luci-app-upnp: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / de / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:45+0200\n"
7 "Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
21 "Ports weitergeleitet werden dürfen"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Aktion"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31
32 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
36 msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
37
38 msgid "Announced model number"
39 msgstr "Angekündigte Modellnummer"
40
41 msgid "Announced serial number"
42 msgstr "Angekündigte Seriennummer"
43
44 msgid "Clean rules interval"
45 msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
46
47 msgid "Clean rules threshold"
48 msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
49
50 msgid "Client Address"
51 msgstr "Clientadresse"
52
53 msgid "Client Port"
54 msgstr "Clientport"
55
56 msgid "Collecting data..."
57 msgstr "Sammle Daten..."
58
59 msgid "Comment"
60 msgstr "Kommentar"
61
62 msgid "Delete"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Description"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Device UUID"
69 msgstr "Geräte-UUID"
70
71 msgid "Downlink"
72 msgstr "Downlink"
73
74 msgid "Enable IGDv1 mode"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
78 msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
79
80 msgid "Enable UPnP functionality"
81 msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
82
83 msgid "Enable additional logging"
84 msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
85
86 msgid "Enable secure mode"
87 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
88
89 msgid "External Port"
90 msgstr "Externer Port"
91
92 msgid "External ports"
93 msgstr "Externe Ports"
94
95 msgid "General Settings"
96 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
97
98 msgid "Internal addresses"
99 msgstr "Interne Adressen"
100
101 msgid "Internal ports"
102 msgstr "Interne Ports"
103
104 msgid "MiniUPnP ACLs"
105 msgstr "MiniUPnP ACLs"
106
107 msgid "MiniUPnP settings"
108 msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
109
110 msgid "Notify interval"
111 msgstr "Benachrichtigungsintervall"
112
113 msgid "Port"
114 msgstr "Port"
115
116 msgid "Presentation URL"
117 msgstr "Präsentations-URL"
118
119 msgid "Protocol"
120 msgstr "Protokoll"
121
122 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
123 msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
124
125 msgid "Report system instead of daemon uptime"
126 msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
127
128 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
129 msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
130
131 msgid "There are no active redirects."
132 msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
133
134 msgid "UPnP"
135 msgstr "UPnP"
136
137 msgid ""
138 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
139 "router."
140 msgstr ""
141 "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
142 "auf diesem Router einzurichten."
143
144 msgid "UPnP lease file"
145 msgstr "UPnP Lease-Datei"
146
147 msgid "Universal Plug & Play"
148 msgstr "Universal Plug & Play"
149
150 msgid "Uplink"
151 msgstr "Uplink"
152
153 msgid "Value in KByte/s, informational only"
154 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
155
156 #~ msgid "Delete Redirect"
157 #~ msgstr "Weiterleitung löschen"
158
159 #~ msgid ""
160 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
161 #~ "router."
162 #~ msgstr ""
163 #~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
164 #~ "im lokalen Netzwerk."
165
166 #~ msgid "enable"
167 #~ msgstr "aktivieren"
168
169 #~ msgid "Enable NAT-PMP"
170 #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
171
172 #~ msgid "Enable UPnP Service"
173 #~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
174
175 #~ msgid "Log output"
176 #~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
177
178 #~ msgid ""
179 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
180 #~ "high security risks for your network."
181 #~ msgstr ""
182 #~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
183 #~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."