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
374 msgstr ""
375
376 msgid "Associated Stations"
377 msgstr "תחנות קשורות"
378
379 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
380 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
381
382 msgid "Auth Group"
383 msgstr ""
384
385 msgid "AuthGroup"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Authentication"
389 msgstr "אימות"
390
391 msgid "Authoritative"
392 msgstr "מוסמך"
393
394 msgid "Authorization Required"
395 msgstr "דרוש אימות"
396
397 msgid "Auto Refresh"
398 msgstr "רענון אוטומטי"
399
400 msgid "Automatic"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Automount Filesystem"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Automount Swap"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Available"
422 msgstr "זמין"
423
424 msgid "Available packages"
425 msgstr "חבילות זמינות"
426
427 msgid "Average:"
428 msgstr "ממוצע:"
429
430 msgid "B43 + B43C"
431 msgstr ""
432
433 msgid "B43 + B43C + V43"
434 msgstr ""
435
436 msgid "BR / DMR / AFTR"
437 msgstr ""
438
439 msgid "BSSID"
440 msgstr "BSSID"
441
442 msgid "Back"
443 msgstr "חזרה"
444
445 msgid "Back to Overview"
446 msgstr "חזרה לסקירה"
447
448 msgid "Back to configuration"
449 msgstr "חזרה להגדרות"
450
451 msgid "Back to overview"
452 msgstr "חזרה לסקירה"
453
454 msgid "Back to scan results"
455 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
456
457 msgid "Background Scan"
458 msgstr "סריקת רקע"
459
460 msgid "Backup / Flash Firmware"
461 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
462
463 msgid "Backup / Restore"
464 msgstr "גיבוי / שחזור"
465
466 msgid "Backup file list"
467 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
468
469 msgid "Bad address specified!"
470 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
471
472 msgid "Band"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Behind NAT"
476 msgstr ""
477
478 msgid ""
479 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
480 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
481 "defined backup patterns."
482 msgstr ""
483 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
484 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
485 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
486
487 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
488 msgstr ""
489
490 msgid "Bitrate"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Bogus NX Domain Override"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Bridge"
497 msgstr "גשר"
498
499 msgid "Bridge interfaces"
500 msgstr "ממשקי גשר"
501
502 msgid "Bridge unit number"
503 msgstr "מס' יח' גשר"
504
505 #, fuzzy
506 msgid "Bring up on boot"
507 msgstr "הבא באיתחול"
508
509 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
510 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
511
512 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
513 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
514
515 msgid "Buffered"
516 msgstr ""
517
518 msgid ""
519 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
520 "preserved in any sysupgrade."
521 msgstr ""
522
523 msgid "Buttons"
524 msgstr "כפתורים"
525
526 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
527 msgstr ""
528
529 msgid "CPU"
530 msgstr "מעבד"
531
532 msgid "CPU usage (%)"
533 msgstr "שימוש מעבד (%)"
534
535 msgid "Cancel"
536 msgstr "בטל"
537
538 msgid "Category"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Chain"
542 msgstr "שרשרת"
543
544 msgid "Changes"
545 msgstr "שינויים"
546
547 msgid "Changes applied."
548 msgstr "השינויים הוחלו"
549
550 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
551 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
552
553 msgid "Channel"
554 msgstr "ערוץ"
555
556 msgid "Check"
557 msgstr "לבדוק"
558
559 msgid "Check fileystems before mount"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Checksum"
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
567 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
568 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
569 "interface to it."
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
574 "out the <em>create</em> field to define a new network."
575 msgstr ""
576
577 msgid "Cipher"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Cisco UDP encapsulation"
581 msgstr ""
582
583 msgid ""
584 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
585 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
586 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
587 msgstr ""
588
589 msgid "Client"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
593 msgstr ""
594
595 msgid ""
596 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
597 "persist connection"
598 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
599
600 msgid "Close list..."
601 msgstr "סגור רשימה..."
602
603 msgid "Collecting data..."
604 msgstr "אוסף מידע..."
