93afd220be6e07b4d34141035475328240d4cdcb
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / uk / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 msgid ""
16 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
17 "addresses and ports"
18 msgstr ""
19 "Список кнтролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
20 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
21
22 msgid "Action"
23 msgstr "Дія"
24
25 msgid "Active UPnP Redirects"
26 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
27
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Додаткові параметри"
30
31 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
32 msgstr ""
33 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
34
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
37
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
40
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Інтервал очищення правил"
43
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Поріг очищення правил"
46
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Адреса клієнта"
49
50 msgid "Client Port"
51 msgstr "Порт клієнта"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Збирання даних..."
55
56 msgid "Comment"
57 msgstr "Коментар"
58
59 msgid "Delete Redirect"
60 msgstr "Видалити переспрямування"
61
62 msgid "Device UUID"
63 msgstr "UUID пристрою"
64
65 msgid "Downlink"
66 msgstr "Низхідний канал"
67
68 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
69 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
70
71 msgid "Enable UPnP functionality"
72 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
73
74 msgid "Enable additional logging"
75 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
76
77 msgid "Enable secure mode"
78 msgstr "Увімкнути захищений режим"
79
80 msgid "External Port"
81 msgstr "Зовнішній порт"
82
83 msgid "External ports"
84 msgstr "Зовнішні порти"
85
86 msgid "General Settings"
87 msgstr "Загальні настройки"
88
89 msgid "Internal addresses"
90 msgstr "Внутрішні адреси"
91
92 msgid "Internal ports"
93 msgstr "Внутрішні порти"
94
95 msgid "MiniUPnP ACLs"
96 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
97
98 msgid "MiniUPnP settings"
99 msgstr "Настройки MiniUPnP"
100
101 msgid "Notify interval"
102 msgstr "Інтервал сповіщення"
103
104 msgid "Port"
105 msgstr "Порт"
106
107 msgid "Presentation URL"
108 msgstr "URL представляння"
109
110 msgid "Protocol"
111 msgstr "Протокол"
112
113 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
114 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
115
116 msgid "Report system instead of daemon uptime"
117 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
118
119 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
120 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
121
122 msgid "There are no active redirects."
123 msgstr "Немає активних переспрямувань"
124
125 msgid "UPnP"
126 msgstr "UPnP"
127
128 msgid ""
129 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
130 "router."
131 msgstr ""
132 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
133 "маршрутизатор."
134
135 msgid "UPnP lease file"
136 msgstr "Файл оренд UPnP"
137
138 msgid "Universal Plug & Play"
139 msgstr "Universal Plug & Play"
140
141 msgid "Uplink"
142 msgstr "Висхідний канал"
143
144 msgid "Value in KByte/s, informational only"
145 msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
146
147 #~ msgid ""
148 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
149 #~ "router."
150 #~ msgstr ""
151 #~ "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
152 #~ "маршрутизатор."
153
154 #~ msgid "enable"
155 #~ msgstr "Увімкнути"