luci-app-openvpn: update Italian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / ca / upnp.po
1 #  upnp.pot
2 #  generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-07-01 08:38+0200\n"
9 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: ca\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17
18 msgid ""
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "addresses and ports"
21 msgstr ""
22 "Els ACL especifiquen quins ports externs es poden redirigir a quines adreces "
23 "i ports interns"
24
25 msgid "Action"
26 msgstr "Acció"
27
28 msgid "Active UPnP Redirects"
29 msgstr "Redireccions UPnP actives"
30
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Ajusts avançats"
33
34 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
35 msgstr "Permet que s'afegeixin redireccions només a les adreces IP peticionant"
36
37 msgid "Announced model number"
38 msgstr "Número de model anunciat"
39
40 msgid "Announced serial number"
41 msgstr "Número de sèrie anunciat"
42
43 msgid "Clean rules interval"
44 msgstr "Interval de neteja de regles"
45
46 msgid "Clean rules threshold"
47 msgstr "Llindar de neteja de regles"
48
49 msgid "Client Address"
50 msgstr "Adreça de client"
51
52 msgid "Client Port"
53 msgstr "Port de client"
54
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Recollint dades..."
57
58 msgid "Comment"
59 msgstr "Comentari"
60
61 msgid "Delete Redirect"
62 msgstr "Suprimeix la redirecció"
63
64 msgid "Device UUID"
65 msgstr "UUID de dispositiu"
66
67 msgid "Downlink"
68 msgstr "Enllaç de baixada"
69
70 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
71 msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP"
72
73 msgid "Enable UPnP functionality"
74 msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP"
75
76 msgid "Enable additional logging"
77 msgstr "Habilita el registre addicional"
78
79 msgid "Enable secure mode"
80 msgstr "Habilita mode segur"
81
82 msgid "External Port"
83 msgstr "Port extern"
84
85 msgid "External ports"
86 msgstr "Ports externs"
87
88 msgid "General Settings"
89 msgstr "Ajusts generals"
90
91 msgid "Internal addresses"
92 msgstr "Adreces internes"
93
94 msgid "Internal ports"
95 msgstr "Ports interns"
96
97 msgid "MiniUPnP ACLs"
98 msgstr "ACLs de MiniUPnP"
99
100 msgid "MiniUPnP settings"
101 msgstr "Ajusts de MiniUPnP"
102
103 msgid "Notify interval"
104 msgstr "Interval de notificació"
105
106 msgid "Port"
107 msgstr "Port"
108
109 msgid "Presentation URL"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Protocol"
113 msgstr "Protocol"
114
115 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
116 msgstr "Posa informació extra de depuració en el registre de sistema"
117
118 msgid "Report system instead of daemon uptime"
119 msgstr "Reporta el temps actiu del sistema en lloc del del dimoni"
120
121 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
122 msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
123
124 msgid "There are no active redirects."
125 msgstr "No hi ha redireccions actives."
126
127 msgid "UPnP"
128 msgstr "UPnP"
129
130 msgid ""
131 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
132 "router."
133 msgstr ""
134 "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
135 "router."
136
137 msgid "UPnP lease file"
138 msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP"
139
140 msgid "Universal Plug & Play"
141 msgstr "Universal Plug & Play"
142
143 msgid "Uplink"
144 msgstr "Enllaç de pujada"
145
146 msgid "Value in KByte/s, informational only"
147 msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
148
149 #~ msgid ""
150 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
151 #~ "router."
152 #~ msgstr ""
153 #~ "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
154 #~ "router."
155
156 #~ msgid "enable"
157 #~ msgstr "habilita"
158
159 #~ msgid "Log output"
160 #~ msgstr "Registra la sortida"
161
162 #~ msgid ""
163 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
164 #~ "high security risks for your network."
165 #~ msgstr ""
166 #~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
167 #~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."