605
606 msgid "Command"
607 msgstr "פקודה"
608
609 msgid "Common Configuration"
610 msgstr "הגדרות נפוצות"
611
612 msgid "Compression"
613 msgstr "דחיסה"
614
615 msgid "Configuration"
616 msgstr "הגדרות"
617
618 msgid "Configuration applied."
619 msgstr "הגדרות הוחלו"
620
621 msgid "Configuration files will be kept."
622 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
623
624 msgid "Confirmation"
625 msgstr "אישור"
626
627 msgid "Connect"
628 msgstr "התחבר"
629
630 msgid "Connected"
631 msgstr "מחובר"
632
633 msgid "Connection Limit"
634 msgstr "מגבלת חיבורים"
635
636 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Connections"
640 msgstr "חיבורים"
641
642 msgid "Country"
643 msgstr "מדינה"
644
645 msgid "Country Code"
646 msgstr "קוד מדינה"
647
648 msgid "Cover the following interface"
649 msgstr "כסה את הממשק הבא"
650
651 msgid "Cover the following interfaces"
652 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
653
654 msgid "Create / Assign firewall-zone"
655 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
656
657 msgid "Create Interface"
658 msgstr "צור ממשק"
659
660 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
661 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
662
663 msgid "Critical"
664 msgstr "קריטי"
665
666 msgid "Cron Log Level"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Custom Interface"
670 msgstr "ממשק מותאם אישית"
671
672 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
677 "sysupgrade."
678 msgstr ""
679
680 msgid "Custom feeds"
681 msgstr ""
682
683 msgid ""
684 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
685 "\">LED</abbr>s if possible."
686 msgstr ""
687 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
688 "(אם אפשרי)."
689
690 msgid "DHCP Leases"
691 msgstr "הרשאות DHCP"
692
693 msgid "DHCP Server"
694 msgstr "שרת DHCP"
695
696 msgid "DHCP and DNS"
697 msgstr "DHCP ו- DNS"
698
699 msgid "DHCP client"
700 msgstr "לקוח DHCP"
701
702 msgid "DHCP-Options"
703 msgstr "אפשרויות-DHCP"
704
705 msgid "DHCPv6 Leases"
706 msgstr "הרשאות DHCPv6"
707
708 msgid "DHCPv6 client"
709 msgstr ""
710
711 msgid "DHCPv6-Mode"
712 msgstr ""
713
714 msgid "DHCPv6-Service"
715 msgstr ""
716
717 msgid "DNS"
718 msgstr "DNS"
719
720 msgid "DNS forwardings"
721 msgstr ""
722
723 msgid "DNS-Label / FQDN"
724 msgstr ""
725
726 msgid "DNSSEC"
727 msgstr ""
728
729 msgid "DNSSEC check unsigned"
730 msgstr ""
731
732 msgid "DPD Idle Timeout"
733 msgstr ""
734
735 msgid "DS-Lite AFTR address"
736 msgstr ""
737
738 msgid "DSL"
739 msgstr ""
740
741 msgid "DSL Status"
742 msgstr ""
743
744 msgid "DSL line mode"
745 msgstr ""
746
747 msgid "DUID"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Data Rate"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Debug"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Default %d"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Default gateway"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Default is stateless + stateful"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Default route"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Default state"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Define a name for this network."
772 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
773
774 msgid ""
775 "Define additional DHCP options, for example "
776 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
777 "servers to clients."
778 msgstr ""
779 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
780 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
781
782 msgid "Delete"
783 msgstr "למחוק"
784
785 msgid "Delete this network"
786 msgstr "מחק רשת זו"
787
788 msgid "Description"
789 msgstr "תיאור"
790
791 msgid "Design"
792 msgstr "עיצוב"
793
794 msgid "Destination"
795 msgstr "יעד"
796
797 msgid "Device"
798 msgstr "מכשיר"
799
800 msgid "Device Configuration"
801 msgstr "הגדרות מכשיר"
802
803 msgid "Device is rebooting..."
