Merge pull request #861 from ynezz/master
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "1 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך דקה:"
46
47 msgid "15 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
49
50 msgid "464XLAT (CLAT)"
51 msgstr ""
52
53 msgid "5 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
55
56 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
57 msgstr ""
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
61
62 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
64
65 msgid ""
66 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
67 "order of the resolvfile"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
74 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
77 msgstr ""
78
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
80 msgstr ""
81
82 msgid ""
83 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
84 "(CIDR)"
85 msgstr ""
86 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
92 msgstr ""
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
95 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
98 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
99
100 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
102
103 msgid ""
104 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
105 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
110 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
114 msgstr ""
115
116 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
117 msgstr ""
118
119 msgid "A43C + J43 + A43"
120 msgstr ""
121
122 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
123 msgstr ""
124
125 msgid "ADSL"
126 msgstr ""
127
128 msgid "AICCU (SIXXS)"
129 msgstr ""
130
131 msgid "ANSI T1.413"
132 msgstr ""
133
134 msgid "APN"
135 msgstr ""
136
137 msgid "AR Support"
138 msgstr "תמיכת AR"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "ARP retry threshold"
142 msgstr "סף נסיונות של ARP"
143
144 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
145 msgstr ""
146
147 #, fuzzy
148 msgid "ATM Bridges"
149 msgstr "גשרי ATM"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
153 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
154
155 #, fuzzy
156 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
157 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
158
159 msgid ""
160 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
161 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
162 "to dial into the provider network."
163 msgstr ""
164
165 msgid "ATM device number"
166 msgstr "מס' התקן של ATM"
167
168 msgid "ATU-C System Vendor ID"
169 msgstr ""
170
171 msgid "AYIYA"
172 msgstr ""
173
174 #, fuzzy
175 msgid "Access Concentrator"
176 msgstr "מרכז גישות"
177
178 msgid "Access Point"
179 msgstr "נקודת גישה"
180
181 msgid "Action"
182 msgstr "פעולה"
183
184 msgid "Actions"
185 msgstr "פעולות"
186
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "הפעל רשת זו"
189
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Active Connections"
197 msgstr "חיבורים פעילים"
198
199 msgid "Active DHCP Leases"
200 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
201
202 msgid "Active DHCPv6 Leases"
203 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
204
205 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
206 #, fuzzy
207 msgid "Ad-Hoc"
208 msgstr "אד-הוק"
209
210 msgid "Add"
211 msgstr "הוסף"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
216
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
219
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "קבצי מארח נוספים"
222
223 msgid "Additional servers file"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Address"
227 msgstr "כתובת"
228
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr ""
231
232 #, fuzzy
233 msgid "Administration"
234 msgstr "מנהלה"
235
236 msgid "Advanced Settings"
237 msgstr "הגדרות מתקדמות"
238
239 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
240 msgstr ""
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Alert"
244 msgstr "אזעקה"
245
246 msgid ""
247 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
248 "address"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy
258 msgid "Allow all except listed"
259 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
260
261 msgid "Allow listed only"
262 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Allow localhost"
266 msgstr "אפשר localhost"
267
268 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Allow root logins with password"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Allowed IPs"
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
286 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Always announce default router"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Annex"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Annex A + L + M (all)"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Annex A G.992.1"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Annex A G.992.2"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Annex A G.992.3"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Annex A G.992.5"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Annex B (all)"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Annex B G.992.1"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Annex B G.992.3"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex B G.992.5"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex J (all)"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex M (all)"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex M G.992.3"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex M G.992.5"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
338 msgstr ""
339
340 msgid "Announced DNS domains"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Announced DNS servers"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Anonymous Identity"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Anonymous Mount"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Anonymous Swap"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Antenna 1"
356 msgstr "אנטנה 1"
357
358 msgid "Antenna 2"
359 msgstr "אנטנה 2"
360
361 msgid "Antenna Configuration"
362 msgstr "הגדרות אנטנה"
363
364 # אזור?
365 #, fuzzy
366 msgid "Any zone"
367 msgstr "כל תחום"
368
369 msgid "Apply"
370 msgstr "החל"
371
372 msgid "Applying changes"
373 msgstr "מחיל הגדרות"
374
375 msgid ""
376 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Assign interfaces..."
