luci-app-radvd: remove from the repo
[project/luci.git] / applications / luci-app-ushare / po / sv / ushare.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11
12 msgid "Content directories"
13 msgstr ""
14
15 msgid "Disable telnet console"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Disable webinterface"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Enable"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Interface"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Options"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Servername"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Settings"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Username"
37 msgstr ""
38
39 msgid "uShare"
40 msgstr ""
41
42 msgid ""
43 "uShare is a UPnP (TM) A/V & DLNA Media Server. It implements the server "
44 "component that provides UPnP media devices with information on available "
45 "multimedia files."
46 msgstr ""
47
48 #~ msgid ""
49 #~ "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
50 #~ "addresses and ports"
51 #~ msgstr ""
52 #~ "ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
53 #~ "adresser och portar"
54
55 #~ msgid "Action"
56 #~ msgstr "Handling"
57
58 #~ msgid "Active UPnP Redirects"
59 #~ msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar"
60
61 #~ msgid "Advanced Settings"
62 #~ msgstr "Avancerade inställningar"
63
64 #~ msgid "Announced model number"
65 #~ msgstr "Aviserat modellnummer"
66
67 #~ msgid "Announced serial number"
68 #~ msgstr "Aviserat serienummer"
69
70 #~ msgid "Client Address"
71 #~ msgstr "Klient-adress"
72
73 #~ msgid "Client Port"
74 #~ msgstr "Klient-port"
75
76 #~ msgid "Collecting data..."
77 #~ msgstr "Samlar in data..."
78
79 #~ msgid "Comment"
80 #~ msgstr "Kommentar"
81
82 #~ msgid "Delete Redirect"
83 #~ msgstr "Ta bort omdirigering"
84
85 #~ msgid "Device UUID"
86 #~ msgstr "Enhetens UUID"
87
88 #~ msgid "Downlink"
89 #~ msgstr "Nerlänk"
90
91 #~ msgid "Enable NAT-PMP functionality"
92 #~ msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet"
93
94 #~ msgid "Enable UPnP functionality"
95 #~ msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet"
96
97 #~ msgid "Enable additional logging"
98 #~ msgstr "Aktivera ytterligare loggning"
99
100 #~ msgid "Enable secure mode"
101 #~ msgstr "Aktivera säkert läge"
102
103 #~ msgid "External Port"
104 #~ msgstr "Extern port"
105
106 #~ msgid "External ports"
107 #~ msgstr "Externa portar"
108
109 #~ msgid "General Settings"
110 #~ msgstr "Generella inställningar"
111
112 #~ msgid "Internal addresses"
113 #~ msgstr "Interna adresser"
114
115 #~ msgid "Internal ports"
116 #~ msgstr "Interna portar"
117
118 #~ msgid "MiniUPnP ACLs"
119 #~ msgstr "ACL:er för MiniUPnP"
120
121 #~ msgid "MiniUPnP settings"
122 #~ msgstr "Inställningar för MiniUPnP"
123
124 #~ msgid "Notify interval"
125 #~ msgstr "Intervall för avisering"
126
127 #~ msgid "Port"
128 #~ msgstr "Port"
129
130 #~ msgid "Presentation URL"
131 #~ msgstr "Presentationens URL"
132
133 #~ msgid "Protocol"
134 #~ msgstr "Protokoll"
135
136 #~ msgid "Puts extra debugging information into the system log"
137 #~ msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen"
138
139 #~ msgid "Report system instead of daemon uptime"
140 #~ msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid"
141
142 #~ msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
143 #~ msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten"
144
145 #~ msgid "There are no active redirects."
146 #~ msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar"
147
148 #~ msgid "UPnP"
149 #~ msgstr "UPnP"
150
151 #~ msgid ""
152 #~ "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
153 #~ "router."
154 #~ msgstr ""
155 #~ "UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in "
156 #~ "routern."
157
158 #~ msgid "UPnP lease file"
159 #~ msgstr "Hyr-fil för UPnP"
160
161 #~ msgid "Universal Plug & Play"
162 #~ msgstr "Universiell Plug & Play"
163
164 #~ msgid "Uplink"
165 #~ msgstr "Upplänk"
166
167 #~ msgid "Value in KByte/s, informational only"
168 #~ msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"