804 msgstr ""
805
806 msgid "Device unreachable"
807 msgstr ""
808
809 msgid "Diagnostics"
810 msgstr "אבחון"
811
812 msgid "Dial number"
813 msgstr ""
814
815 msgid "Directory"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Disable"
819 msgstr ""
820
821 msgid ""
822 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
823 "this interface."
824 msgstr ""
825
826 msgid "Disable DNS setup"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Disable Encryption"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Disable HW-Beacon timer"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Disabled"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Displaying only packages containing"
842 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
843
844 msgid "Distance Optimization"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Distance to farthest network member in meters."
848 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
849
850 msgid "Distribution feeds"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Diversity"
854 msgstr "גיוון"
855
856 msgid ""
857 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
858 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
859 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
860 "firewalls"
861 msgstr ""
862
863 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Do not send probe responses"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Domain required"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Domain whitelist"
879 msgstr ""
880
881 msgid ""
882 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
883 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Download and install package"
887 msgstr "הורד והתקן חבילות"
888
889 msgid "Download backup"
890 msgstr "הורד גיבוי"
891
892 msgid "Dropbear Instance"
893 msgstr ""
894
895 msgid ""
896 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
897 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
898 msgstr ""
899 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
900 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
901
902 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
906 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
907
908 msgid "Dynamic tunnel"
909 msgstr ""
910
911 msgid ""
912 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
913 "having static leases will be served."
914 msgstr ""
915
916 msgid "EA-bits length"
917 msgstr ""
918
919 msgid "EAP-Method"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Edit"
923 msgstr "ערוך"
924
925 msgid ""
926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
927 "reload the page."
928 msgstr ""
929
930 msgid "Edit this interface"
931 msgstr "ערוך ממשק זה"
932
933 msgid "Edit this network"
934 msgstr "ערוך רשת זו"
935
936 msgid "Emergency"
937 msgstr "מצב חרום"
938
939 msgid "Enable"
940 msgstr "אפשר"
941
942 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
943 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
944
945 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Enable NTP client"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Enable Single DES"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Enable TFTP server"
961 msgstr "אפשר שרת TFTP"
962
963 msgid "Enable VLAN functionality"
964 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
965
966 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Enable learning and aging"
970 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
971
972 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Enable this mount"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Enable this swap"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Enable/Disable"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Enabled"
988 msgstr "אפשר"
989
990 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Encapsulation mode"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Encryption"
997 msgstr "הצפנה"
998
999 msgid "Erasing..."
1000 msgstr "מוחק..."
1001
1002 msgid "Error"
1003 msgstr "שגיאה"
1004
1005 msgid "Errored seconds (ES)"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Ethernet Adapter"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Ethernet Switch"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Exclude interfaces"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Expand hosts"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Expires"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid ""
1024 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "External"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "External system log server"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "External system log server port"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Extra SSH command options"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Fast Frames"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "File"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Filesystem"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Filter"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Filter private"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Filter useless"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid ""
1061 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1062 "with defaults based on what was detected"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Find and join network"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Find package"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Finish"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Firewall"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Firewall Settings"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Firewall Status"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Firmware File"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Firmware Version"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Flash Firmware"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Flash image..."
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Flash new firmware image"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Flash operations"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Flashing..."
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Force"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Force CCMP (AES)"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Force TKIP"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Force use of NAT-T"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Form token mismatch"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Forward DHCP traffic"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Forward broadcast traffic"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Forwarding mode"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Fragmentation Threshold"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Frame Bursting"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Free"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Free space"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "GHz"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "GPRS only"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Gateway"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Gateway ports"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "General Settings"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "General Setup"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "General options for opkg"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Generate Config"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Generate archive"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Global Settings"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Global network options"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Go to password configuration..."
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Go to relevant configuration page"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Group Password"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Guest"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "HE.net password"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "HE.net username"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Handler"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Hang Up"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Heartbeat"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1223 "the timezone."
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid ""
1227 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1228 "authentication."