380 msgstr "הקצה ממשקים"
381
382 msgid ""
383 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
384 msgstr ""
385
386 msgid "Associated Stations"
387 msgstr "תחנות קשורות"
388
389 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
390 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
391
392 msgid "Auth Group"
393 msgstr ""
394
395 msgid "AuthGroup"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Authentication"
399 msgstr "אימות"
400
401 msgid "Authentication Type"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Authoritative"
405 msgstr "מוסמך"
406
407 msgid "Authorization Required"
408 msgstr "דרוש אימות"
409
410 msgid "Auto Refresh"
411 msgstr "רענון אוטומטי"
412
413 msgid "Automatic"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Automount Filesystem"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Automount Swap"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Available"
435 msgstr "זמין"
436
437 msgid "Available packages"
438 msgstr "חבילות זמינות"
439
440 msgid "Average:"
441 msgstr "ממוצע:"
442
443 msgid "B43 + B43C"
444 msgstr ""
445
446 msgid "B43 + B43C + V43"
447 msgstr ""
448
449 msgid "BR / DMR / AFTR"
450 msgstr ""
451
452 msgid "BSSID"
453 msgstr "BSSID"
454
455 msgid "Back"
456 msgstr "חזרה"
457
458 msgid "Back to Overview"
459 msgstr "חזרה לסקירה"
460
461 msgid "Back to configuration"
462 msgstr "חזרה להגדרות"
463
464 msgid "Back to overview"
465 msgstr "חזרה לסקירה"
466
467 msgid "Back to scan results"
468 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
469
470 msgid "Background Scan"
471 msgstr "סריקת רקע"
472
473 msgid "Backup / Flash Firmware"
474 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
475
476 msgid "Backup / Restore"
477 msgstr "גיבוי / שחזור"
478
479 msgid "Backup file list"
480 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
481
482 msgid "Bad address specified!"
483 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
484
485 msgid "Band"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Behind NAT"
489 msgstr ""
490
491 msgid ""
492 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
493 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
494 "defined backup patterns."
495 msgstr ""
496 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
497 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
498 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
499
500 msgid "Bind interface"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
504 msgstr ""
505
506 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
507 msgstr ""
508
509 msgid "Bitrate"
510 msgstr ""
511
512 msgid "Bogus NX Domain Override"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Bridge"
516 msgstr "גשר"
517
518 msgid "Bridge interfaces"
519 msgstr "ממשקי גשר"
520
521 msgid "Bridge unit number"
522 msgstr "מס' יח' גשר"
523
524 #, fuzzy
525 msgid "Bring up on boot"
526 msgstr "הבא באיתחול"
527
528 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
529 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
530
531 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
532 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
533
534 msgid "Buffered"
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
539 "preserved in any sysupgrade."
540 msgstr ""
541
542 msgid "Buttons"
543 msgstr "כפתורים"
544
545 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
546 msgstr ""
547
548 msgid "CPU usage (%)"
549 msgstr "שימוש מעבד (%)"
550
551 msgid "Cancel"
552 msgstr "בטל"
553
554 msgid "Category"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Chain"
558 msgstr "שרשרת"
559
560 msgid "Changes"
561 msgstr "שינויים"
562
563 msgid "Changes applied."
564 msgstr "השינויים הוחלו"
565
566 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
567 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
568
569 msgid "Channel"
570 msgstr "ערוץ"
571
572 msgid "Check"
573 msgstr "לבדוק"
574
575 msgid "Check fileystems before mount"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
579 msgstr ""
580
581 msgid "Checksum"
582 msgstr ""
583
584 msgid ""
585 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
586 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
587 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
588 "interface to it."
589 msgstr ""
590
591 msgid ""
592 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
593 "out the <em>create</em> field to define a new network."
594 msgstr ""
595
596 msgid "Cipher"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Cisco UDP encapsulation"
600 msgstr ""
601
602 msgid ""
603 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
604 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
605 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
606 msgstr ""
607
608 msgid "Client"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
616 "persist connection"
617 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
618
619 msgid "Close list..."
620 msgstr "סגור רשימה..."
621
622 msgid "Collecting data..."
623 msgstr "אוסף מידע..."
624
625 msgid "Command"
626 msgstr "פקודה"
627
628 msgid "Common Configuration"
629 msgstr "הגדרות נפוצות"
630
631 msgid "Compression"
632 msgstr "דחיסה"
633
634 msgid "Configuration"
635 msgstr "הגדרות"
636
637 msgid "Configuration applied."
638 msgstr "הגדרות הוחלו"
639
640 msgid "Configuration files will be kept."
