572903404688f21c45885437acdafa40f6d2fea3
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / ja / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-01-01 18:11+0900\n"
6 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "Language: ja\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
13 "X-Poedit-Basepath: .\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/old/path=/new/path) または (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/"
20 "path)"
21
22 msgid "404 Error"
23 msgstr "404 エラー"
24
25 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
26 msgstr "軽量なシングル スレッド HTTP(S) サーバーです。"
27
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "詳細設定"
30
31 msgid "Aliases"
32 msgstr "エイリアス"
33
34 msgid "Base directory for files to be served"
35 msgstr "サーバーがホストするファイルのベースディレクトリです。"
36
37 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
38 msgstr ""
39 "インターフェースのアドレスを使用して、特定のインターフェースとポートに関連付"
40 "けます。"
41
42 msgid "CGI filetype handler"
43 msgstr "CGIファイル形式 ハンドラー"
44
45 msgid "CGI is disabled if not present."
46 msgstr "指定しない場合、CGIは無効になります。"
47
48 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
49 msgstr "設定ファイル(例: 基本認証用の資格情報)"
50
51 msgid "Connection reuse"
52 msgstr "接続の再使用"
53
54 msgid "Country"
55 msgstr "国"
56
57 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
58 msgstr "ubus セッションAPI経由のJSON-RPC認証を無効にする"
59
60 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
61 msgstr "ドキュメント ルート外へのシンボリックリンクを追随しない"
62
63 msgid "Do not generate directory listings."
64 msgstr "ディレクトリの待ち受けを生成しない"
65
66 msgid "Document root"
67 msgstr "ドキュメント ルート"
68
69 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
70 msgstr "index.html や、PHPを使用しているときは index.php を設定します。"
71
72 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
73 msgstr "指定しない場合、組込みLua インタープリタは無効になります。"
74
75 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
76 msgstr ""
77
78 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
79 msgstr "主に、Web UI以上のものを提供することを対象とした設定です。"
80
81 msgid "Full Web Server Settings"
82 msgstr "完全なWebサーバー設定"
83
84 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
85 msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
86
87 msgid "General Settings"
88 msgstr "一般設定"
89
90 msgid "HTTP listeners (address:port)"
91 msgstr "HTTP 待ち受け(アドレス:ポート)"
92
93 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
94 msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
95
96 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
97 msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"
98
99 msgid "HTTPS listener (address:port)"
100 msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
101
102 msgid "Ignore private IPs on public interface"
103 msgstr "公開側インターフェースでのプライベートIPを無視する"
104
105 msgid "Index page(s)"
106 msgstr "インデックス ページ"
107
108 msgid ""
109 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
110 "usr/bin/php-cgi')"
111 msgstr ""
112 "ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '.php=/"
113 "usr/bin/php-cgi')"
114
115 msgid "Length of key in bits"
116 msgstr "鍵のビット数"
117
118 msgid "Location"
119 msgstr "場所"
120
121 msgid "Maximum number of connections"
122 msgstr "最大接続数"
123
124 msgid "Maximum number of script requests"
125 msgstr "スクリプトの最大リクエスト数"
126
127 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
128 msgstr "LuaやCGI、ubus実行の最大待機時間"
129
130 msgid "Maximum wait time for network activity"
131 msgstr "ネットワークアクティビティの最大待機時間"
132
133 msgid "Override path for ubus socket"
134 msgstr "ubus ソケットのパスを上書きする"
135
136 msgid "Path prefix for CGI scripts"
137 msgstr "CGI スクリプトのパスプレフィクス"
138
139 msgid ""
140 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
141 "public IP address"
142 msgstr ""
143 "グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) か"
144 "らのアクセスをブロックします。"
145
146 msgid "Realm for Basic Auth"
147 msgstr "基本認証の領域名"
148
149 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
150 msgstr "全てのHTTPをHTTPSにリダイレクトする"
151
152 msgid "Remove configuration for certificate and key"
153 msgstr "証明書と鍵の設定を削除する"
154
155 msgid "Remove old certificate and key"
156 msgstr "古い証明書と鍵を削除する"
157
158 msgid "Server Hostname"
159 msgstr "サーバー ホスト名"
160
161 msgid ""
162 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
163 msgstr "まれに必要とされる設定、またはWeb UIに影響する設定です。"
164
165 msgid "State"
166 msgstr "ステータス"
167
168 msgid "TCP Keepalive"
169 msgstr "TCP キープアライブ"
170
171 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
172 msgstr ""
173
174 msgid "Valid for # of Days"
175 msgstr "有効日数"
176
177 msgid ""
178 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
179 "with '/'"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
183 msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
184
185 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
189 msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
190
191 msgid "a.k.a CommonName"
192 msgstr "共通名"
193
194 msgid "uHTTPd"
195 msgstr "uHTTPd"
196
197 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
198 msgstr "uHTTPd 自己署名証明書 パラメーター"
199
200 msgid ""
201 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
202 "shown below."
203 msgstr "uHTTPd は、以下に表示した設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
204
205 msgid "ubus integration is disabled if not present"
206 msgstr ""
207
208 #~ msgid ""
209 #~ "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'.  Must "
210 #~ "begin with '/'"
211 #~ msgstr ""
212 #~ "'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' "
213 #~ "から始まる必要があります。"