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Host"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Host entries"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Host expiry timeout"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Hostname"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Hostnames"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Hybrid"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "IKE DH Group"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "IP address"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "IPv4"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "IPv4 Firewall"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "IPv4 WAN Status"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "IPv4 address"
1277 msgstr "כתבות IPv4"
1278
1279 msgid "IPv4 and IPv6"
1280 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1281
1282 msgid "IPv4 assignment length"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "IPv4 broadcast"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "IPv4 gateway"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "IPv4 netmask"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "IPv4 only"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "IPv4 prefix"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "IPv4 prefix length"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "IPv4-Address"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "IPv6"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "IPv6 Firewall"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "IPv6 Neighbours"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "IPv6 Settings"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "IPv6 WAN Status"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "IPv6 address"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "IPv6 assignment hint"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "IPv6 assignment length"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "IPv6 gateway"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "IPv6 only"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "IPv6 prefix"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "IPv6 prefix length"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "IPv6 routed prefix"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "IPv6-Address"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Identity"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "If checked, encryption is disabled"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid ""
1373 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid ""
1377 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1378 "device node"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid ""
1388 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1389 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1390 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1391 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1392 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Ignore interface"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Ignore resolve file"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "Image"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "In"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid ""
1411 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1412 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Inactivity timeout"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Inbound:"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Info"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Initscript"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Initscripts"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Install"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Install package %q"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Install protocol extensions..."
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Installed packages"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Interface"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Interface Configuration"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Interface Overview"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Interface is reconnecting..."
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Interface is shutting down..."
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Interface name"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Interface not present or not connected yet."
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Interface reconnected"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Interface shut down"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Interfaces"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Internal"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Internal Server Error"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Invalid"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1485 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1486
1487 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1491 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1492
1493 msgid ""
1494 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1495 "flash memory, please verify the image file!"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Java Script required!"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Join Network"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Join Network: Settings"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Keep settings"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Kernel Log"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Kernel Version"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Key"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Key #%d"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Kill"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "L2TP"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "L2TP Server"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "LCP echo failure threshold"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "LCP echo interval"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "LLC"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Label"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Language"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Language and Style"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Latency"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Leaf"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Lease time"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Lease validity time"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Leasefile"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Leasetime"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Leasetime remaining"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Leave empty to autodetect"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Legend:"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Limit"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Line Mode"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Line State"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Line Uptime"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Link On"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1608 "requests to"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "List of SSH key files for auth"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Listen Interfaces"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Load"
1630 msgstr "עומס"
1631
1632 msgid "Load Average"
1633 msgstr "עומס ממוצע"
1634
1635 msgid "Loading"
1636 msgstr "טוען"
1637
1638 msgid "Local IP address to assign"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Local IPv4 address"
1642 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1643
1644 msgid "Local IPv6 address"
1645 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1646
1647 msgid "Local Service Only"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Local Startup"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Local Time"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Local domain"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid ""
1660 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1661 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Local server"
1668 msgstr "שרת מקומי"
1669
1670 msgid ""
1671 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1672 "available"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Localise queries"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Log output level"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Log queries"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Logging"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Login"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Logout"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "MAC-Address"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "MAC-Address Filter"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "MAC-Filter"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "MAC-List"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "MAP / LW4over6"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "MB/s"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "MHz"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "MTU"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid ""
1727 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1728 "below:"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Manual"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Maximum Rate"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Maximum hold time"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1757 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Maximum number of leased addresses."
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Mbit/s"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Memory"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Memory usage (%)"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Metric"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Minimum Rate"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Minimum hold time"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Mirror monitor port"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Mirror source port"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Mode"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Model"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Modem device"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Modem init timeout"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Monitor"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Mount Entry"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Mount Point"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "Mount Points"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid ""
1821 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1822 "filesystem"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Mount options"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Mount point"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Mount swap not specifically configured"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Mounted file systems"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Move down"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Move up"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Multicast Rate"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Multicast address"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "NAS ID"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "NAT-T Mode"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "NAT64 Prefix"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "NDP-Proxy"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "NT Domain"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "NTP server candidates"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "NTP sync time-out"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Name"
1874 msgstr "שם"
1875
1876 msgid "Name of the new interface"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Name of the new network"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Navigation"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Netmask"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Network"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Network Utilities"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Network boot image"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Network without interfaces."