641 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
642
643 msgid "Confirmation"
644 msgstr "אישור"
645
646 msgid "Connect"
647 msgstr "התחבר"
648
649 msgid "Connected"
650 msgstr "מחובר"
651
652 msgid "Connection Limit"
653 msgstr "מגבלת חיבורים"
654
655 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Connections"
659 msgstr "חיבורים"
660
661 msgid "Country"
662 msgstr "מדינה"
663
664 msgid "Country Code"
665 msgstr "קוד מדינה"
666
667 msgid "Cover the following interface"
668 msgstr "כסה את הממשק הבא"
669
670 msgid "Cover the following interfaces"
671 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
672
673 msgid "Create / Assign firewall-zone"
674 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
675
676 msgid "Create Interface"
677 msgstr "צור ממשק"
678
679 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
680 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
681
682 msgid "Critical"
683 msgstr "קריטי"
684
685 msgid "Cron Log Level"
686 msgstr ""
687
688 msgid "Custom Interface"
689 msgstr "ממשק מותאם אישית"
690
691 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
692 msgstr ""
693
694 msgid ""
695 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
696 "sysupgrade."
697 msgstr ""
698
699 msgid "Custom feeds"
700 msgstr ""
701
702 msgid ""
703 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
704 "\">LED</abbr>s if possible."
705 msgstr ""
706 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
707 "(אם אפשרי)."
708
709 msgid "DHCP Leases"
710 msgstr "הרשאות DHCP"
711
712 msgid "DHCP Server"
713 msgstr "שרת DHCP"
714
715 msgid "DHCP and DNS"
716 msgstr "DHCP ו- DNS"
717
718 msgid "DHCP client"
719 msgstr "לקוח DHCP"
720
721 msgid "DHCP-Options"
722 msgstr "אפשרויות-DHCP"
723
724 msgid "DHCPv6 Leases"
725 msgstr "הרשאות DHCPv6"
726
727 msgid "DHCPv6 client"
728 msgstr ""
729
730 msgid "DHCPv6-Mode"
731 msgstr ""
732
733 msgid "DHCPv6-Service"
734 msgstr ""
735
736 msgid "DNS"
737 msgstr "DNS"
738
739 msgid "DNS forwardings"
740 msgstr ""
741
742 msgid "DNS-Label / FQDN"
743 msgstr ""
744
745 msgid "DNSSEC"
746 msgstr ""
747
748 msgid "DNSSEC check unsigned"
749 msgstr ""
750
751 msgid "DPD Idle Timeout"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DS-Lite AFTR address"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DSL"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DSL Status"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DSL line mode"
764 msgstr ""
765
766 msgid "DUID"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Data Rate"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Debug"
773 msgstr ""
774
775 msgid "Default %d"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Default gateway"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Default is stateless + stateful"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Default route"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Default state"
788 msgstr ""
789
790 msgid "Define a name for this network."
791 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
792
793 msgid ""
794 "Define additional DHCP options, for example "
795 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
796 "servers to clients."
797 msgstr ""
798 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
799 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
800
801 msgid "Delete"
802 msgstr "למחוק"
803
804 msgid "Delete this network"
805 msgstr "מחק רשת זו"
806
807 msgid "Description"
808 msgstr "תיאור"
809
810 msgid "Design"
811 msgstr "עיצוב"
812
813 msgid "Destination"
814 msgstr "יעד"
815
816 msgid "Device"
817 msgstr "מכשיר"
818
819 msgid "Device Configuration"
820 msgstr "הגדרות מכשיר"
821
822 msgid "Device is rebooting..."
823 msgstr ""
824
825 msgid "Device unreachable"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Diagnostics"
829 msgstr "אבחון"
830
831 msgid "Dial number"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Directory"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Disable"
838 msgstr ""
839
840 msgid ""
841 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
842 "this interface."
843 msgstr ""
844
845 msgid "Disable DNS setup"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Disable Encryption"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Disable HW-Beacon timer"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Disabled"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Displaying only packages containing"
861 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
862
863 msgid "Distance Optimization"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Distance to farthest network member in meters."
867 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
868
869 msgid "Distribution feeds"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Diversity"
873 msgstr "גיוון"
874
875 msgid ""
876 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
877 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
878 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
879 "firewalls"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Do not send probe responses"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Domain required"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Domain whitelist"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Don't Fragment"
901 msgstr ""
902
903 msgid ""
904 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
905 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Download and install package"
909 msgstr "הורד והתקן חבילות"
910
911 msgid "Download backup"
912 msgstr "הורד גיבוי"
913
914 msgid "Dropbear Instance"
915 msgstr ""
916
917 msgid ""
918 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
919 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
920 msgstr ""
921 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
922 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
923
924 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
928 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
929
930 msgid "Dynamic tunnel"
931 msgstr ""
932
933 msgid ""
934 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
935 "having static leases will be served."
