3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "Список кнтролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
20 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
25 msgid "Active UPnP Redirects"
26 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Додаткові параметри"
31 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Інтервал очищення правил"
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Поріг очищення правил"
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Адреса клієнта"
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Збирання даних..."
66 msgstr "UUID пристрою"
69 msgstr "Низхідний канал"
71 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
72 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
74 msgid "Enable UPnP functionality"
75 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
77 msgid "Enable additional logging"
78 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
80 msgid "Enable secure mode"
81 msgstr "Увімкнути захищений режим"
84 msgstr "Зовнішній порт"
86 msgid "External ports"
87 msgstr "Зовнішні порти"
89 msgid "General Settings"
90 msgstr "Загальні настройки"
92 msgid "Internal addresses"
93 msgstr "Внутрішні адреси"
95 msgid "Internal ports"
96 msgstr "Внутрішні порти"
99 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
101 msgid "MiniUPnP settings"
102 msgstr "Настройки MiniUPnP"
104 msgid "Notify interval"
105 msgstr "Інтервал сповіщення"
110 msgid "Presentation URL"
111 msgstr "URL представляння"
116 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
117 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
119 msgid "Report system instead of daemon uptime"
120 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
122 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
123 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
125 msgid "There are no active redirects."
126 msgstr "Немає активних переспрямувань"
132 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
135 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
138 msgid "UPnP lease file"
139 msgstr "Файл оренд UPnP"
141 msgid "Universal Plug & Play"
142 msgstr "Universal Plug & Play"
145 msgstr "Висхідний канал"
147 msgid "Value in KByte/s, informational only"
148 msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
150 #~ msgid "Delete Redirect"
151 #~ msgstr "Видалити переспрямування"
154 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
157 #~ "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
161 #~ msgstr "Увімкнути"