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Next »"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "No NAT-T"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "No chains in this table"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "No files found"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "No information available"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "No negative cache"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "No network configured on this device"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "No network name specified"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "No package lists available"
1928 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1929
1930 msgid "No password set!"
1931 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1932
1933 msgid "No rules in this chain"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "No zone assigned"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Noise"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Noise Margin (SNR)"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Noise:"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Non-wildcard"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "None"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Normal"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Not Found"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Not associated"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Not connected"
1967 msgstr "לא מחובר"
1968
1969 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Note: interface name length"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Notice"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Nslookup"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "OK"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "OPKG-Configuration"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Obfuscated Group Password"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Obfuscated Password"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Off-State Delay"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid ""
1997 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1998 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1999 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2000 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2001 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2002 "<samp>eth0.1</samp>)."
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "On-State Delay"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2012 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2013
2014 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "One or more required fields have no value!"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Open list..."
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Operating frequency"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Option changed"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Option removed"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Options"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Other:"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Out"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Outbound:"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Outdoor Channels"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Output Interface"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Override MAC address"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Override MTU"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Override default interface name"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid ""
2072 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2073 "subnet that is served."
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Override the table used for internal routes"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Overview"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Owner"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "PAP/CHAP password"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "PAP/CHAP username"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "PID"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "PIN"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "PPP"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "PPPoA Encapsulation"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "PPPoATM"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "PPPoE"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "PPPoSSH"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "PPtP"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "PSID offset"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "PSID-bits length"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Package libiwinfo required!"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Package name"
2131 msgstr "שם החבילה"
2132
2133 msgid "Packets"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Part of zone %q"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Password"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Password authentication"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Password of Private Key"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Password of inner Private Key"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Password successfully changed!"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Path to CA-Certificate"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Path to Client-Certificate"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Path to Private Key"
2161 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2162
2163 msgid "Path to executable which handles the button event"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Path to inner Private Key"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Peak:"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Peer IP address to assign"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Perform reboot"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Perform reset"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Phy Rate:"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Physical Settings"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Ping"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Pkts."
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Please enter your username and password."
2203 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2204
2205 msgid "Policy"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Port"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Port %d"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Port status:"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Power Management Mode"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid ""
2227 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2228 "ignore failures"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Prevent listening on thise interfaces."
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Prevents client-to-client communication"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Proceed"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Processes"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Profile"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Prot."
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Protocol"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Protocol family"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Protocol of the new interface"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Protocol support is not installed"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Provide NTP server"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Provide new network"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Quality"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "RTS/CTS Threshold"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "RX"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "RX Rate"
2289 msgstr "קצב קליטה"
2290
2291 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Radius-Accounting-Port"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Radius-Accounting-Server"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Radius-Authentication-Port"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Radius-Authentication-Server"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid ""
2313 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2314 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid ""
2318 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2319 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid ""
2323 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2324 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Really reset all changes?"
2328 msgstr ""
2329
2330 #, fuzzy
2331 msgid ""
2332 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2333 "connected via this interface."
2334 msgstr ""
2335 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2336 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2337
2338 msgid ""
2339 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2340 "you are connected via this interface."
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Really switch protocol?"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Realtime Connections"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Realtime Graphs"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Realtime Load"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Realtime Traffic"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Realtime Wireless"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Rebind protection"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Reboot"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Rebooting..."
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Reboots the operating system of your device"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Receive"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Receiver Antenna"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Reconnect this interface"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Reconnecting interface"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "References"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Regulatory Domain"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Relay"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Relay Bridge"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Relay between networks"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Relay bridge"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Remote IPv4 address"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Remove"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Repeat scan"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Replace entry"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Replace wireless configuration"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Request IPv6-address"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Require TLS"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid ""
2431 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2432 "come from unsigned domains"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Reset"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Reset Counters"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Reset to defaults"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Resolv and Hosts Files"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Resolve file"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Restart"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Restart Firewall"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Restore backup"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Reveal/hide password"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Revert"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Root"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Root preparation"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Router Advertisement-Service"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Router Password"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Routes"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid ""
2487 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2488 "can be reached."