936 msgstr ""
937
938 msgid "EA-bits length"
939 msgstr ""
940
941 msgid "EAP-Method"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Edit"
945 msgstr "ערוך"
946
947 msgid ""
948 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
949 "reload the page."
950 msgstr ""
951
952 msgid "Edit this interface"
953 msgstr "ערוך ממשק זה"
954
955 msgid "Edit this network"
956 msgstr "ערוך רשת זו"
957
958 msgid "Emergency"
959 msgstr "מצב חרום"
960
961 msgid "Enable"
962 msgstr "אפשר"
963
964 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
965 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
966
967 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Enable IPv6 negotiation"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Enable NTP client"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Enable Single DES"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Enable TFTP server"
986 msgstr "אפשר שרת TFTP"
987
988 msgid "Enable VLAN functionality"
989 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
990
991 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Enable learning and aging"
995 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
996
997 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable this mount"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enable this swap"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Enable/Disable"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enabled"
1016 msgstr "אפשר"
1017
1018 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Encapsulation mode"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Encryption"
1025 msgstr "הצפנה"
1026
1027 msgid "Endpoint Host"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Endpoint Port"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Erasing..."
1034 msgstr "מוחק..."
1035
1036 msgid "Error"
1037 msgstr "שגיאה"
1038
1039 msgid "Errored seconds (ES)"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Ethernet Adapter"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Ethernet Switch"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Exclude interfaces"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Expand hosts"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Expires"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid ""
1058 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "External"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "External system log server"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "External system log server port"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "External system log server protocol"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Extra SSH command options"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Fast Frames"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "File"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Filesystem"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Filter"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Filter private"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Filter useless"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid ""
1098 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1099 "with defaults based on what was detected"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Find and join network"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Find package"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Finish"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Firewall"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Firewall Settings"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Firewall Status"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Firmware File"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Firmware Version"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Flash Firmware"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Flash image..."
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Flash new firmware image"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Flash operations"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Flashing..."
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Force"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Force CCMP (AES)"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Force TKIP"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Force use of NAT-T"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Form token mismatch"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Forward DHCP traffic"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Forward broadcast traffic"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Forwarding mode"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Fragmentation Threshold"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Frame Bursting"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Free"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Free space"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid ""
1190 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1191 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "GHz"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "GPRS only"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Gateway"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Gateway ports"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "General Settings"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "General Setup"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "General options for opkg"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Generate Config"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Generate archive"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Global Settings"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Global network options"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Go to password configuration..."
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Go to relevant configuration page"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Group Password"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Guest"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "HE.net password"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "HE.net username"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "HT mode (802.11n)"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Handler"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Hang Up"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Heartbeat"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid ""
1267 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1268 "the timezone."
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid ""
1272 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1273 "authentication."
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Host"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Host entries"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Host expiry timeout"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Hostname"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Hostnames"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Hybrid"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "IKE DH Group"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "IP address"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "IPv4"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "IPv4 Firewall"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "IPv4 WAN Status"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "IPv4 address"
1322 msgstr "כתבות IPv4"
1323
1324 msgid "IPv4 and IPv6"
1325 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1326
1327 msgid "IPv4 assignment length"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "IPv4 broadcast"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "IPv4 gateway"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "IPv4 netmask"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "IPv4 only"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "IPv4 prefix"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "IPv4 prefix length"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "IPv4-Address"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "IPv6"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "IPv6 Firewall"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "IPv6 Neighbours"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "IPv6 Settings"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "IPv6 WAN Status"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "IPv6 address"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "IPv6 assignment hint"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "IPv6 assignment length"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "IPv6 gateway"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "IPv6 only"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "IPv6 prefix"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "IPv6 prefix length"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "IPv6 routed prefix"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "IPv6-Address"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Identity"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "If checked, encryption is disabled"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid ""
1421 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid ""
1425 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1426 "device node"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid ""
1436 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1437 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1438 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1439 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1440 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Ignore interface"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Ignore resolve file"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Image"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "In"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid ""
1459 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1460 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Inactivity timeout"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Inbound:"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Info"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Initscript"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Initscripts"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Install"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Install package %q"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Install protocol extensions..."
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Installed packages"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Interface"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Interface Configuration"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Interface Overview"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Interface is reconnecting..."
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Interface is shutting down..."
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Interface name"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Interface not present or not connected yet."