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Run filesystem check"
2495 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2496
2497 msgid ""
2498 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2499 "use 6in4 instead"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "SNR"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "SSH Access"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "SSH server address"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "SSH server port"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "SSH username"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "SSH-Keys"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "SSID"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Save"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Save & Apply"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Save &#38; Apply"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Scan"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Scheduled Tasks"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Section added"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Section removed"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid ""
2551 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2552 "conjunction with failure threshold"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Separate Clients"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Separate WDS"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Server Settings"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Server password"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid ""
2568 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2569 "contains the tunnel ID"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Server username"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Service Name"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Service Type"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Services"
2582 msgstr "שירותים"
2583
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Set up Time Synchronization"
2586 msgstr "סנכרון זמן"
2587
2588 msgid "Setup DHCP Server"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Short GI"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Show current backup file list"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Shutdown this interface"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Shutdown this network"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Signal"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Signal:"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Size"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Size (.ipk)"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Skip"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Skip to content"
2625 msgstr "דלג אל התוכן"
2626
2627 msgid "Skip to navigation"
2628 msgstr "דלג אל הניווט"
2629
2630 msgid "Slot time"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "Software"
2634 msgstr "תוכנה"
2635
2636 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2637 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2638
2639 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2640 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2641
2642 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2643 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2644
2645 #, fuzzy
2646 msgid ""
2647 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2648 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2649 "install instructions."
2650 msgstr ""
2651 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2652 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2653
2654 msgid "Sort"
2655 msgstr "מיין"
2656
2657 msgid "Source"
2658 msgstr "מקור"
2659
2660 msgid "Source routing"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "Specifies the button state to handle"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid ""
2673 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2674 "to be dead"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid ""
2678 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2679 "dead"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Specify the secret encryption key here."
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Start"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Start priority"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Startup"
2692 msgstr "אתחול"
2693
2694 msgid "Static IPv4 Routes"
2695 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2696
2697 msgid "Static IPv6 Routes"
2698 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2699
2700 msgid "Static Leases"
2701 msgstr "הקצאות סטטיות"
2702
2703 msgid "Static Routes"
2704 msgstr "ניתובים סטטיים"
2705
2706 msgid "Static WDS"
2707 msgstr "WDS סטטי"
2708
2709 msgid "Static address"
2710 msgstr "כתובת סטטית"
2711
2712 msgid ""
2713 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2714 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2715 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2716 msgstr ""
2717 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2718 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2719 "הקצאה מתאימה."
2720
2721 msgid "Status"
2722 msgstr "מצב"
2723
2724 msgid "Stop"
2725 msgstr "עצור"
2726
2727 msgid "Strict order"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Submit"
2731 msgstr "שלח"
2732
2733 msgid "Swap"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Swap Entry"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Switch"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Switch %q"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Switch %q (%s)"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Switch protocol"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Sync with browser"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Synchronizing..."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "System"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "System Log"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "System Properties"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "System log buffer size"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "TCP:"
2770 msgstr "TCP:"
2771
2772 msgid "TFTP Settings"
2773 msgstr "הגדרות TFTP"
2774
2775 msgid "TFTP server root"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "TX"
2779 msgstr "שידור"
2780
2781 msgid "TX Rate"
2782 msgstr "קצב שידור"
2783
2784 msgid "Table"
2785 msgstr "טבלה"
2786
2787 msgid "Target"
2788 msgstr "יעד"
2789
2790 msgid "Target network"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Terminate"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid ""
2797 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2798 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2799 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2800 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2801 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid ""
2805 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2806 "component for working wireless configuration!"
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid ""
2810 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2811 "username instead of the user ID!"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid ""
2815 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid ""
2819 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2820 "code> and <code>_</code>"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid ""
2827 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2828 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid ""
2832 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2833 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2834 "samp>)"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid ""
2838 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2839 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2840 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "The following changes have been committed"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "The following changes have been reverted"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "The following rules are currently active on this system."
2850 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2851
2852 msgid "The given network name is not unique"
2853 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2854
2855 #, fuzzy
2856 msgid ""
2857 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2858 "be replaced if you proceed."
2859 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2860
2861 msgid ""
2862 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2863 "addresses."
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid ""
2870 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2871 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2872 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2873 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2874 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2875 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid ""
2885 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2886 "when finished."
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid ""
2890 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2891 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2892 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2893 "settings."
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid ""
2897 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2898 "AYIYA"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid ""
2902 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2903 "you choose the generic image format for your platform."
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "There are no active leases."
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "There are no pending changes to apply!"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "There are no pending changes to revert!"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "There are no pending changes!"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid ""
2919 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2920 "\"Physical Settings\" tab"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid ""
2924 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2925 "protect the web interface and enable SSH."
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid "This IPv4 address of the relay"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid ""
2932 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2933 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2934 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid ""
2938 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2939 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2940 "configurations are automatically preserved."
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid ""
2944 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2945 "password if no update key has been configured"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid ""
2949 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2950 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid ""
2954 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2955 "ends with <code>:2</code>"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid ""
2959 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2960 "abbr> in the local network"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid ""
2967 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid ""
2974 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid ""
2978 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2979 "their status."
2980 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
2981
2982 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2983 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
2984
2985 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2986 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
2987
2988 msgid "This section contains no values yet"
2989 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
2990
2991 msgid "Time Synchronization"
2992 msgstr "סנכרון זמן"
2993
2994 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2995 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
2996
2997 msgid "Timezone"
2998 msgstr "אזור זמן"
2999
3000 msgid ""
3001 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3002 "archive here."
3003 msgstr ""
3004 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3005
3006 msgid "Tone"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Total Available"
3010 msgstr "סה\"כ פנוי"
3011
3012 msgid "Traceroute"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "Traffic"
3016 msgstr "תעבורה"
3017
3018 msgid "Transfer"
3019 msgstr "העברה"
3020
3021 msgid "Transmission Rate"
3022 msgstr "קצב שידור"
3023
3024 msgid "Transmit"
3025 msgstr "שידור"
3026
3027 msgid "Transmit Power"
3028 msgstr "עוצמת שידור"
3029
3030 msgid "Transmitter Antenna"
3031 msgstr "אנטנת שידור"
3032
3033 msgid "Trigger"
3034 msgstr ""
3035
3036 msgid "Trigger Mode"
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "Tunnel ID"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Tunnel Interface"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid "Tunnel Link"
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "Tunnel broker protocol"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "Tunnel setup server"
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "Tunnel type"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid "Turbo Mode"
3058 msgstr ""
3059
3060 msgid "Tx-Power"
3061 msgstr "עוצמת שידור"
3062
3063 msgid "Type"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "UDP:"
3067 msgstr "UDP:"
3068
3069 msgid "UMTS only"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid "USB Device"
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "UUID"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Unable to dispatch"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "Unknown"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Unmanaged"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "Unmount"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "Unsaved Changes"
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid "Unsupported protocol type."
3103 msgstr ""
3104
3105 msgid "Update lists"
3106 msgstr ""
3107
3108 msgid ""
3109 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3110 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
3111 "OpenWrt compatible firmware image)."
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid "Upload archive..."
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Uploaded File"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "Uptime"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid "Use DHCP gateway"
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid "Use as root filesystem (/)"
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid "Use broadcast flag"
3148 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3149
3150 msgid "Use builtin IPv6-management"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "Use custom DNS servers"
3154 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3155
3156 msgid "Use default gateway"
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "Use gateway metric"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "Use routing table"
3163 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3164
3165 msgid ""
3166 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3167 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3168 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3169 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3170 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "Used"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "Used Key Slot"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "User key (PEM encoded)"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Username"
3186 msgstr "שם משתמש"
3187
3188 msgid "VC-Mux"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "VDSL"
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid "VLAN Interface"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "VLANs on %q"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "VLANs on %q (%s)"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "VPN Local address"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "VPN Local port"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "VPN Server"
3210 msgstr "שרת VPN"
3211
3212 msgid "VPN Server port"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Vendor"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "Verbose"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Verify"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Version"
3237 msgstr "גרסה"
3238
3239 msgid "WDS"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "WEP Open System"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "WEP Shared Key"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "WEP passphrase"
3249 msgstr "סיסמת WEP"
3250
3251 msgid "WMM Mode"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "WPA passphrase"
3255 msgstr "סיסמת WPA"
3256
3257 msgid ""
3258 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3259 "and ad-hoc mode) to be installed."