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Interface reconnected"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Interface shut down"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Interfaces"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Internal"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Internal Server Error"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Invalid"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1533 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1534
1535 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1539 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1540
1541 msgid ""
1542 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1543 "flash memory, please verify the image file!"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Java Script required!"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Join Network"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Joining Network: %q"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Keep settings"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Kernel Log"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Kernel Version"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Key"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Key #%d"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Kill"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "L2TP"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "L2TP Server"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "LCP echo failure threshold"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "LCP echo interval"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "LLC"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Label"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Language"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Language and Style"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Latency"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Leaf"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Lease time"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Lease validity time"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Leasefile"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Leasetime"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Leasetime remaining"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Leave empty to autodetect"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Legend:"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Limit"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Line Mode"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Line State"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Line Uptime"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Link On"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid ""
1655 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1656 "requests to"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "List of SSH key files for auth"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Listen Interfaces"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Listen Port"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Load"
1681 msgstr "עומס"
1682
1683 msgid "Load Average"
1684 msgstr "עומס ממוצע"
1685
1686 msgid "Loading"
1687 msgstr "טוען"
1688
1689 msgid "Local IP address to assign"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Local IPv4 address"
1693 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1694
1695 msgid "Local IPv6 address"
1696 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1697
1698 msgid "Local Service Only"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Local Startup"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Local Time"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Local domain"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid ""
1711 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1712 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Local server"
1719 msgstr "שרת מקומי"
1720
1721 msgid ""
1722 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1723 "available"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Localise queries"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Log output level"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Log queries"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Logging"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Login"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Logout"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "MAC-Address"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "MAC-Address Filter"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "MAC-Filter"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "MAC-List"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "MAP / LW4over6"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "MB/s"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "MD5"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "MHz"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "MTU"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid ""
1781 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1782 "below:"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Manual"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Maximum Rate"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Maximum hold time"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid ""
1810 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1811 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Maximum number of leased addresses."
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Mbit/s"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Memory"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Memory usage (%)"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Metric"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Minimum Rate"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Minimum hold time"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Mirror monitor port"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Mirror source port"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Mode"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Model"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Modem device"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Modem init timeout"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Monitor"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Mount Entry"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Mount Point"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Mount Points"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid ""
1875 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1876 "filesystem"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Mount options"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Mount point"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Mount swap not specifically configured"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Mounted file systems"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Move down"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Move up"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Multicast Rate"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Multicast address"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "NAS ID"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "NAT-T Mode"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "NAT64 Prefix"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "NDP-Proxy"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "NT Domain"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "NTP server candidates"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "NTP sync time-out"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Name"
1928 msgstr "שם"
1929
1930 msgid "Name of the new interface"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Name of the new network"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Navigation"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Netmask"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Network"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Network Utilities"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Network boot image"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Network without interfaces."
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Next »"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "No NAT-T"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "No chains in this table"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "No files found"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "No information available"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "No negative cache"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "No network configured on this device"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "No network name specified"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "No package lists available"
1982 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1983
1984 msgid "No password set!"
1985 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1986
1987 msgid "No rules in this chain"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "No zone assigned"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Noise"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Noise Margin (SNR)"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Noise:"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Non-wildcard"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "None"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Normal"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Not Found"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Not associated"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Not connected"
2021 msgstr "לא מחובר"
2022
2023 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Note: interface name length"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Notice"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Nslookup"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "OK"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "OPKG-Configuration"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Obfuscated Group Password"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Obfuscated Password"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Off-State Delay"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid ""
2051 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2052 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2053 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2054 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2055 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2056 "<samp>eth0.1</samp>)."
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "On-State Delay"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2066 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2067
2068 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "One or more required fields have no value!"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Open list..."
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Operating frequency"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Option changed"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Option removed"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Optional."
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid ""
2099 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2100 "quantum resistance."
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid ""
2107 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2108 "interface."
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Optional. Port of peer."
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid ""
2118 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2119 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Options"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Other:"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Out"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Outbound:"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Outdoor Channels"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Output Interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Override MAC address"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Override MTU"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Override TOS"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Override TTL"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Override default interface name"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid ""
2162 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2163 "subnet that is served."
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Override the table used for internal routes"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Overview"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Owner"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "PAP/CHAP password"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "PAP/CHAP username"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "PID"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "PIN"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "PPP"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "PPPoA Encapsulation"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "PPPoATM"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "PPPoE"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "PPPoSSH"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "PPtP"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "PSID offset"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "PSID-bits length"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Package libiwinfo required!"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Package name"
2221 msgstr "שם החבילה"
2222
2223 msgid "Packets"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Part of zone %q"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Password"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Password authentication"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Password of Private Key"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Password of inner Private Key"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Password successfully changed!"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Path to CA-Certificate"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Path to Client-Certificate"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Path to Private Key"
2251 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2252
2253 msgid "Path to executable which handles the button event"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Path to inner Private Key"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Peak:"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Peer IP address to assign"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Peers"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Perform reboot"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Perform reset"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Persistent Keep Alive"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Phy Rate:"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Physical Settings"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Ping"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Pkts."