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid ""
3263 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Waiting for command to complete..."
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Waiting for device..."
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Warning"
3276 msgstr "אזהרה"
3277
3278 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Width"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Wifi"
3291 msgstr "Wifi"
3292
3293 msgid "Wireless"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Wireless Adapter"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Wireless Network"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Wireless Overview"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Wireless Security"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Wireless is restarting..."
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Wireless network is disabled"
3315 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3316
3317 msgid "Wireless network is enabled"
3318 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3319
3320 msgid "Wireless restarted"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Wireless shut down"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "XR Support"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid ""
3333 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3334 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3335 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid ""
3339 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3340 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3341
3342 msgid ""
3343 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3344 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3345 "or Safari."
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "any"
3349 msgstr "כלשהו"
3350
3351 msgid "auto"
3352 msgstr "אוטומטי"
3353
3354 msgid "automatic"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "baseT"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "bridged"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "create:"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "dB"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "dBm"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "disable"
3376 msgstr "בטל"
3377
3378 msgid "disabled"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "expired"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid ""
3385 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3386 "abbr>-leases will be stored"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "forward"
3390 msgstr "קדימה"
3391
3392 msgid "full-duplex"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "half-duplex"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "help"
3399 msgstr "עזרה"
3400
3401 msgid "hidden"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "hybrid mode"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "if target is a network"
3408 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3409
3410 msgid "input"
3411 msgstr "קלט"
3412
3413 msgid "kB"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "kB/s"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "kbit/s"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "navigation Navigation"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "no"
3432 msgstr "לא"
3433
3434 msgid "no link"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "none"
3438 msgstr "ללא"
3439
3440 msgid "not present"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "off"
3444 msgstr "כבוי"
3445
3446 msgid "on"
3447 msgstr "פועל"
3448
3449 msgid "open"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "overlay"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "relay mode"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "routed"
3459 msgstr "מנותב"
3460
3461 msgid "server mode"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "skiplink2 Skip to content"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "stateful-only"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "stateless"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "stateless + stateful"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "tagged"
3480 msgstr "מתויג"
3481
3482 msgid "unknown"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "unlimited"
3486 msgstr "ללא הגבלה"
3487
3488 msgid "unspecified"
3489 msgstr "לא מוגדר"
3490
3491 msgid "unspecified -or- create:"
3492 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3493
3494 msgid "untagged"
3495 msgstr "לא מתויג"
3496
3497 msgid "yes"
3498 msgstr "כן"
3499
3500 msgid "« Back"
3501 msgstr "<< אחורה"
3502
3503 #~ msgid "Delete this interface"
3504 #~ msgstr "מחק ממשק זה"
3505
3506 #~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
3507 #~ msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
3508
3509 #~ msgid ""
3510 #~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
3511 #~ msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
3512
3513 #~ msgid "Cached"
3514 #~ msgstr "שמור במטמון"
3515
3516 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3517 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
3518
3519 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3520 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
3521
3522 #~ msgid "Accept router advertisements"
3523 #~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
3524
3525 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3526 #~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
3527
3528 # זהות?
3529 #, fuzzy
3530 #~ msgid "Advertised network ID"
3531 #~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
3532
3533 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3534 #~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
3535
3536 #~ msgid "Freifunk"
3537 #~ msgstr "אריג"
3538
3539 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3540 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
3541
3542 #~ msgid "static"
3543 #~ msgstr "סטטי"