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Please enter your username and password."
2299 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2300
2301 msgid "Policy"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Port"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Port status:"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Power Management Mode"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Preshared Key"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid ""
2320 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2321 "ignore failures"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Prevents client-to-client communication"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Private Key"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Proceed"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Processes"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Profile"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Prot."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Protocol"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Protocol family"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Protocol of the new interface"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Protocol support is not installed"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Provide NTP server"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Provide new network"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Public Key"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "QMI Cellular"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Quality"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "RTS/CTS Threshold"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "RX"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "RX Rate"
2391 msgstr "קצב קליטה"
2392
2393 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Radius-Accounting-Port"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Radius-Accounting-Server"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Radius-Authentication-Port"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Radius-Authentication-Server"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid ""
2415 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2416 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid ""
2420 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2421 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid ""
2425 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2426 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Really reset all changes?"
2430 msgstr ""
2431
2432 #, fuzzy
2433 msgid ""
2434 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2435 "connected via this interface."
2436 msgstr ""
2437 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2438 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2439
2440 msgid ""
2441 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2442 "you are connected via this interface."
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Really switch protocol?"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Realtime Connections"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Realtime Graphs"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Realtime Load"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Realtime Traffic"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Realtime Wireless"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Rebind protection"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Reboot"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Rebooting..."
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Reboots the operating system of your device"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Receive"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Receiver Antenna"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Reconnect this interface"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Reconnecting interface"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "References"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Regulatory Domain"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Relay"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Relay Bridge"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Relay between networks"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Relay bridge"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Remote IPv4 address"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Remove"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Repeat scan"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Replace entry"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Replace wireless configuration"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Request IPv6-address"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Require TLS"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid ""
2539 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2540 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2541 "routes through the tunnel."
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Required. Public key of peer."
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid ""
2548 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2549 "come from unsigned domains"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Reset"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Reset Counters"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Reset to defaults"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Resolv and Hosts Files"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Resolve file"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Restart"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Restart Firewall"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Restore backup"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Reveal/hide password"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Revert"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Root"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Root preparation"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Route Allowed IPs"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Route type"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Router Advertisement-Service"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Router Password"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Routes"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid ""
2610 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2611 "can be reached."
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Run filesystem check"
2618 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2619
2620 msgid "SHA256"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid ""
2624 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2625 "use 6in4 instead"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "SNR"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "SSH Access"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "SSH server address"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "SSH server port"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "SSH username"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "SSH-Keys"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "SSID"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Save"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Save & Apply"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Save &#38; Apply"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Scan"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Scheduled Tasks"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Section added"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Section removed"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid ""
2677 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2678 "conjunction with failure threshold"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Separate Clients"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Separate WDS"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Server Settings"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Server password"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid ""
2694 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2695 "contains the tunnel ID"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Server username"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Service Name"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Service Type"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Services"
2708 msgstr "שירותים"
2709
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Set up Time Synchronization"
2712 msgstr "סנכרון זמן"
2713
2714 msgid "Setup DHCP Server"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Short GI"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Show current backup file list"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Shutdown this interface"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Shutdown this network"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Signal"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Signal:"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Size"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Size (.ipk)"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Skip"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Skip to content"
2751 msgstr "דלג אל התוכן"
2752
2753 msgid "Skip to navigation"
2754 msgstr "דלג אל הניווט"
2755
2756 msgid "Slot time"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Software"
2760 msgstr "תוכנה"
2761
2762 msgid "Software VLAN"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2766 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2767
2768 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2769 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2770
2771 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2772 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2773
2774 msgid ""
2775 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2776 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2777 "instructions."
2778 msgstr ""
2779 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2780 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2781
2782 msgid "Sort"
2783 msgstr "מיין"
2784
2785 msgid "Source"
2786 msgstr "מקור"
2787
2788 msgid "Source routing"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Specifies the button state to handle"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid ""
2801 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2802 "to be dead"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid ""
2806 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2807 "dead"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid ""
2814 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2815 "default (64)."
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid ""
2819 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2820 "bytes)."
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Specify the secret encryption key here."
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Start"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Start priority"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Startup"
2833 msgstr "אתחול"
2834
2835 msgid "Static IPv4 Routes"
2836 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2837
2838 msgid "Static IPv6 Routes"
2839 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2840
2841 msgid "Static Leases"
2842 msgstr "הקצאות סטטיות"
2843
2844 msgid "Static Routes"
2845 msgstr "ניתובים סטטיים"
2846
2847 msgid "Static WDS"
2848 msgstr "WDS סטטי"
2849
2850 msgid "Static address"
2851 msgstr "כתובת סטטית"
2852
2853 msgid ""
2854 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2855 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2856 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2857 msgstr ""
2858 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2859 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2860 "הקצאה מתאימה."
2861
2862 msgid "Status"
2863 msgstr "מצב"
2864
2865 msgid "Stop"
2866 msgstr "עצור"
2867
2868 msgid "Strict order"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Submit"
2872 msgstr "שלח"
2873
2874 msgid "Suppress logging"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Swap"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "Swap Entry"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Switch"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Switch %q"
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "Switch %q (%s)"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid ""
2896 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Switch VLAN"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Switch protocol"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "Sync with browser"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "Synchronizing..."
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "System"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "System Log"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "System Properties"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "System log buffer size"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "TCP:"
2924 msgstr "TCP:"
2925
2926 msgid "TFTP Settings"
2927 msgstr "הגדרות TFTP"
2928
2929 msgid "TFTP server root"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "TX"
2933 msgstr "שידור"
2934
2935 msgid "TX Rate"
2936 msgstr "קצב שידור"
2937
2938 msgid "Table"
2939 msgstr "טבלה"
2940
2941 msgid "Target"
2942 msgstr "יעד"
2943
2944 msgid "Target network"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Terminate"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid ""
2951 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2952 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2953 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2954 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2955 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid ""
2959 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2960 "component for working wireless configuration!"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid ""
2964 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2965 "username instead of the user ID!"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid ""
2969 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid ""
2973 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid ""
2977 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2978 "code> and <code>_</code>"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid ""
2985 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2986 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid ""
2990 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2991 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2992 "samp>)"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid ""
2996 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2997 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2998 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "The following changes have been committed"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "The following changes have been reverted"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "The following rules are currently active on this system."
3008 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3009
3010 msgid "The given network name is not unique"
3011 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3012
3013 #, fuzzy
3014 msgid ""
3015 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3016 "be replaced if you proceed."
3017 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3018
3019 msgid ""
3020 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3021 "addresses."
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid ""
3031 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3032 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3033 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3034 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3035 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3036 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3047 "when finished."
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid ""
3051 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3052 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3053 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3054 "settings."
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid ""
3058 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3059 "AYIYA"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid ""
3063 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3064 "you choose the generic image format for your platform."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "There are no active leases."
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "There are no pending changes to apply!"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "There are no pending changes to revert!"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "There are no pending changes!"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid ""
3080 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3081 "\"Physical Settings\" tab"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid ""
3085 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3086 "protect the web interface and enable SSH."
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "This IPv4 address of the relay"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid ""
3093 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3094 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3095 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid ""
3099 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3100 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3101 "configurations are automatically preserved."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid ""
3105 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3106 "password if no update key has been configured"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid ""
3110 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3111 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid ""
3115 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3116 "ends with <code>:2</code>"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid ""
3120 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3121 "abbr> in the local network"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid ""
3128 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid ""
3135 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid ""
3139 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3140 "their status."
3141 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3142
3143 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3144 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3145
3146 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3147 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3148
3149 msgid "This section contains no values yet"
3150 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3151
3152 msgid "Time Synchronization"
3153 msgstr "סנכרון זמן"
3154
3155 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3156 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3157
3158 msgid "Timezone"
3159 msgstr "אזור זמן"
3160
3161 msgid ""
3162 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3163 "archive here."
3164 msgstr ""
3165 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3166
3167 msgid "Tone"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "Total Available"
3171 msgstr "סה\"כ פנוי"
3172
3173 msgid "Traceroute"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "Traffic"
3177 msgstr "תעבורה"
3178
3179 msgid "Transfer"
3180 msgstr "העברה"
3181
3182 msgid "Transmission Rate"
3183 msgstr "קצב שידור"
3184
3185 msgid "Transmit"
3186 msgstr "שידור"
3187
3188 msgid "Transmit Power"
3189 msgstr "עוצמת שידור"
3190
3191 msgid "Transmitter Antenna"
3192 msgstr "אנטנת שידור"
3193
3194 msgid "Trigger"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "Trigger Mode"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "Tunnel ID"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Tunnel Interface"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Tunnel Link"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Tunnel broker protocol"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Tunnel setup server"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "Tunnel type"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Turbo Mode"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Tx-Power"
3222 msgstr "עוצמת שידור"
3223
3224 msgid "Type"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "UDP:"
3228 msgstr "UDP:"
3229
3230 msgid "UMTS only"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "USB Device"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "UUID"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "Unable to dispatch"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "Unknown"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "Unmanaged"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "Unmount"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "Unsaved Changes"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Unsupported protocol type."
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Update lists"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid ""
3270 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3271 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3272 "compatible firmware image)."
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Upload archive..."
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Uploaded File"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Uptime"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Use DHCP gateway"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Use as root filesystem (/)"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Use broadcast flag"
3309 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3310
3311 msgid "Use builtin IPv6-management"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Use custom DNS servers"
3315 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3316
3317 msgid "Use default gateway"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Use gateway metric"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Use routing table"
3324 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3325
3326 msgid ""
3327 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3328 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3329 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3330 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3331 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Used"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Used Key Slot"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "User key (PEM encoded)"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Username"
3347 msgstr "שם משתמש"
3348
3349 msgid "VC-Mux"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "VDSL"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "VLANs on %q"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "VLANs on %q (%s)"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "VPN Local address"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "VPN Local port"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "VPN Server"
3368 msgstr "שרת VPN"
3369
3370 msgid "VPN Server port"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Vendor"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "Verbose"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Verify"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Version"
3395 msgstr "גרסה"
3396
3397 msgid "WDS"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "WEP Open System"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "WEP Shared Key"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "WEP passphrase"
3407 msgstr "סיסמת WEP"
3408
3409 msgid "WMM Mode"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "WPA passphrase"
3413 msgstr "סיסמת WPA"
3414
3415 msgid ""
3416 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3417 "and ad-hoc mode) to be installed."
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid ""
3421 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Waiting for command to complete..."
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Waiting for device..."
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Warning"
3434 msgstr "אזהרה"
3435
3436 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Width"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "WireGuard VPN"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Wireless"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Wireless Adapter"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Wireless Network"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Wireless Overview"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Wireless Security"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Wireless is restarting..."
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Wireless network is disabled"
3473 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3474
3475 msgid "Wireless network is enabled"
3476 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3477
3478 msgid "Wireless restarted"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Wireless shut down"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Write system log to file"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "XR Support"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid ""
3494 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3495 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3496 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid ""
3500 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3501 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3502
3503 msgid ""
3504 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3505 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3506 "or Safari."
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "any"
3510 msgstr "כלשהו"
3511
3512 msgid "auto"
3513 msgstr "אוטומטי"
3514
3515 msgid "automatic"
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "baseT"
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "bridged"
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "create:"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "dB"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "dBm"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "disable"
3537 msgstr "בטל"
3538
3539 msgid "disabled"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "expired"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid ""
3546 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3547 "abbr>-leases will be stored"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "forward"
3551 msgstr "קדימה"
3552
3553 msgid "full-duplex"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "half-duplex"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "help"
3560 msgstr "עזרה"
3561
3562 msgid "hidden"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "hybrid mode"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "if target is a network"
3569 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3570
3571 msgid "input"
3572 msgstr "קלט"
3573
3574 msgid "kB"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "kB/s"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "kbit/s"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "navigation Navigation"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "no"
3593 msgstr "לא"
3594
3595 msgid "no link"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "none"
3599 msgstr "ללא"
3600
3601 msgid "not present"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "off"
3605 msgstr "כבוי"
3606
3607 msgid "on"
3608 msgstr "פועל"
3609
3610 msgid "open"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "overlay"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "relay mode"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "routed"
3620 msgstr "מנותב"
3621
3622 msgid "server mode"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "skiplink2 Skip to content"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "stateful-only"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "stateless"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "stateless + stateful"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "tagged"
3641 msgstr "מתויג"
3642
3643 msgid "unknown"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "unlimited"
3647 msgstr "ללא הגבלה"
3648
3649 msgid "unspecified"
3650 msgstr "לא מוגדר"
3651
3652 msgid "unspecified -or- create:"
3653 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3654
3655 msgid "untagged"
3656 msgstr "לא מתויג"
3657
3658 msgid "yes"
3659 msgstr "כן"
3660
3661 msgid "« Back"
3662 msgstr "<< אחורה"
3663
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3666 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3667
3668 #~ msgid "CPU"
3669 #~ msgstr "מעבד"